模板討論:賽馬娘 Pretty Derby
討論頁前言:由於目前沒有專門的專題頁面及專題討論區,不得已在此進行專題相關編輯問題的討論,在相關政策完善後,本頁面應移動至專題討論頁。
專題授權公示名單
序號 |
授權作者 | 授權內容 | 授權記錄 |
---|---|---|---|
一、翻譯 | |||
1 | 雪村あおいaoi | 所有翻譯作品 | 【動態連結】 【圖片連結】 |
2 | 涼月crella | 《transforming》 | 【圖片連結】 |
3 | Mizukinoko_ | 《Go This Way》 | 【圖片連結】 |
4 | 可愛的Tulp呀 | 《恋する世界》 | 【圖片連結】 |
5 | 某三途 | 《春空BLUE》 | 【圖片連結】 |
6 | 千代紙- | 《A·NO·NE》 | 【圖片連結】 |
7 | Matara_Okina | 《彩 Phantasia》 | 【圖片連結】 |
8 | 嫁衣www | 《ゴルシラップ》 | 【圖片連結】 |
9 | 賽馬娘情報站 | 企劃「目白家的午後派對」 官方預熱推文 | 【圖片連結】 |
10 | traoearth | 賽馬娘_Pretty_Derby/用語集 | 【圖片連結】 |
11 | S1姬翻組 | 賽馬娘四格1~65話部分 | 【圖片連結】 |
12 | 粽子小黃 | 《Ms. VICTORIA》 | 【圖片連結】 |
13 | 波爾艾南 | 賽馬娘歌詞翻譯 | 【圖片連結】 |
二、圖像 | |||
1 | 秋月 | 《メジロドーベル實裝記念》 | 【圖片連結】 |
2 | 愛silvia的漂移 | 《ヴェニュスパーク》 | 【圖片連結】 |
本表格動態更新,歡迎編輯。
——Chi_ZJ2(討論) 2021年12月30日 (四) 20:41 (CST)
關於賽馬娘支援卡小故事的排版
目前有的幾種排版方案:一種參見條目里見光鑽#支援卡小故事,即使用{{tabs}}切換顯示不同的小故事,同時整體進行限寬。另外幾種請見用戶:SinonJZH/Sandbox,使用了魔改了CSS的{{切換顯示}},通過直接點擊不同的支援卡切換顯示不同的小故事;同時在此方案下小故事可以有多種顯示方式,如現在沙盒中的限寬、加背景、顯示在右側以及不限寬、不加背景、直接顯示在下方;基本上如果使用這種切換方式的話顯示方式可以比較自由。
由於目前對採用何種顯示方式仍存在分歧,在此提起討論,希望大家提出意見。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月15日 (一) 18:17 (CST)
- (~)補充 :專題組內對該問題進行了投票(目前有效票數3張),當下的情況是:
- 切換方式:(相平)
- 文字寬度:線寬
- 文字欄數:(相平)
- 分割線: (相平)
- 文字對齊:左對齊
- 位置: 卡片下方
關於賽馬娘專題首頁導航的一句話推薦
在此徵集賽馬娘在首頁專題導航的一句話推薦,目前已有的方案請見用戶:SinonJZH/Sandbox,歡迎提出意見,有什麼想法也歡迎提出。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月15日 (一) 18:17 (CST)
概述一下,我(+)傾向支持方案3。
接下來是選擇方案3的原因:
- 方案1:語句過短了,在一大塊字裡面會蠻突兀的。
- 方案2:一句話評價:。但是這種版式對首頁整體觀感會有很大影響,而且版式修改之後就沒內味兒了,所以不太行。
- 方案3:比較適合整體的氛圍,且使用官方宣傳詞也沒啥問題。
- 方案4/方案5:隨機和模板總感覺會有把首頁炸了的風險(笑),個人認為首頁還是選擇風險較小的方案比較好。
接下來是關於方案3的修改建議:
- 參考了一下User:Suzuka Sairensu在編輯群提出的修改建議,我建議方案3的內鏈做出如下調整
这是从异世界传承下光辉的姓名与竞跑能力的“[[赛马娘 Pretty Derby/登场人物|赛马娘]]”,自久以来与人类共存着的[[特雷森学园|世界]]的[[赛马娘 Pretty Derby|故事]]。
以上。—— Jacklin612#StickTogether# ☎·🧾 2021年11月15日 (一) 23:15 (CST)
- 路過,希望把3的半角逗號改成全形,如果沒什麼特殊理由的話( ——全形警察C8H17OH(討論) 2021年11月15日 (一) 23:42 (CST)
- 本人也(+)支持 方案3,但希望對其進行內容擴充為
这是从异世界传承下光辉的姓名与竞跑能力的“[[赛马娘 Pretty Derby/登场人物|赛马娘]]”,自久以来与人类共存着的[[特雷森学园|世界]]的[[赛马娘 Pretty Derby|故事]]。一马当先,万马无光!
天狼233666(討論) 2021年11月16日 (二) 19:38 (CST)
- 個人不建議再在後面增加一句。首先,該句本身沒有任何新的連結,暫時看起來也沒有適合添加新連結的位置;第二,其它首頁專題模板大部分都以一句話結束,兩句話顯得有些冗長;第三,該句的原文並不是出自賽馬娘企劃,「Eclipse first, the rest nowhere」本來是形容英國賽馬「日蝕(Eclipse)」競賽歷史上驚人的成績,被賽馬娘企劃引用後才產生了現在中文翻譯的引申義,這一點也需要考慮--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2021年11月17日 (三) 22:20 (CST)
- (▲)同Jacklin612然後我覺得「世界」連結到特雷森學園有點不太合適,同時對應條目質量實在大不到上首頁的程度,建議取消此連結。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月17日 (三) 23:00 (CST)
- (+)同意 ——Chi ZJ2(討論) 2021年11月17日 (三) 23:04 (CST)
- (+)同意 ( ¡ )題外話 對User:天狼233666的發言做了一點排版。—— Jacklin612#StickTogether# ☎·🧾 2021年11月17日 (三) 23:50 (CST)
一些參考:
- 前14個已審批的輪換申請的一句話平均有1.78個連結;最近兩個首頁專題導航(共10條)的一句話平均有1.60個連結。這24個一句話的連結數中有15個為1或0。
- 前14個已審批的輪換申請的一句話中有:
①人物或團體 | ②專題 | ③地點 | ④歌曲 |
11 | 12 | 1 | 1 |
這裡面比較經典的組合有(1~2)×①+②(5個),②(7個)。剩下兩個一句話,一個是①+②+④,一個4×①+③。——Chi ZJ2(討論) 2021年11月17日 (三) 23:04 (CST)
截至目前討論得出的共識方案為:
这是从异世界传承下光辉的姓名与竞跑能力的“[[赛马娘 Pretty Derby/登场人物|赛马娘]]”,自久以来与人类共存着的世界的[[赛马娘 Pretty Derby|故事]]。
其顯示效果為:
若無異議將於本周六(11月20日)正式提交申請。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月18日 (四) 15:55 (CST)
將沙盒中的方案移動至此作存檔。(點擊展開)
方案1:俺の愛馬が!
{{lj|[[赛马娘 Pretty Derby|俺の]][[赛马娘 Pretty Derby/登场人物|愛馬]][[马儿蹦跳传说|が]]!}}
方案2:我好想和……
[[T:赛马娘 Pretty Derby|赛马娘专题]]:{{clear}}<span style="color:red;font-weight:bold;float:left;text-stroke:1px black;text-shadow: -1px 1px 0 #000, 1px 1px 0 #000,1px -1px 0 #000,-1px -1px 0 #000; ">我好想和{{coloredlink|red|赛马娘}}</span><br/> [[赛马娘 Pretty Derby/登场人物|<span style="color:silver;font-weight:bold;float:right;text-shadow: -1px 1px 0 #000, 1px 1px 0 #000,1px -1px 0 #000,-1px -1px 0 #000; ">一起生小马啊!</span>]]{{clear}}
方案3:官方宣傳語
这是从异世界传承下光辉的姓名与竞跑能力的“[[赛马娘 Pretty Derby/登场人物|赛马娘]]”,自久以来与人类共存着的[[赛马娘 Pretty Derby|世界]]的故事。
賽馬娘專題:這是從異世界傳承下光輝的姓名與競跑能力的「賽馬娘」,自久以來與人類共存著的世界的故事。
方案4:隨機台詞
{{#choose:[[赛马娘 Pretty Derby|为了能给大家带来特别的梦想,我会拼命努力的!]]——[[特别周]] |[[赛马娘 Pretty Derby|我能做到的事,只有奔跑而已。]]——[[无声铃鹿]] |[[赛马娘 Pretty Derby|无敌的帝王传说,即将开演!]]——[[东海帝王]] …… }}
賽馬娘專題:為了能給大家帶來特別的夢想,我會拼命努力的!——特別週
方案5:我全都要
{{赛马娘一句话推荐}}
(~)補充 本專題優質條目提名/投票點位於用戶:SinonJZH/專題:賽馬娘。——想了想還是得放上這個版的 Jacklin612#StickTogether# ☎·🧾 2021年11月19日 (五) 07:41 (CST)
方案三確實不錯。——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年11月20日 (六) 12:02 (CST)
申請已遞交。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月20日 (六) 13:22 (CST)
Jacklin612
關於賽馬娘萌點中「馬尾」的表示
由User:暴走的喵兵衛在編輯組討論群內提出:對於頭髮綁成單馬尾/側馬尾/雙馬尾的馬娘,在萌點記錄時應當用什麼方式表述?
