• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Ave Mujica(歌曲)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組750427313(入群前請註明萌百ID)

Ave Mujica
Ave-Mujica GBP.png
遊戲內封面
曲名 Ave Mujica
作詞 上松範康(Elements Garden)
織田あすか(Elements Garden)
作曲 上松範康(Elements Garden)
編曲 藤間仁(Elements Garden)
演唱 Ave Mujica
Doloris(CV.佐佐木李子
Mortis(CV.渡瀨結月
Timoris(CV.岡田夢以
Amoris(CV.米澤茜
Oblivionis(CV.高尾奏音
BPM 222
收錄專輯 Alea jacta est
音軌1 黒のバースデイ
音軌2 ふたつの月 ~Deep Into The Forest~
音軌3 Choir 'S' Choir
音軌4 神さま、バカ
音軌5 Mas?uerade Rhapsody Re?uest
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

Ave Mujica》是企劃《BanG Dream!》旗下組合Ave Mujica的同名歌曲。本曲收錄在迷你專輯《Alea jacta est》中,專輯發售於2023年9月13日。

簡介

本曲目前(截至2025年初)是企劃中唯一一首與樂團同名的歌曲。

迷你專輯發售前,本曲首先於Ave Mujica 0th LIVE 「Primo die in scaena」上演出,為該演唱會最後一曲。

本曲在TV動畫《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》第13集、《BanG Dream! Ave Mujica》第2、3集用作插曲。

本曲的創作團隊為Elements Garden而不是常用的SUPA LOVE,可能與MyGO!!!!!部分歌曲的情況類似,因創作於Ave Mujica企劃初期而仍由Elements Garden創作。

歌曲

完整版

動畫×LIVE MV
寬屏模式顯示視頻

剖釋

本曲繼承了Ave Mujica一貫的風格,運用了不少拉丁語和神學相關概念,包括但不限於:

  • 222:本曲的BPM為222,這個數字是一個著名的天使數字[1],據說這個天使數字有與月亮相關的力量[2]
  • Memento mori:拉丁語,意指「勿忘你終有一死」,這一概念源於古典時期和基督教哲學家,強調上帝的審判、天堂、地獄和靈魂的救贖[3]
  • Fortuna:羅馬神話中的幸運女神福爾圖娜,形象為手握聚寶角,正在撒落金幣的少女,少女有時會蒙著雙目,站在象徵禍福無常的球體和車輪上[4]。Fortuna因此在拉丁語中成為了表示好運、機遇、財富的詞語,英語中相對應的fortune即來自拉丁語fortuna一詞。
  • Ave Musica:拉丁語,意指歌頌音樂,音同Ave Mujica。
  • Lacrima:拉丁語,意指眼淚。
  • Sic:拉丁語,表示「如此、 這樣」。該詞在現代英語中基本僅用於引文後,表示「原文如此」,即引文忠實地復現了原文,包括拼寫、語法錯誤。