目前已知的方案有:
對以上方案同意的人,或者有自己的想法的人,請在此討論串下回復。達成共識後會對所有角色條目進行修正。(順便,我支持方案二)
--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2021年12月2日 (四) 22:40 (CST)
1吧,2的話三和刪除線過於幻影坦克。——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年12月2日 (四) 22:47 (CST)
提一個新方案:
- 有道理,我認為這是目前最好的方案(所以請允許我刪掉我最初的意見)。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2021年12月2日 (四) 23:02 (CST)
- 這是寫作xx讀作xx的意思,用在這裡不合適,髮型和獸尾均是獨立的萌屬性,應該將髮型和真·馬尾作為不一樣的萌屬性隔離開。——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年12月2日 (四) 23:04 (CST)
- 雖然該模板通常用於寫作xx讀作xx,但這裡很明顯傳達的不是這個意義;只要能表達出「馬尾」這個雙關就足夠了。並且,真·馬尾並沒有獨立的萌屬性頁面,也是每個賽馬娘(且僅限於賽馬娘)都有的明顯特點,不太有單獨列出的必要。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2021年12月2日 (四) 23:10 (CST)
- 所有的尾巴類萌屬性都歸於尾巴條目,而雖然賽馬娘是一個專區但也並非獨立於萌百,所以不管多麼普遍也確確實實是一個屬於萌百的萌屬性。就像艦船娘、飛機娘、槍械娘等,她們的條目在萌百也算是一等一的多,但是基本每個都有著歸於「機娘」的分類,更被說尾巴還是很顯眼的外表類萌屬性了。——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年12月2日 (四) 23:14 (CST)
- 雖然該模板通常用於寫作xx讀作xx,但這裡很明顯傳達的不是這個意義;只要能表達出「馬尾」這個雙關就足夠了。並且,真·馬尾並沒有獨立的萌屬性頁面,也是每個賽馬娘(且僅限於賽馬娘)都有的明顯特點,不太有單獨列出的必要。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2021年12月2日 (四) 23:10 (CST)
我選擇「1」和「2」,兩個通過後比較好處理,並且可以保留「真·馬尾」。--信偶活如信混沌四神的喵某(討論) 2021年12月2日 (四) 23:06 (CST)
我選擇「1」。單純為了玩梗而使用可能產生歧義的梗是否有些不妥?我的建議是直接把馬尾(髮型)和真·馬尾(尾巴)分開。另外真·馬尾不必再加「」,可以直接使用真·馬尾定向到尾巴頁面。--DemoC(討論) 2021年12月3日 (五) 08:05 (CST)
- 這個建議非常棒。--信偶活如信混沌四神的喵某(討論) 2021年12月3日 (五) 08:44 (CST)
關於賽馬娘用語、成句和梗的歸置討論
</div>
標籤,點擊展開目前賽馬娘區有兩個頁面,「用語」和「成句與梗」,「用語」條目中介紹的是遊戲內的一些名詞。而「成句與梗」條目中收集了各類和單獨或多位賽馬娘相關、遊戲相關以及二次創作相關這種在作品粉絲圈中流行的內容。
但這種集中於一的做法同時也導致了和某一兩位角色相關的內容也被放在了這個總集頁面而並非角色頁面,使得角色頁面的角色相關內容被代替。
角色相關內容一直是萌百的特色與優勢,因此在這裡建議將與角色有關的內容從「成句與梗」移動至角色頁面,然後保留二級標題,並像河南米浴那樣用內鏈引用至角色條目。角色外號、組合和其他等作為和多位有關、只和粉絲圈比較有關的內容保留在原頁面,如果想在角色頁面介紹的話可以用內鏈引用至「成句與梗」。
總體上來講就是和動畫、遊戲裡的角色有關的寫在角色條目,和現實及粉絲圈有關的寫到成句和梗。不太相關的話也可以簡短介紹互相內鏈。
請大家發表下自己的想法。
——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年12月3日 (五) 17:55 (CST)
Suzuka Sairensu的論述與方案 關於賽馬娘專題、成句與梗的一些論述和改進意見 自動確認使用者 Suzuka Sairensu† 【摘要】自賽馬娘_Pretty_Derby/成句與梗創建到現在已經有三個月,但隨著其內容的豐富,卻暴露出來內容過於繁複龐雜、收錄範圍不明確、原角色條目過於單薄等問題。解決這些問題既需要對原成句與梗頁面進行更改,也需要對角色條目的編寫進一步明晰,更需要對梗的收錄範圍、收集方式等進行進一步細化和規範化。本文將從賽馬娘的成句與梗內容出發,結合角色條目、其它數個版塊的梗收集處理方式進行討論,對如何處理當下的問題給出一些意見。
【關鍵詞】賽馬娘 用語 企劃 專題 梗 收錄
1 引言 解決問題前,必須先了解問題。引起成句與梗收錄爭議的,經編輯組討論,認為主要是以下幾個方面:
- 與單一角色相關的內容被放在了成句與梗頁面,導致角色頁面原型等非ACGN內容占比過大;
- 成句與梗頁面收錄內容缺乏指導性意見和較為統一的規範,導致有些梗不太確定是否適合收錄在成句與梗頁面,或是以其它形式放在角色條目頁面;
- 賽馬娘作為一個遊戲為主、和現實聯繫緊密的多媒體企劃,成句與梗頁面的收錄形式與艦隊Collection等專題中放置梗於角色頁面、並設置一個內鏈集合的用語頁面的處理方式不一致;
為了詳細闡釋每個問題的具體情況和本質,我將從梗的收錄方式、賽馬娘企劃的特性、萌百賽馬娘專題的定位三個方面來闡述,並給出我自己的解決方案。同時,下文用「梗」指代所有類似於梗、neta、meme或其它流行成句的概念。
2 梗的收錄方式 目前,綜合企劃相關的梗收錄主要有兩種方式,我們來分別考察:
2.1 艦隊Collection的分角色頁面收錄 艦隊Collection專題作為萌百的許多專題的原型,具有極大的參考價值。目前,艦隊Collection主要採用了「角色頁面收錄」+「用語集合導航」的方式。我們先考察角色頁面,以艦隊Collection:長門為例(本處摘錄於2021/12/3 19:26,僅對原文做篩選和格式上的調整,未進行任何更改):
艦隊Collection:長門中「長門相關」部分 精神象徵
長門號建成時是世界上第一艘裝備16英寸主砲的戰列艦,最大航速達存在爭議,但可以確定航速26-26.5節之間(改造前),改造後時速在25節左右。同期各國戰列艦仍然主要裝備14或15英寸英寸主砲,並且當時最大航速高於25節的戰列艦也少之又少。……長門的軍艦旗現在保存在吳市的大和博物館裡。
日本的守護神
1923年9月,關東大地震襲擊了日本,罹難者與失蹤人口超過了十萬人。當時還在渤海灣演習的長門接到消息後立即中止演習,全艦載了支援物資後全速駛往東京灣。……長門一反她身為「戰艦」的名號,不是為了戰爭,而是為了幫助他人,毫無遺留地發揮自己的力量,若說誰是當時日本的守護神,絕對非長門莫屬。
(改二後的長門可以攜帶大發動艇,估計也是在NETA這段歷史)
BIG 7
長門於1917年下水,1920年完工。……各國(除了英國,納爾遜在1925年完工)不允許再建造擁有16英寸主砲的戰列艦,因此與姐妹艦陸奧,美國的三艘科羅拉多級(BB-45科羅拉多
大峽谷,BB-46馬里蘭,BB-48西維吉尼亞),英國的兩艘納爾遜級(納爾遜,羅德尼),並稱「Big 7」。驅逐艦真是太棒啦!!!!!在桃井的官方四格漫畫中,因被搶走了總旗艦的職位而嫉妒大和的長門,在隨後到達鎮守府的大和旅館在驅逐艦中大受歡迎時,趴在扶桑專用撓牆佳地牆角後淚目著散發「連驅逐艦的人氣也要一併奪走嗎」的怨念。
二設中處於這種狀態的長門會被稱為「ながもん」,經常出現在其和鎮守府的一票小學生以及北方棲姬的互動中。
……
果汁派
由於鎮守府カウンターバー(鎮守府吧檯)在早上5點-下午7點這個時間段會出現果汁與三明治,而長門卻是這個時間段里唯一一個戰列艦[論注 1],從而也就有了果汁派這個綽號。原因很簡單,早晨只有長門一個戰列艦來喝果汁,其餘的多半都是驅逐艦,所以明白了吧……官方滿滿的惡意……
入手困難
建造時間為5小時,相對於掉落點眾多的陸奧號,只有少數地圖的boss點掉落。有不少遊戲多月的提督1號圖鑑仍然是空的(長門號的圖鑑編號為1)。在大和級戰列艦入手之前,長門的綜合能力是最強的
,包括食量。常有新人入坑第一發戰艦公式出了長門的報告,因此也被戲稱為「新人之證」。其實原因是新人大多都是用驅逐艦來建造的,所以長門就不解釋了。(笑)歡迎加入百無長門俱樂部。長陸奧
長陸奧本身在遊戲的台詞裡並沒有多少提及對方的地方,但因為兩人既是姐妹艦,又都有著引以為豪的耐久、火力以及稀有度,對於沒有大和級的亞提來說,往往將兩人組合推圖,長久以往就形成了長陸奧這對CP。
在官方四格中,往往是陸奧擔任長門的吐槽役,動畫裡兩人也是一同出場。(陸奧:霸道秘書艦愛上我。)有彈幕稱「長門是秘書艦,陸奧是秘書艦的秘書艦。」(所以長門才是是霸道秘書愛上我。)
……
在動畫中,官方借長陸奧狠狠賣了一把百合,使得這對原本在遊戲中沒什麼互動的姐妹艦,從此成為欽定。似乎是嘗到了賣長陸奧的甜頭,在之後的梅雨季節語音、夏季語音、年末語音都出了長陸奧的CP語音。官方你不要臉!
順帶一提,長陸奧的親爹(畫師)しずま本人也非常喜歡長陸奧這對CP。
百級無長門俱樂部
由於長門屬於常規建造中能出現的最稀有的艦隻,所以傳說中有一些臉黑的提督100級了卻沒有長門,俗稱「百級無長門」,其建立的「百級無長門俱樂部」總部設在非洲最高峰吉力馬札羅山上,是非洲提督血統純正的象徵。簡稱「百無長」。
在大型艦建造中,長門、陸奧與俾斯麥的建造時間均為5小時,因此很多百無長
非洲提督在看到大建直播貼中出現5小時時都會放出「陸奧( )になる( )ビーム( )」(陸奧化射線)原本可能會出長門甚至俾斯麥,但在這個射線的照射下卻變異成了陸奧233,所以縮寫為MNB。此口號常見於各種大建直播。……
長門前輩是彎的
長門剛建成時使用油煤混燒鍋爐,有兩座煙囪,為了克服前主桅桅樓與前煙囪距離過近導致排煙倒灌的問題,先是在1922年在前煙囪上加了煙罩,但效果不理想,1924年時前煙囪被修改大幅度向後彎曲,因此在《橫須賀鎮守府篇》第三話中有「長門前輩是彎的」這個neta。而在1934-36年的現代化改裝之後長門換成了重油專燒鍋爐,前煙囪被取消,成為了遊戲立繪中的長門。
立繪相關
秋月級和長門級畫師相同,秋月像大和,照月像陸奧。其實是畫師懶得再花時間想新的人設吧。。不過秋月級後來又實裝了四號艦初月,這次的立繪又像誰? 半年後長門改二的實裝解答了這個問題。
改二相關
在2017年5月22日的更新中實裝了長門改二驅,改二後的能夠帶上普通戰艦不能夠帶的大發動艇、特二式內火艇以及小口徑主砲。……長門改二的各項數值都非常強大,對比一改,改二方面的數值:耐久+1、火力+19、裝甲+12、迴避+1、對空+1、搭載+3、索敵+6、運初期值+10、運最大值+9。裝甲跟火力最大值分別達到了110及118,……
這次長門改二後新增了一個命中補正系統,能夠與適重砲系統相輔相成,大幅提高晝戰及夜戰命中率。長門改二裝備41cm系列時命中加成為改前的2倍。
……
長門改二的特殊攻擊
Nagato punch於2018年11.16的更新中,長門改二實裝了新技能「胸熱」
胸部火焰!,當陣型為梯形時與二號位的戰艦進行聯攜攻擊,與Nelson Touch一樣,可連續對敵方進行三次砲擊。經過測試,二號位的艦娘的不同會影響長門特殊攻擊的效果,當二號位為陸奧改的時候,傷害增幅倍率為1.6,而其他戰列艦為二號位時則是以1.2~1.4的倍率波動。
……
動畫相關
【此處進行了防劇透摺疊】
可以看到,在主要收錄長門相關梗的「長門相關」部分中,第1、2、3條為完全的現實原型相關梗,第4、5、7條為由某個作品/二創帶來的梗,第6、8條為遊戲機制帶來的梗,第9條為立繪帶來的梗,第10、11條為和梗無關的遊戲機制內容補充,第12條為動畫經歷記述(雖然這部分可能會產生並「事實上」記錄了一些梗,但其內容仍偏向於動畫經歷的簡單概述)。拋開排版較亂、吐槽黑幕過多、事實上可以再細分成更多模塊等無關問題,本處基本做到了對長門單角色所有梗的完全收錄,甚至收錄了「長陸奧」這種實際上包含了兩個角色的梗(事實上,艦隊Collection:陸奧也收錄了該梗,且兩側記述文本經對比僅有細節上的差距)。
再看「用語集合導航」的頁面,即艦隊Collection/用語(本處摘錄於2021/12/3 19:56,僅對原文做篩選和格式上的調整,未進行任何更改):
艦隊Collection/用語中涉及到長門頁面的部分 ……
×級無○○俱樂部
艦C著名地下組織:百級無長門俱樂部
用於調侃自己是非洲提督的話語,×是一個比較高的等級,一般是百級,○○一般是一種比較稀有但普建可能的船。通常是長門級、翔鶴級、飛龍、雪風、島風等。意思是說自己都玩了這麼長時間了還沒有這艘船。
……
艦學
企圖利用自然科學手段解釋艦隊Collection遊戲與動畫中發生的各種超自然現象的綜合性學科,擁有社會經濟政治歷史學、物理軍事材料動力學、玄學、曉學等重要學科分支。由於遊戲對很多設定都語焉不詳,也指各種憑藉動畫和遊戲細枝末節的各種腦補。……
艦學典型案例——從如月之死看長門政權倒台的必然性【此處進行了摺疊】
……
今天的鎮守府依舊風平浪靜
今天的鎮守府依舊風平浪靜(日語:今日も鎮守府は平和です),對於鎮守府日常的一種總結用語,《艦隊Collection》二次創作關鍵字之一。……
比較典型的作品有《曙小姐與糞提督》(日語:曙さんとクソ提督),《I DECCHI U RO》(講述伊58與她的新室友U-511相識,相處,相知的日常。),《長門小姐的玩心》(日語:長門さんは遊びたい,講述作為秘書艦的長門得知提督從艦娘那裡學到了很多消遣的方法後,想要提督教她怎麼玩耍,最後把各種遊戲玩個遍的故事。),以及GalaxyWorks的同名系列CG集:《今天的鎮守府依舊風平浪靜》(講述朝潮和她的姐妹艦的普通少女的生活瞬間。)。
……
MNB
主條目:艦隊Collection:陸奧
「陸奧(Mutsu)に(ni) なる(Naru)ビーム(Beam)」(變成陸奧光線),縮寫為MNB。指建造時間五小時的艦船,本來是長門或者俾斯麥的,被MNB照射過之後就變成了陸奧(笑)。
另外搞笑的情況下也會指「武藏(Musashi)に(ni) なる(Naru)ビーム(Beam)」(變成武藏光線)。
……
歐提
主條目:歐提
全稱為「歐洲提督」,又稱「歐洲人」、「OT」。與「非洲提督」(非提)相對,指運氣特別好(臉特別白)的提督,出門不掉溝不勸退,艦娘發發招呼對方旗艦,普建一發出長門,大建只出雙大武B401……艦C仇恨集中群體。
……
玄學 指雖然沒有確切根據,卻被廣大提督(或僅有部分提督)相信並採用的情報。……
其內容不僅包括「嬌喘讀心術刷2-3時接運輸船任務就會跑到boss點,接南西任務就會跑到運輸船點」、「大建時間東京時間23:00,武大點擊即送」等等難以辨別真假的傳言,甚至連「帶上長門撈大鯨出貨率會提高」「睦月級過3-2比陽炎級還容易」等等個人的遊戲體會也包含其中。……
……
從這裡可以看到,艦隊Collection/用語頁面中,只有一處×級無○○俱樂部和長門條目中的百級無長門俱樂部對應,而剩下的都只是在舉例中提到了長門。事實上,該頁面的用語更類似於詞典,梗在該頁面中僅作為普通條項收錄。且由於該頁面中用語條項極其豐富,導致許多條項只有簡單到一句話甚至幾個字的解釋;一方面這是因為許多用語只是某個特定名詞(如艦隊Collection/用語#88爺)、動作(如艦隊Collection/用語#捕鯨)的縮寫,另一方面則是有些梗的介紹因篇幅和內鏈的影響只作簡單描述,沒有詳細記述來龍去脈(如艦隊Collection/用語#傘級,在超連結至的大和頁面內艦隊Collection:大和#打傘的大姐姐部分才能看到該梗完整的內容、起源和引申意義)。
至此可以看出,這種收錄方式的優點有:
- 當某個人想了解一個角色相關的梗時,可以直接前往角色頁面;而當TA對一個非角色相關的用語有疑問時,可以前往用語查閱;
- 角色頁面會獲得極大豐富,內容會變得相當充實;
- 角色形象能在相關梗的添加後變得更加豐滿,也更容易註明梗與角色經歷等的相關性;
然而這種方式的缺點也相當明顯:
- 如果一個人想綜合了解整個企劃內所有的梗成為一個更好的雲玩家,他必須一個角色一個角色翻閱所有頁面;
- 插入新梗的時候,必須反覆權衡是屬於角色條目範圍還是用語導航(或角色外內容)範圍,甚至要進行拆分,而有些梗的插入位置可能會引起爭議;這一條對查找的時候也適用。
- 涉及多個角色的梗需要決定是放在用語頁面,還是於每個角色頁面都進行描述;
- 對梗的編輯維護工作將會出現相當大的困難,必須要長期檢查每個角色頁面是否收錄了不適合的內容(梗的添加是許多不規範內容的重災區,從艦隊Collection專題許多角色相關部分梗記敘的排版與語言混亂可見一斑);
事實上,這種收錄方式與艦隊Collection、乃至艦圈的企劃本身特性存在一定相關性,我們在之後會詳細描述。
其它類似於此收錄方式的還有Lovelive!(但Lovelive!沒有集中的用語頁面,僅有分角色頁面的收錄)等。
2.2 公主連結Re:Dive的集中收錄 作為同為Cygames出品,有遊戲、動畫等多媒體渠道,且上線時間均距現在較為接近的兩個企劃的專題,目前已經隨著國服開服而完成了對梗頁面的大增補和收留的公主連結Re:Dive也具有相當意義上的參考價值。目前,該專題採用了「集中收錄」的方式,將所有相關的梗移動至一個單獨的頁面。我們現在來考察該頁面公主連結Re:Dive/梗(本處摘錄於2021/12/4 08:10,僅對原文做篩選和格式上的調整,未進行任何更改)
公主連結Re:Dive/梗的目錄 1 遊戲別稱
- 1.1 PCR/BCR
- 1.2 生日連結/兩年前預約的遊戲
- 1.2.1 公主連結定型文
……
2 運營相關
- 2.1 KMR虧到擠公交
- 2.2 希望伺服器有事
- 2.3 台o
……
3 遊戲核心機制
- 3.1 UB
- 3.2 TP
- 3.3 母豬石
……
- 3.10 賽馬
- 3.10.1 公主競技場
- 3.10.2 蘭德索爾杯
- 3.10.3 禁忌的第三種含義:賽馬娘 Pretty Derby
4 角色外號梗
- 4.1 吃貨
- 4.2 媽
- 4.3 媽寶男/渣男
- 4.4 貓
- 4.5 騎空士/古戰場逃兵
- 4.6 亞里瞎
- 4.7 病弱大猩猩
- 4.8 日日日/王晶
- 4.9 狼/月月
- 4.10 高達公主形態
- 4.11 代號警察
5 角色養成相關
- 5.1 卡星
- 5.2 卡Rank
- 5.2.1 Rank改版
- 5.3 卡劇情
……
6 戰鬥系統梗
- 6.1 人權(卡)
- 6.1.1 八仙
- 6.2 蘭德索爾七廢
- 6.3 脫衣變強/弱
……
- 6.7 jjc的內鬼們
- 6.7.1 那個女人/辣個鋁人/屑女人
- 6.7.2 煤氣罐
- 6.7.3 一打九
- 6.7.4 xcw暴擊
- 6.8 天兔霸斷劍
- 6.9 一拳超貓/唯一神
- 6.10 墨丘利財團唯一指定三星
……
7 公會戰相關梗
- 7.1 oo座公會戰
- 7.2 王
- 7.3 SL
……
- 7.6 作業
- 7.6.1 摸軸
- 7.6.2 打軸
- 7.6.3 亂軸
- 7.6.4 世界線
- 7.7 悟道
- 7.8 刀
- 7.9 掉刀
……
- 7.27 國服新增梗
- 7.27.1 超級強化牛
- 7.27.2 羊駝大戰牛頭人
- 7.27.3 純情戰士大戰NTR
- 7.27.4 豬有幾個頭
……
8 動畫梗
- 8.1 美食番
- 8.2 別看我只是一隻羊
- 8.3 konosuba
……
9 其它人設梗
- 9.1 你是大人,要多氪一點才行
- 9.1.1 你是大人了,不要再ooo了
- 9.2 真步真步邪教
- 9.2.1 真步真步〇〇
- 9.2.2 奇蹟真步魔法靈
- 9.2.3 咕嚕靈波
……
- 9.3 切嚕語
- 9.4 伊莉亞的狐朋狗友
- 9.5 杏奈的名字是表情包
……
10 其它
- 10.1 啥也干不死/散人干不死
- 10.2 12.5%
- 10.3 佩可的洗面奶
……
11 具有爭議性的梗
- 11.1 煙霧彈
- 11.2 迫害凱露系列
- 11.2.1 臭鼬
- 11.2.2 接頭霸王
- 11.2.3 公主焊接
……
- 11.5 由加莉,為什麼不喝呢?