另,關於曲名Ave Mujica的其他含意請參見樂團頁面內的解釋。

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]
「…ようこそ。Ave Mujicaの世界せかいへ」
「……歡迎來到Ave Mujica的世界」
不可逆ふかぎゃく生命せいめいの歴史 - あらすじ -[5] へと
向不可逆的生命歷史概要
終焉しゅうえんくいつの
釘上終結的木樁
くびかしげコクリと愛想笑あいそわら
傾首點頭討好地笑著的
道化 - ドール -[5]たちがつむぐ物語 - ストーリー -[5]
小丑人偶們正把故事story編織
三日月みかづきふねで(ら La ラ R ァ rA
在新月的小舟上
音楽おんがくはなを(ら La ラ R ァ rA
將音樂之花
千切ちぎってはおほしえて
撕碎化為萬片繁星
どくしてあげる
令你染上劇毒
(Memento mori) 呪縛じゅばくなの?
(勿忘你終有一死)這是咒縛?
(Memento mori) 救済きゅうさいなの?
(勿忘你終有一死)還是救贖?
(此処ここに) こころやみささげよ…!
(在此)把心靈 奉獻給黑暗吧……!
Ave Musica…奇跡きせき日常にちじょうに (Fortuna)
Ave Musica……化奇蹟為日常(好運眷顧)
Ave Musica…慈悲じひあたえましょう (Lacrima)
Ave Musica……將慈悲賜予你(潸然淚下)
この右手みぎてあなたがつかむなら (てなき)
只要你緊握這右手 就會在(無邊的)
漆黒しっこくの (魅惑みわくに) 悦楽えつらくの (とりこに)
漆黑的魅惑中 成為歡愉的俘虜
Ō…宿命しゅくめい産声うぶごえげる
啊 新生的命運在呱呱啼哭
心臓しんぞうたわむれたよろこびから
在與心臟嬉戲的喜悅中
かんじたのはせい息吹いぶき
感受到的是生命的氣息
今宵こよい心地ここちよく深淵しんえんらし
今夜也心曠神怡地搖撼深淵
あなたごとんでく
將你也捲入其間
秘密ひみつしるべに(ら La ラ R ァ rA
將秘密當成引導
甘美かんび呪文じゅもんが(ら La ラ R ァ rA
那甜美的咒文
荊棘いばらのようにからみついて
如荊棘般纏繞於身
はなさないと
述說著不會放開
(Memento mori) おどるように
(勿忘你終有一死)猶如雀躍一般
(Memento mori) あがなうように
(勿忘你終有一死)猶如贖罪一般
(此処ここで) うたむすばれましょう
(在此)與歌聲連結起來
Ave Musica…仮面かめんたみさそう (Fortuna)
Ave Musica……假面之民在邀請(好運眷顧)
Ave Musica…やすらかな世界せかいへ (Lacrima)
Ave Musica……前往安樂世界(潸然淚下)
あなたの過去かこすのなら (かならず)
只要獻上你的過去(那麼一定)
いかなる (ねがいも) いかなる (のぞみも)
無論是什麼願望 無論是什麼渴望
Sic…かなえてあげる
都能照樣……為你實現
Ave Musica…ちて、ちてゆくの (Fortuna)
Ave Musica……永遠墮落下去(好運眷顧)
Ave Musica…もどれないところまで (Lacrima)
Ave Musica……直至不歸之處(潸然淚下)
大丈夫だいじょうぶ なにこわくないわ (ゆだねて)
沒關係 不要恐懼(獻身於我)
はじめよう (永遠えいえんを) あなたと (わたしの…)
一同開始永恆吧 只屬於你和我
Ave Musica…奇跡きせき日常にちじょうに (Fortuna)
Ave Musica……化奇蹟為日常(好運眷顧)
Ave Musica…慈悲じひあたえましょう (Lacrima)
Ave Musica……將慈悲賜予你(潸然淚下)
この右手みぎてあなたがつかむなら (てなき)
只要你緊握這右手 就會在(無邊的)
漆黒しっこくの (魅惑みわくに) 悦楽えつらくの (とりこに)
漆黑的魅惑中 成為歡愉的俘虜
Ō…宿命しゅくめい産声うぶごえげる
啊 新生的命運在呱呱啼哭

BanG Dream!少女樂團派對!

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 531 長度 1:58
解鎖條件 樂曲禮物領取
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
8 14 23 28
138 261 495 861
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 已追加 已追加

日服於2025年1月2日追加此歌曲;簡中服於2025年1月3日追加此歌曲;國際服於2025年1月14日(即Ave Mujica成員若葉睦生日當天)追加此歌曲。

EXPERT難度

前輩們和mygo的首曲都是25或者26起步,怎麼到了母雞卡就28起手了?!

本譜有較長的休息段,但222BPM的交互速度很快;官譜中有大段BPM不為222而是使用了222-219-214-208-200-173-143-124-117-109-104-97遞減的形式來處理。


注釋與外部連結

  1. 天使數字是指在數字學中,由重複的數字組成的數字序列。它們通常被視為具有特殊意義和能量的數字,被認為是來自天使或宇宙的訊號。
  2. 數字2在包括地心說(在地心說理論中月球順序排行第2)等占卜理論中與月亮有關,參見以下解釋(英文)
  3. 參見維基百科Memento mori
  4. 參見維基百科 福爾圖娜
  5. 5.0 5.1 5.2 此處為BK上所標記的對前一詞的注音