- 11.6 濃咖啡真好喝
- 11.7 梨老八
……
12 官方素材衍生表情包
- 12.1 官方CM衍生表情包
- 12.2 玄學拼圖Bot
- 12.3 官方四格衍生表情包
……
公主連結Re:Dive/梗中幾個收錄的例子 蘭德索爾七廢
指秋乃(無能狂怒
鈔能力)、美冬(脫衣變強趙子龍)、真陽(本體逃亡壯如牛)、鈴莓(下盤不穩掃地僧)、聖誕胡桃(中野四葉一抹多)、露(?你馬呢吊車尾)、愛蜜莉雅(無法拒絕EMT)、未奏希七廢有八個不是常識嗎。需要注意的是:這個稱呼是在特定的時間點產生的,放到現在的環境下已經顯得過時了:聖誕胡桃、露、愛蜜莉雅在開專之後都有一定的表現,前四個包括炸彈人則是六星翻身,六星秋乃甚至成為了人權級別的角色。當然這裡也沒有包括到此後新出的弱勢角色,比如切嚕(切嚕切嚕
切嚕嚕)。另外,這個遊戲不存在絕對沒有用的人物,有些人物充其量是適用範圍過窄導致難以有上場機會。比如三星秋乃是眾所周知的新人之友,而且就算秋乃沒開六星,有時也可以在前排壓力大的情況下副T補位;遊騎兵真陽出了之後,有人開發出了專武真陽與遊騎兵真陽組成的雙牛陣容,對羊駝T的陣容有奇效;就連鈴莓開專的時候都有人開發了茉莉+黃騎+毛二力+鈴莓+瓜眼的進攻陣容……
另外還有一些使用蘭德索爾七廢的梗來釣魚的表情包。
- 第一種是把七廢角色故意標為蘭德索爾最強七人:真陽(獸王衝鋒)、秋乃(烈焰反擊)、美冬(常山神槍)、聖誕胡桃(聖誕幻鍾)、鈴莓(圓神假摔)、露(混沌魔法)、愛蜜莉雅(萬眾齊心)、
未奏希(爆破鬼才)。 - 第二種是將強力角色故意標為蘭德索爾七廢:真琴(胸大無腦)、姬塔(戰場逃兵)、泳裝咲戀(泳裝花瓶)、似似花(博而不精)、可可蘿(小五女童)、凱露(
街( )頭臭鼬)、矛依未(洗白反派)、泳裝凱露(落湯貓)。
掛樹
指在公會戰實戰發生嚴重事故,且沒有SL機會(或希望把當日的SL機會用來應對之後可能發生的事故)的情況下,暫停遊戲,等待公會內其它成員擊破當前BOSS的行為。這是利用了公會戰的遊戲機制,如果先結算的一刀已經擊破了BOSS,則此後打在同一個BOSS上的刀結算時均視為無效,返還挑戰次數和使用的角色,且不像SL有次數限制。 不過掛樹也有自己的局限性。
- 國服目前版本掛樹時間不能超過1小時,否則仍然會按照掉線計算。
- 現已解除這個限制。
- 救援掛樹需要條件。一方面需要公會有一定的組織能力,另一方面需要有足夠的剩餘刀數,而且剩餘隊員要有足夠的把握及時擊敗BOSS。
- 一旦救援也失利,救援隊員也會跟著掛樹。
最後眾人掛成聖誕樹,掛樹轉合刀。各式追夢刀比較容易出現這種情況,而反過來,公會的救援能力也很大程度上是實戰出追夢刀的前提。
- 一旦救援也失利,救援隊員也會跟著掛樹。
- 如果借用了支援角色(正常來說都會借)掛樹會鎖定支援角色。如果不幸借了一個泛用性不高的角色,那可能要等到下一周目同一個BOSS才能重新出刀。這可能需要等很久。
- 隨著版本更新,目前此項限制已經放開,掛樹不再鎖定支援角色。
- 由於掛樹需要長期將遊戲停在暫停界面,並且要避免遊戲被殺後台退出,因此一旦使用手機實機而非模擬器出刀掛樹,就會影響手機的正常使用。
媽
一般代指可可蘿。
可可蘿作為愛梅斯的代理人,對騎士君的照顧可謂是無微不至,因此有部分玩家開始叫起了媽。本來只是個在玩家間流傳的梗,直到主線劇情第2部中,可可蘿牽著騎士和雪菲兩人散步時,同行的優衣說可可蘿「像媽媽一樣」,導致
(學語期的)騎士和雪菲也開始叫她「媽媽」,並且可可蘿也做出了「我是媽媽喲」的回應。可可蘿的CV伊藤美來在訪談中表示,她對這個逆輸入也感到很驚訝。在國內則也和抽象話掛鉤,衍生出一系列梗:你媽死了(指可可蘿陣亡),你媽飄了(六星可可蘿UB),你媽避了(指可可蘿閃避敵方攻擊,公會戰中往往會因為這一口TP沒有加到而亂軸),你媽是公交車(指台灣把以可可蘿為主視覺圖的PCR台服廣告作為公交車塗裝),你嚇你媽呢等。
需要注意的是,PCR里有一些角色不僅有著母性特質,甚至在劇情里也曾被稱為媽媽,但單獨一個「媽」字一般還是指可可蘿。公認的四大媽媽如下:
- 可可蘿
- 咲戀:被育幼院的孩子們叫做「咲戀媽媽」(ママサレン),一般代號也直接稱為「咲戀媽媽」而不是"媽媽"。
- 美里:幼兒園老師,在劇情里曾自稱媽媽,在國內有著「聖母」的代號。
- 似似花:教導騎士君常識和一般能力。
- 鏡華:四大媽媽有五個不是常識嗎公會「小小甜心」里心智最成熟的一個,被8歲優妮醬稱為鏡華媽媽
並玩強行餵奶play。此外,8歲優妮醬在玩過家家時也曾把美美稱為媽媽。
不知是必然還是巧合,上述
四( )個角色的種族都是精靈。如今由於主線劇情的推進以及8歲優妮醬四處認媽,如今已經有更多的媽媽候補:可以推測,該頁面的收錄範圍幾乎包含了所有類型的梗、用語以及介於二者之間的內容。另一方面,在有這種頁面存在的情況下,每個角色的單獨頁面便幾乎不再收錄任何相關梗(如和棗可蘿相關的梗「媽」被收錄在集中頁面後,角色頁面便不再收錄,甚至沒有連結到該集合頁面的內鏈)。因此,該集合頁面除了承擔一般的「用語詞典」功能,還承擔了各種梗/類梗的收錄與解釋工作。
這種方式的優點在於:
- 當某個人希望查閱一個企劃相關的所有梗/用語時,通過該頁面能完整地瀏覽;同時只要知曉是該企劃內的梗,前往集中頁面即可完整查看,不再需要跳轉/區分是否是某個角色的梗;
- 某些不同角色、不同類型之間的梗如果相關,在頁面內註解更為方便;對於跨角色的梗也不需要進行特殊處理;
- 添加新梗時不需要進行分類討論,可以直接完整添加;同時梗的維護也會極大簡化,檢查是否有不合適、表述不明的梗不需要前往每個角色頁面查看;
但與第一種方式相對應,它也暴露出來了一些問題:
- 角色條目會缺失大量信息,對角色的印象塑造相對不利;
- 為了不讓角色頁面和梗頁面的質量差距失衡,需要用更多內容補充角色頁面,對角色頁面的要求更高;
- 與一貫以來萌百注重介紹角色相關的特色有所偏差;
其它類似於此收錄方式的還有偶像大師系列(見偶像大師系列/用語;注意雖然諸如如月千早等角色頁面存在一定收錄,但其它大部分角色頁面都未收錄或收錄極少,因此歸於此類)、BanG Dream!(見BanG_Dream!/相關梗及用語)等。
2.3 賽馬娘_Pretty_Derby的處理 賽馬娘 Pretty Derby專題雖然創建已久,但內容的極大豐富、包括許多梗的出現,都出現在動畫第二季播出之後。在這裡,我將以我的視角,簡單陳述該頁面的創建過程和發展;由於存在一定主觀成分,此部分僅作參考。
在8月份創建前,考慮到當時賽馬娘並沒有編輯組,我在討論版提出了詢問該問題的討論串。雖然集中收錄的方案遭到了User:YOONHA~1.PAR提出了反對,但考慮到管理員User:星海子和巡查姬User:C8H17OH均表示了支持並提出了改進建議,綜合參考後我在2021年8月22日23:58創建了賽馬娘_Pretty_Derby/成句與梗頁面。
參照公主連結Re:Dive/梗頁面,我將該頁面分為角色相關、遊戲相關(收錄由遊戲內容與機制帶來的梗)和二次創作相關(最初設想是該類別著重處理與原作角色差距較大的二創,以及對「重馬場」等具有概括性特徵的內容進行收錄)。同時,在檢查了角色頁面後,我發現大部分已有的角色頁面中,別號一欄主要都是名稱縮寫、其它譯名、歷史相關的小名等,而非具有梗性質的外號,因此我特別設置了一欄角色外號來收錄由角色性格、動畫經歷等衍生出具有二創性質、但其解釋內容又不足以豐富到單獨成立一個詞條的外號。
此外,在該頁面創建前便存在類似於米浴#「河南米浴」等於角色頁面下收錄的梗,以及那我呢等和賽馬娘相關但已經單獨成頁的梗。出於尊重最初原作者、保護已有條目完整性的考慮,我沒有選擇搬運,而是添加了指向該頁面的內鏈。
在這之後,大部分賽馬娘相關的梗也按這種方式收錄至成句與梗頁面,包括在我加入編輯組後基本也未就此問題產生較大分歧。雖然由於某些梗流行度不高、屬於其它作品梗的借用、自己摸了不想寫等一系列原因,在部分收錄問題上存在過一些小爭議,以及並未像原討論串中一樣在角色頁面添加連結至成句與梗頁面的內鏈,但整體上還是傾向於保持現有方式收錄。User:藍羽匯加入編輯組討論群後,指出了人物條目原型占比過大等問題,並建議應將成句與梗中的一部分內容移回角色條目中,從而引發了這一次討論。
3 賽馬娘企劃的特性 選擇怎樣的收錄方式,與專題本身的屬性有著密切聯繫。因此,我們在借鑑完其它專題的優秀經驗後,也應當結合每個專題的特性進行考察。這裡先以艦隊Collection、公主連結Re:Dive和偶像大師系列為例進行考察。
3.1 其它企劃的特性 首先將目光放在艦隊Collection;這是一個將第二次世界大戰前後的海軍中軍艦擬人化成「艦娘」並通過編組、作戰等方式進行的卡牌式養成遊戲,於2013年4月23日開始以網頁版發行。和其它MediaMix不同,艦隊Collection作為一類全新類型(艦like)的開拓者,更多是依賴類似於東方Project的方式,通過大量自由的二次創作完成的發展。艦隊Collection遊戲本身的角色塑造實際上只有數張立繪、遊戲數據和若干對話,以及後來官方設定集、音樂、四格漫畫、動畫的部分補充;這種與東方Project類似,角色本身形象較少、依賴大量二次創作來補充豐富角色形象的方式,也決定了在創作艦隊Collection的頁面時,需要大量二創和梗來使角色形象更完整。事實上,艦隊Collection幾乎從未舉行過官方性質的大型線下活動(如各種Live),在這一點上可以側面印證艦隊Collection的上述特性。
接下來,我們把目光放在公主連結Re:Dive上。與艦隊Collection類似,公主連結Re:Dive也基本只以遊戲為主,輔以漫畫、動畫等媒體,也缺少官方性質的大型線下活動。但與賽馬娘相似的是,該遊戲具有大量豐富的人物、主線劇情,其除了簡單的角色語音外還有大量的文本內容。同時,遊戲提供的素材也不再僅有幾張立繪,而是有豐富且精緻的卡面和動畫,再加上遊戲機制的豐富性本身也能產生大量話題,僅靠官方提供的信息便能出產許多二次創作與梗;同時,在角色頁面的補充上,僅靠記錄官方的劇情內容就可以將角色頁面豐富到與艦隊Collection中許多角色頁面相當的程度,因此也有了將梗與二次創作集中的理由。
最後,我們來看在多媒體渠道上與賽馬娘類似的偶像大師系列。一方面,憑藉著多代高文本量且內容極為豐富的遊戲的積累,該企劃下每個角色的官方內容已經極大豐富;另一方面,與賽馬娘類似,偶像大師有著除了遊戲、動畫、漫畫之外,還有廣播劇、Live等打破二次元壁的媒體渠道。由於偶像大師一貫以大量的組合和偶像之間的交互來宣傳自己的角色,使得梗很多時候不只是與單個角色相關,包括組合集體的梗和偶像間互動帶來的梗,從而為在單角色條目下記錄帶來了難度。目前,依靠大量的專輯、單曲與卡面記錄(如三浦梓)或是遊戲、動畫劇情和廣播劇內容(如安部菜菜),角色頁面也達到了相當豐富的程度;然而,也許是受制於在國內的名氣不足,角色頁面上的角色經歷和特點描述相對前兩者較少,因此在類似於如月千早的頁面上,也有二次創作與梗的記錄。
3.2 賽馬娘的獨特性 作為Cygames與現實結合的一次大膽嘗試,賽馬娘企劃結合了以往Cygames遊戲和MediaMix的經驗,在兩期動畫(尤其是第二期動畫)的推動過後趁熱度推出了賽馬娘遊戲,並且從這之前開始便一直有廣播劇、漫畫等鋪墊,包括馬娘四格(及動畫版)和蘆毛灰姑娘等都在另一方面為賽馬娘推波助瀾,甚至很快推出了Live等活動。雖然在遊戲方面與公主連結Re:Dive類似、在綜合企劃上繼承了偶像大師系列、Lovelive!等風格,賽馬娘仍然具有三點對條目撰寫影響非常大的獨特的特性。
- 賽馬娘有著非常強的現實性。和艦like不同,大部分的艦like都是將二戰前後的軍艦——尤其是各類火砲軍艦——擬人化,因此大部分都有六七十年以上的歷史,既不存在版權問題也與當今事件缺乏交集。而賽馬娘擬人化的賽馬都是由JRA和NAR管理的、涉及到如今仍然在日本、香港和世界多國繁盛的賽馬與純血馬產業,大量的原型馬甚至留存在世,Cygames甚至為了照顧馬主情緒限制了賽馬娘的二創;JRA和日本賽馬業也歡迎因賽馬娘而關注賽馬業的人通過投注或成為馬主等方式來支持產業,因此也在賽馬娘遊戲上線之後時常進行與ACGN界的聯動。再加上賽馬娘兩期動畫都幾乎完全以史實賽事和結果為主線,導致借動畫了解賽馬娘的會主動或被動地了解到歷史上實際的賽馬經歷與賽事;以及遊戲人物設計和劇情中極其大量的現實neta,和一些雖然未在企劃中大量明示但由於在現實賽馬圈中過於出名從而反向流入賽馬娘圈內的梗,這一切都反映出來賽馬娘企劃與現實中剪不斷理還亂的複雜聯繫。
- 賽馬娘有著複雜的人物塑造和時間線。受到企劃最初一波三折、各個媒體推出時不夠同步、Cygames多次修改人設、兩期動畫更改實際歷史等多種原因,賽馬娘的一大特點就是人設和時間線的混亂。我們以魯道夫象徵為例,在最早的PV
又稱「黑歷史PV」中,存在一段魯道夫象徵和小栗帽接吻的鏡頭,說明此時Cygames希望將賽馬娘發展成一個簡單的美少女百合向的遊戲;隨後在動畫以及遊戲中,魯道夫象徵的形象是一個老成、擔心後輩的親切的學生會長;然而在官方外傳漫畫《賽馬娘 蘆毛灰姑娘》中,魯道夫象徵又憑藉知名的「中央を舐めるな」( )等行為被塑造成了威嚴、不苟言笑的性格;但二次創作中,受到強調反差的「重馬場」和其它類似的外剛內柔角色影響,以及對冷笑話這一萌點的放大,魯道夫象徵又經常以「過於喜歡沒人聽得懂的老年人冷笑話」的搞笑形象出現(與東方Project等千人千設不同,受到Cygames本身角色塑造較為豐滿的影響,魯道夫象徵的二次創作形象基本相對集中在「冷笑話」、「學生會長」、「東海帝王的爸爸(歷史)」這三種上,這裡取與原設反差最大的一種)。事實上,在許多賽馬娘角色條目里,還能看到舊版簡介與新版簡介的不同;因此,即使排除二次創作本身的不同,官設的反覆變化也造成了官設+二創構成的實際形象和梗的複雜性。此外,遊戲的育成劇情和個人劇情中馬娘的塑造也有差異,許多馬娘在育成劇情中對訓練員的好感度相較個人劇情更高,而遊戲的主線劇情里訓練員又是更多扮演一個參與者的角色。
而時間線上,以兩期動畫為代表,將賽馬長達數年的競賽史壓縮成緊湊的故事情節、把不同時代的名馬賽馬娘後拼湊到一起、兩季動畫雖然在歷史上先第二季後有第一季但從劇情上卻是先第一季後第二季等等操作,導致賽馬娘缺乏一個明顯的主線;遊戲裡育成過程、個人劇情、主線劇情互無關聯,除了剛才提到的人設差距,其劇情也完全可以看成訓練員在不同的世界線上帶領自己的馬娘走向勝利。而《賽馬娘 蘆毛灰姑娘》中,又去掉了單個無名訓練員主角的寫法,改為以小栗帽這個馬娘為中心、參照歷史將練馬師等團隊轉化為一個又一個主角(或配角)訓練員的模式,講述了一個和動畫、遊戲完全不同的故事。時間線和世界觀的複雜性,導致賽馬娘企劃的獨特性和條目編寫的複雜性更上一層樓。 - 怪文書與重馬場的存在。雖然隨著Cygames的限制,這兩類創作已經逐漸減少,但不可忽視的是在中國賽馬娘圈暫時穩定下來的情況下,曾經的怪文書和重馬場已經產生了極深且揮之不去的影響。在這兩類創作中,結合Cygames給出的「馬娘體能是人類三倍」的說法,原有的角色性格被扭曲成各種病嬌和占有欲,並產生了極大量的二次創作,直至現在仍然能在各處發現其留存的蛛絲馬跡。這種與原角色反差過大到甚至產生了不良影響的梗在收錄上也帶來了相當的難度。
這些特性對角色條目撰寫和梗收錄產生了什麼影響呢?第一,只有完整詳細地介紹賽馬娘的原型後,才能對許多設定和梗有著充分了解,否則很容易陷入「這是什麼意思」的迷惑中;第二,在撰寫角色條目時,雖然記錄不同渠道(動畫、遊戲、漫畫)的內容可以在很大程度上充實角色條目,但我們不能太期待去豐滿一個單一的角色形象,因為官設之間都存在大量的自相矛盾;第三,由於在現實比賽中同年代的許多賽馬們經常在各種賽事中互相交手,使得二創與梗涉及到的CP或更多人數的組合極度複雜,既有官方給出的也有根據歷史產生的,收錄起來需要大量討論和文筆修改;第四,賽馬娘的二次創作存在大量的不確定性,可能跟著官設也可能與官設相去甚遠,而二創的變化和Cygames不知何時會降下的限制導致需要經常收錄新梗和維護檢查已收錄的梗。
4 萌百賽馬娘專題的定位 關於賽馬娘相關梗收錄在何處,讀者到這裡可能已經有了一個初步的想法;但我還要在這裡提及一下目前萌百賽馬娘專題所擁有的獨特定位,以及其與賽馬娘中角色頁面、用語與梗的關係。
首先,我希望稍微提及同樣作為記錄企劃相關內容的[wiki.biligame.com Bwiki]。一般而言,Bwiki更偏向於記錄遊戲數據、攻略等方面內容,而萌百則記錄人物、劇情、企劃相關內容;但對於有現實性的擬人化內容,兩邊怎樣記錄便會對條目質量、瀏覽人數產生關鍵的影響。以萌百的碧藍航線專題和Bwiki的碧藍航線wiki為例,現在萌百該專題對每個角色的記錄內容幾乎完全是Bwiki的子集,不論是遊戲數據、語音還是現實原型(當然現實原型這部分Bwiki相較於萌百有更寬鬆的政策,因此可以大量記述)。因此,作為一個碧藍航線玩家,不管是查閱遊戲數據還是初步了解相關角色的歷史,幾乎都可以直接前往Bwiki而不是相應的萌百專題;這種情況可能會挫敗萌百編輯的積極性,導致條目質量下降,從而形成惡性循環。而對應於賽馬娘專題,目前Bwiki和萌百達成的默契是Bwiki只記錄遊戲數據和攻略相關等,而萌百記錄企劃內部的其它人物細節、劇情和最重要的原型歷史等。在當前默契維持的情況下,萌百賽馬娘專題最好專注於目前範圍的記述,用更多的人物細節、劇情和原型歷史豐富角色條目。
另一方面,我們剛才陳述了賽馬娘具有的強烈現實性,而許多人也是藉助賽馬娘第一次接觸到了賽馬產業乃至整個純血馬業。和艦like及其它擬人化不同,賽馬對於大陸地區屬於完全嶄新的內容,在這以前除了少數圈內人,圈外幾乎完全無人問津,而這次賽馬娘熱潮不僅第一次為大陸地區帶來了許多賽馬關注者,也讓萌百、NGA、B站等一系列地方第一次開始了對日本乃至海外賽馬資料的翻譯和整理。誠然,萌百應當以記錄ACGN內容為主,對現實原型不該付諸過多的筆墨,但在目前資料極度稀缺、新的賽馬關注者大多都因賽馬娘入坑、而賽馬娘文字版資料來源中整理排版最好的反而是目前的萌娘百科的情況下,如何正確地將現實賽馬的內容不帶錯誤和偏見地傳遞給讀者、讓他們在對賽馬娘有更深感觸的同時也對現實賽馬有公正客觀的認識,是目前萌百賽馬娘專題需要承擔的一項責任。因此,除了詳實地介紹原型,還要將不正確、不合適的梗進行篩選,以免對賽馬從業人員和愛好者們造成不良影響。
而由這一條,我們能推出賽馬娘中的「用語」也具有相當的特殊性;與艦隊Collection、公主連結Re:Dive中的許多用語不同,賽馬娘中的用語幾乎都來自於現實賽馬中實際存在的比賽名和術語,而這些術語一方面已經有官方(不是企劃官方而是由香港賽馬會為代表的賽馬業官方)的翻譯,另一方面需要對賽馬娘玩家和新賽馬愛好者進行規範化地普及,因此將其與其它企劃中「縮寫」、「黑話」性質的用語混為一談,我認為是不合適的;同樣,也是因此,我不建議類似某些專題,將現有的用語和其它梗進行混合收錄。
5 我的解決方案 到這裡,我已經展示了不同收錄方式的優劣、賽馬娘等數專題的幾個主要特徵。作為一個普通編輯者,我沒有決定如何對梗進行收錄的權力,但我認為將複雜的賽馬娘專題全盤展現給希望參與討論該問題的人對於提出自己的建議和決定是非常有必要的。於此我將給出我的一個解決方案,既是拋磚引玉、希望更多編輯者來給出更好的方案,也是將先前的內容進行簡單的梳理、便於各位讀者理解。
我的建議是:
- 保留目前成句與梗頁面的大部分內容不變;這樣能降低編輯組的維護成本,增強審查和編輯能力,同時也便於排版、記錄涉及多人的梗與不同梗之間的聯繫。
- 將角色外號一欄用某種方式移回角色頁面;這樣當打開角色頁面時,就能直觀看到該角色除了正式的別名外還有哪些外號;同時角色外號部分本身的解釋可以以注釋形式移回,或者開闢新欄目來記錄。
- 對於一些和角色密切相關的成句與梗,在角色頁面內進行簡單初步的解釋,並開闢前往成句與梗頁面的內鏈;這樣打開角色頁面時既能簡單認識其梗與二創,豐富角色形象,也可以通過內鏈進行進一步了解。
- 在角色相關內容增加更多角色細節,以替代成句與梗不在角色頁面的空缺。
- 譯名翻譯表(即包含用語的頁面)保持不變。
最後,文筆粗糙,夾帶私貨,若有錯誤,望多包涵。
6 參考文獻 - 文章內各超連結;
- 艦隊Collection官方資料及各種二創資料;
- 偶像大師系列官方資料及各種二創資料;
- 公主連結Re:Dive官方資料及各種二創資料;
- 賽馬娘 Pretty Derby官方資料及各種二創資料;
- 其它我用過但忘了的資料。
- 佩服——Chi ZJ2(討論) 2021年12月4日 (六) 17:20 (CST)
- 首先非常感謝您的分析,基於此我思考了一下後提出如下解決方案:在角色條目中描述人物相關的梗等內容,同時使用{{嵌入片段}}將內容全部嵌入梗集合頁面,可以滿足所有需求。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年12月4日 (六) 17:54 (CST)
- 首先感謝Suzuka佬的精彩論文;其次我(+)同意 User :SinonJZH的提議,並給出我的解決方案:如果能夠做到跳轉至其他頁面的某一條上的話能簡單講清楚的角色梗可以寫至角色中,篇幅較大的可採用Sinnon佬的方案或者是以詳見xxx的方式跳轉至這個頁面,如何?--Linxesu(討論) 2021年12月22日 (三) 20:25 (CST)
- 已經快20天沒有新回復了,大家討論完了嗎?--From 環保酵素簽名提醒小助手(💬會客廳) 2022年1月11日 (二) 13:49 (CST)
關於{{賽馬娘 Pretty Derby}}的「賽馬娘—取自現實」部分應如何排序的討論
這個問題在編輯組群里討論得非常激烈,觀點層出不窮,現在討論板發起討論,以期可以取得進展。
——〚Chi_ZJ2〛討論 2022年1月28日 (五) 18:29 (CST)、
補充:目前的方案有
- 保持原樣,並添加Sprite頭像圖(By User:Arrow_lwx)
- 按中文拼音整理(By User:Arrow_lwx)
- 按歐字/拉丁字母/英文同一個東西,就別吵用哪個了順序整理(By User:Suzuka_Sairensu)
- 按原型出生時間(或其它原型相關信息)整理(By User:DemoC)
- 按遊戲星級整理(By User:Arrow_lwx)
- 按宿舍整理(By User:Linxesu)
歡迎主要討論人@Arrow_lwx,SinonJZH,Linxesu,DemoC,Chi_ZJ2,YOONHA~1.PAR,9uiuiuil,Matusuyuki_Hiba_901911等和對此問題有看法的各位發表意見。
--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年1月28日 (五) 18:44 (CST)
- (~)補充 給題頭:要辯的是
- 面對大量條目堆積,如何整理來增加可讀性
- 我主張維持原樣,到時候出現新的比較好處理。--信偶活如信混沌四神的喵某(討論) 2022年1月28日 (五) 19:18 (CST)
- (+)支持 上文中的第1、2、3條方案,(-)不支持 第4條方案,對第5、6條方案(=)中立 。
- 另外,如果但從提升可讀性一點上來看,效果最顯著的當屬雪碧圖。不過雪碧圖的缺點是技術難度比其他的高,如果使用雪碧圖的方案,最好保證組內有會使用雪碧圖且能長期參與維護的編輯者。--最好叫我奧若拉而不是Arrow lwx(能改名的時候在這通知我) 2022年1月28日 (五) 19:39 (CST)
- 個人(+)支持 方案2,對於不熟悉賽馬娘的遊客來說,使用中文拼音來整理是不錯的選擇;並且較使用雪碧圖來說維護難度更低,能夠更好的共同完成維護工作。--Linxesu(討論) 2022年1月28日 (五) 19:49 (CST)
- 剛才有些事兒在外邊,正好錯過了討論www
- 個人(+)支持上文的第一個方案。原因如下:
- 正如上文所言,當前的大家族模板內存在的問題是面對大量條目堆積,如何整理來增加可讀性。
- 單純從編輯者角度來說,方案二是不錯的選擇。但若假定讀者是一位剛入坑的萌新,加入頭像雪碧圖應該會大大提升查找體驗。
- 技術力和維護難度嘛……確實是一個難題。
去挖個人來? - 以上。—— Jacklin612#StickTogether# ☎·🧾 2022年1月28日 (五) 19:56 (CST)
- 我個人反對只按首字母排序,支持保持現狀/採用可以切換官網排序+首字母排序的方式。理由有下:
- 企劃內一共有約70位馬娘,按拼音排序後並不能節省多少查找時間。最快的方法還得是直接用
Ctrl + F
。有人提出很多網友不了解這個快捷鍵,那麼可以在模板里加入類似{{CtrlF}}的提示。此外,譯名對照表、稱號都沒有採用拼音排序,都懸掛了{{CtrlF}}模板。我相信就算它們按拼音排序,還不如使用Ctrl + F
快。 - 就我個人而言,有時我不會使用大家族查找馬娘。瀏覽器早就把歷史記錄留存下來了,在地址框裡輸入關鍵詞就會跳出連結;只有想要瀏覽比較生疏的馬娘時才不能這麼做。因此,按首字母排序可能在不知道名字如何寫時查找效率會非常高。
- 官網排序方式雖錯綜複雜,但並非無章可循。例如特別週、東海帝王、無聲鈴鹿被排在了前三位;Spica和Rigil隊基本都分布在第一行;活動劇情「Brand-new Friend」里登場的所有馬娘被排在其他馬娘之後、第三批馬娘之前;第三批馬娘都在最後。我個人就是按照這個規律對官網排序方式進行粗略記憶的,效果亦非常不錯。換句話說,無論何種排序方式,大家族模板看多了對不少馬娘在哪裡都可以有一個基本的感覺。
- 還有一個比較個人的原因:我各種其他Wiki(BWIKI、NAMU)、遊戲、遊戲官網、解包文件的順序都看慣了,對特、鈴、帝出現在前三個,Spica和Rigil對出現在最前面之類的規律感到非常熟悉親切,只用按首字母排序令我非常不適應,而且和遊戲、官網等都是衝突的。當然,這是一個比較弱的論點,所以我把它放在最後了。
- 企劃內一共有約70位馬娘,按拼音排序後並不能節省多少查找時間。最快的方法還得是直接用
- 有一個升級版的終極大調和方案,但不知道技術上能否實現:加入若干按鈕,每個按鈕對應一種排序方式。
- 可能可以用Toggle實現?我不是搞技術的不太清楚,懂wikitext、css和JavaScript之類的可以來討論下這種可能性。
- 在此基礎上也許還可以加入頭像Sprite圖提高觀感。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年1月28日 (五) 22:27 (CST)
- 有一個升級版的終極大調和方案,但不知道技術上能否實現:加入若干按鈕,每個按鈕對應一種排序方式。
- 我的方案4是按照 馬娘原型世代 來分欄順序整理,具體可以是每五年一欄、每三年一欄等。
- 1、為什麼參考原型
- 賽馬娘們性格不同屬性繁多腳質各異,但都有一個共同的起源——現實原型。無論是遊戲中的育成抑或動畫漫畫的劇情,乃至馬娘本身的人設,本質上都來自於現實。畢竟「賽馬娘」即為賽馬擬人,在尋找通點這方面原型是不能繞過的一堵高牆。而按照原型出道年份也就是世代來將其劃分,是日本已經沿用數十年的成熟方案,完全可以借鑑來使用。
- 雖然cy有意淡化了原型間世代關係,因血緣、騎手和拉郎等產生的跨世代互動也很多,但這並不是否定同代間聯繫的理由。除開同代未收錄和原創的,育成時誰天天跨世代跑步?更別說像黃金世代飯桌組,都把同代羈絆寫臉上了。同代對於馬娘們來說是有意義的。
- 我們是萌百馬娘組,工作的核心應當是馬娘而非原型,但也不必矯枉過正,一味的去否定原型的作用。從馬娘出發,採用原型分類作為方法的思路,未嘗不是正道。
- 2、更好的閱覽體驗
- 什麼樣的人會訪問馬娘專題?對馬娘產生了興趣、抱有疑問的人。他們可能是純萌新、動畫黨、遊戲黨等等舉不勝舉。對他們來說解決問題的最常用的方法就是搜尋引擎,百度一查啥都出來了,根本用不上大家族。
- 那麼大家族的目標讀者是什麼人?我認為是對馬娘有一定了解、產生進一步興趣的人。畢竟大家族的位置在條目頁面最底端,能看到它的人已經不能說是對馬娘一無所知的小白了。在使用者並非萌新的前提條件下,我認為大家族應當採用更具有關聯性的分類。眾所周知當前頁面在大家族中會以高亮顯示,而以世代分欄可以讓用戶更容易找到與本條目相關的馬娘,用戶體驗上也就更舒服。
- 首先明確一個要點,Navbox的功能是提供到相關頁面的導航,使有興趣的讀者可以便利地瀏覽更多條目,在此基礎上還能夠為編輯者提供一定的便利。我在這裡從剛接觸或還沒怎麼接觸賽馬娘企劃的讀者1、對賽馬娘企劃有一定或較多了解的讀者2和編輯者3三個角度(略去了「對賽馬娘企劃已經非常熟悉的讀者」)來討論一下上述幾種方案的合理性。
- 方案0:保持原狀
- 現在採用的官方排序並非沒有道理,cy官方的這種排序確實大體上符合從主要角色到次要角色、知名度由高到低的順序。當然這只是總體的一個趨勢,在細節上顯然不會完全滿足。這種方案的維護難度最低。
- 對1:這種排序方法顯然是最有利於他們去閱覽的,因為知名度由高到低的原因,排在前面的馬娘讀者有更高的概率聽過並點進去閱讀。
- 對2:按照目前的情況,新加入的馬娘會排在最後,這種排序方法也便於熟悉企劃的讀者了解到新加入的馬娘。
- 對3:不得不說一部分編輯者已經習慣按照現有排序查看馬娘,同時與官網相同的排序也有利於校對等方面。
- 方案1:增加頭像
- 增加頭像在檢索方面顯然提供了更大的便利,也更易激起讀者的興趣,可以說是在方案0的基礎上更優秀了。同時原本認為的可能導致展開長度大幅增加的問題在實際測試後發現也並不嚴重(約增加十萬字節)。當然這種方案的維護難度較高,同時可能需要使用雪碧圖優化訪問速度,更進一步提高了維護難度。此方案不再贅述3個方面了。
- 方案2、3: 使用拼音/英文排序
- 這兩種方案本質上是一樣的:採用一種沒有爭議、亦沒有特殊含義的排序方法。這種方案我只能想到有利於「知道大概名字找連結」這一種情況,而即便是這種情況使用搜索功能也極有可能能成功找到對應條目。這種方案較方案0維護難度略微增加,但仍比較簡單。
- 對1:這種排序方法只在上述情況下有意義,但對於只想了解企劃並不想找特定馬娘的讀者完全沒有意義,從統計上講比方案0更難查看。
- 對2:完全無意義,想找特定的馬娘可以直接使用搜索或鍵入連結。
- 對3:同上。
- 方案4:按原型出生時間
- 這種方案的「介紹」功能大於其「導航」功能,誠然這種方案對於希望進一步了解賽馬娘和原型的讀者來說會有不錯的閱讀體驗,但是並不是所有人都對馬娘的原型有興趣。我身邊的很多人也都是只知道馬娘而不關注其原型的(或者沒那麼關注),我個人也並不會去了解每個馬娘的詳細原型除了主要角色和推的馬。我認為將這樣一種受眾有限的「介紹信息」放在面向所有讀者的「導航模板」裡面(-)不太合適。
- 方案5:按遊戲星級
- (-)沒有可行性,且不說大部分馬娘都是三星,就沒新出過1、2星,還有1、2星馬娘出3星衣服的情況,用來索引顯然不合適。
- 方案6:按宿舍
- (-)沒有可行性,賽馬娘世界觀中的宿舍僅有兩所(栗東、美浦),且不說有多少人知道哪個馬娘是哪個宿舍的,就算將現在的列表二等分也並沒有顯著的閱讀體驗改善。
- 方案7:切換官網順序、拼音順序
- 這種方案也保留了現在的優點,同時為我在上述方案2、3中提到的情況也提供了解決方案,是可取的選擇。但如果決定加入頭像的話,這種方案所帶來的展開長度倍增我認為已經到了無法接受的程度了,同時在有頭像的情況下我認為保留拼音索引的意義也不大。
- 綜上,我(+)支持方案1 > 方案7 > 保留現狀。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2022年1月29日 (六) 01:11 (CST)
關於部分賽馬娘/賽馬用語的本地化問題
賽馬娘專題部分用語的規範化問題古已有之,先前已經通過了「牡馬→公馬」、「牝馬→母馬」的替換,現在我希望能更進一步,將所有和製漢語規範化為官方中文用語。這裡先給出目前3條意見:
- 騎手→騎師
- 馬身→馬位(同時添加至譯名對照表)
- 廄舍→馬房
然後,我想詳細闡明這種替換的必要性:萌娘百科的賽馬娘專題主要面向中文讀者,而中文語境下已經有一套完整的賽馬用語體系,這套體系最初由香港賽馬構建,之後流入大陸地區使用(台灣地區沒有自己的賽馬因此不考慮)。然而,賽馬娘爆火帶來了大量日本賽馬用語和資訊的衝擊,加上原先大陸地區賽馬的微弱影響力無法進行抵擋,導致大量和製漢語被當成是中文賽馬用語從而被使用。在賽馬娘_Pretty_Derby/譯名對照表#用語和我整理的User:Suzuka_Sairensu/Sandbox/賽馬娘條目原型撰寫與建議#一些賽馬常用的中文術語中已經列出大量和製漢語的中文翻譯(目前也已經在大部分條目中完成了更正),現在我認為應當將最後幾個——也是使用最廣泛的幾個——和製漢語進行修正。
目前較容易找到的使用中文賽馬用語的網站(也是具有一定官方性質的網站)是大陸賽馬網,這裡我給出其幾篇文章報導,並指出其使用的詞:
- 「謀勇兼備」力爭日本雌馬三冠大賽大滿貫,這是對日本賽馬的報導,其中除了馬位的使用,還有先前修正的「雌馬三冠」等。
- 2019年國內升值最快的賽馬:「匯通天下」,從10萬到240萬,這是對大陸賽馬的報導,注意圖片中使用的是騎師。
- 中國騎師覃勇澳洲賽馬開啟連勝模式:兩天連奪兩冠!,標題使用的就是騎師。
- 從飼養員到馬房經理、教練:6年馬術青春讓90後尹念變得與眾不同,從標題就可以看出使用的是馬房而非廄舍。
除此之外,還有更多的新聞可以直接在大陸賽馬網上查看,使用的都是正式的中文賽馬用語而非和製漢語。
另一方面,
在此請幾位相關的活躍編輯者@SinonJZH,Chi_ZJ2,Jacklin612,高级火法,Linxesu,AThousand,DemoC,绯夜锋镝,LeFantasque以及對此問題有自己看法的其它編輯組成員和看到此討論串的人提供意見,以及增加需要規範化的其它用語。
--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年3月7日 (一) 16:45 (CST)
- (+)支持 在下向來提倡使用中國內地用語,不過我不怎麼熱衷於寫原型來著。--某FFF團的高級火法 (批判一番) 2022年3月7日 (一) 17:25 (CST)
- 如果原型相關的文本使用這些用語,我是沒有意見的;但對於許多玩家來說,伴生著賽馬娘一起進入其視野的是日本賽馬文化,這不僅受到了Cygames本身和B站番劇翻譯的影響,更是因為經過各平台賽馬娘圈子內密集的傳播和再傳播,這些詞語已經深深紮根於玩家中,並且上升成為中文圈子內賽馬娘用語體系的一部分。能有中國特色是好的,但本專題是否要面對種種阻力扛起將一套陌生的用語體系取代一套熟悉的用語體系的責任,並且是否能成功,我感覺不太可能。—— Chi_ZJ2討論 2022年3月7日 (一) 17:36 (CST)
- (~)補充 因為這裡面有部分賽馬娘也在使用的用語所以會這麼說,而且討論標題也寫的是「賽馬娘/賽馬用語」—— Chi_ZJ2討論 2022年3月7日 (一) 17:40 (CST)
- 好問題,不過首先我覺得這些中文用語也並沒有多麼艱深,光看字面意思也足夠理解其含義(如「騎師」,很明顯就是指騎馬的人;「馬位」在上下文也有常「領先/落後×馬位」的說法,大致理解為一匹馬的長度也應當不算困難)。至於能否成功在整個圈子裡完成替代,我覺得這不是我們應當承擔的責任、也不是我們需要考慮的問題;但這些和制詞彙本來就是「不正確」的,至少能從萌百賽馬娘專題開始修正錯誤、乃至改變這種錯誤認識是一件非常值得一做的事。事實上,在譯名方面賽馬娘專題目前也並沒有完全按照大眾說法進行採用,部分譯名仍然是儘量追求正確優先。
- 當然,折中方案就是只在原型部分進行替換,非原型部分(如遊戲劇情中「馬身」的描述)保持原有的日語說法。不過我個人不太建議這樣做,前後文不一致反而可能會引起「到底用哪個」的疑惑。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年3月7日 (一) 18:25 (CST)
- 可能譯名方面的問題都比較複雜吧。其實關於馬娘名漢譯名的問題,當前主要編輯者達成的共識應該是等官中出來後再說。我沒記錯的話編輯者們沒有動過青雲天空和超級溪流以外的譯名。此外我其實還比較好奇等賽馬娘官中版出來以後我們要採信哪一方,抑或是在官中出來之前不做改動。—— Chi_ZJ2討論 2022年3月11日 (五) 18:52 (CST)
- 也許我的例子不太好……我所提及的是用語的翻譯,和馬名翻譯性質不一樣。用語方面我提到的基本可以算「官中」了(早在馬娘出來之前就已經於大陸賽馬長期使用了),但馬名這塊幾乎沒有大陸先行官方翻譯(不然也不會爭到現在)。所以我支持現在推動用語的本地化,但馬名最好暫時保持現狀,我也不好提出使用哪一標準下的馬名的意見。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年3月11日 (五) 21:14 (CST)
- 可能譯名方面的問題都比較複雜吧。其實關於馬娘名漢譯名的問題,當前主要編輯者達成的共識應該是等官中出來後再說。我沒記錯的話編輯者們沒有動過青雲天空和超級溪流以外的譯名。此外我其實還比較好奇等賽馬娘官中版出來以後我們要採信哪一方,抑或是在官中出來之前不做改動。—— Chi_ZJ2討論 2022年3月11日 (五) 18:52 (CST)
- (~)補充 之前User:暴走的喵兵衛在編輯組群內提到了毛色是否也需要替換的問題。考慮到:
- 毛色使用場合較少;
- 中文和日文差距過大(比如「芦毛」(日文)和「青毛」(中文)對非專業人士,很難會想到這是一個意思);
- 有說法稱,中文和日文的毛色並非完全嚴格對應;
- 因此建議暫不進行替換,保留使用日文說法。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年3月7日 (一) 19:44 (CST)
- @Suzuka Sairensu 再重申一下,「芦毛」的內地說法是「青色」,玉龍馬場的比賽里已經很明顯了。--某FFF團的高級火法 (批判一番) 2022年3月7日 (一) 19:49 (CST)
- 已更正,我又記錯了--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年3月7日 (一) 20:55 (CST)
- @Suzuka Sairensu 再重申一下,「芦毛」的內地說法是「青色」,玉龍馬場的比賽里已經很明顯了。--某FFF團的高級火法 (批判一番) 2022年3月7日 (一) 19:49 (CST)
- (+)支持 沒啥毛病。( ¡ )題外話 :我沒收到站內@的通知,蚌。—— Jacklin612(☎·🧾) 2022年3月7日 (一) 19:54 (CST)
- (+)支持 這種錯誤譯名的糾正關鍵就是要趁早,晚了還會有約定俗成之類的阻力。--From 環保酵素簽名提醒小助手(💬會客廳) 2022年3月7日 (一) 20:15 (CST)
- (~)補充 增加一組替換:調教師→練馬師(
調教師( )也是和制詞彙)。雖然大部分原型中該用詞已經修正,但仍然有少部分古早原型存在該誤用。--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年3月9日 (三) 21:35 (CST)
關於望族的加入
目前望族作為原創馬娘但又不在官網的馬娘列表里,不太兼容目前的排版——原創肯定是不符合的,但在取自現實開個subgroup的話也許是因為上面頭像的原因?導致背景色條會很粗而顯得突兀。想請問各位有無合適的技術手段或排版能將望族放入?
ping一下活躍編輯:@Linxesu,YOONHA~1.PAR,蓝羽汇,绯夜锋镝,Chi ZJ2,SinonJZH,幸福宝贝,9uiuiuil,暴走的喵兵卫,赵榆--某FFF團的高級火法 (批判一番) 2022年8月4日 (四) 19:02 (CST)
- 我覺得大家族模板最好更改一下分類名稱來適配望族以及以後可能出現的狀況,我這裡提一個方案:取自現實→企劃角色,原創→其他賽馬娘,隨後望族放在「其他賽馬娘-遊戲」一欄,布盧瓦耶放在「其他賽馬娘→動畫」一欄並內鏈至望族的動畫相關章節。——準確,嚴謹,客觀。 2022年8月4日 (四) 19:24 (CST)
- 然後在「其他」一欄的基礎上分別劃分為「取自現實」、「遊戲原創「、「動畫原創」、「蘆毛灰姑娘」等。
- --信偶活如信混沌四神的喵某(討論) 2022年8月4日 (四) 20:13 (CST)