2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

オッドアイ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


異色瞳-msm.jpg
Illustration by
Movie by ichikawa
歌曲名稱
オッドアイ
異色瞳
Odd-Eye
於2022年7月30日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
可不
P主
Misumi
連結
Nicovideo  YouTube 

オッドアイMisumi於2022年7月30日投稿至niconicoYouTube的日文CeVIO原創歌曲,由可不演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どうなってもいいさ
發生甚麼都已經無所謂了
アーケード抜け外れたままレール
穿過商店街後就是看到脫離的軌道
青くまみれてるメイズ
染上青藍的迷宮
全部くだらないわ
全部都很無趣
染めた襟足
無法掩蓋的孤獨氣息
隠しきれない孤独の匂い
沾染了我的髮尾
夜の居場所を探してはまた
在尋找夜晚時分的落腳之處時
堂々巡りと積もる後悔
又來回兜圈子積累後悔的情緒
帰りの会のない夢うつつ
沒有回家前集會的模糊狀態
なぁあたしはまだこれでいいだろう?
欸,我保持這樣可以吧?
ワンコインの筐体
一枚硬幣就能啟動的機器
旧くなったディスプレイ
老舊的顯示螢幕
幸福など恐れ掴めない
因懼怕而無法抓住幸福的我
なんでまた泣いてるんだろうな
為甚麼又哭了呢
違いなき「否」に溺れてく
我逐漸沉沒於沒有區別的「否定」中
空っぽな獣みたいに濁ったオッドアイ
空虛的野獸一般混濁的異色瞳
絡まって秒針残余をどう埋めたって
緊密糾纏 無論怎麼填滿秒針剩餘的地方
欺いただけ 満たせないでしょう
我只是被騙了 無法滿足對吧
クランベリーな愛とナイフ
蔓越莓般的愛和刀
散々な毎日 許されぬ想いを
糟糕的一天 不准許我思考
ダリなダリな全部
達利的所有一切
誰も彼もフェイク
你我都是假象
イレギュラーに飛べよ
飛向沒有規律的地方吧
パッチワークされた詩句
拼湊而成的詩句
GAMEOVER 絶望感
GAMEOVER(遊戲結束) 絕望感
寝ずの番 全部ノーカン
通宵拼命 全部不計算
彼方からただただ儚さが
從那頭過來的只有虛幻無常
傍らの徒花
身旁的謊花
頭中はバラバラだな
腦子已分崩離析
空箱の脳でいい
即便是空盒般的大腦也罷
延々てんで悩ましいね
這樣一直持續不斷真的很煩人
十中八苦転んで死球
絕大多數都是跌倒變成死球
もうあんたも偽物でもいいよ
現在即便你是冒牌貨也好
嘘でいいよ
是謊話也沒關係
まじたりぃよ
我真的累了
ファニーバニーになって飛んでみたい
我想作為一隻有趣的兔子蹦蹦跳
馬鹿になって頂戴? なって頂戴? 継
你可以變呆嗎?你可以變呆嗎?
継ぎ接ぎだらけのままで
為東拼西湊
生かされた日々に意味よあれ
苟活的日子賦予意義吧
直射日光を避け
避免陽光直射
保存してた心根
得以保存的內心深處
開封して喰らい尽くしたい
想要把它打開並吞食殆盡的我
なんでまた泣いてるんだろうな
為甚麼又哭了呢
違いなき「否」に溺れてく
我逐漸沉沒於沒有區別的「否定」中
空っぽな獣みたいに濁ったオッドアイ
空虛的野獸一般混濁的異色瞳
絡まって秒針残余をどう埋めたって
緊密糾纏 無論怎麼填滿秒針剩餘的地方
欺いただけ 満たせないでしょう
我只是被騙了 無法滿足對吧
クランベリーな愛とナイフ
蔓越莓般的愛和刀
散々な毎日 許されぬ想いを
糟糕的一天 不准許我思考
退屈を埋めるゲームセンター
無法從打發無聊時間的遊戲中心
取れなくて泣いてまた惑って
之中抽身而哭泣的我又不知如何是好
夢に見たような青写真を
緊緊握住好像在夢中看過的藍圖
握り締めたまま何処まで行けるのかな
不知道能走到多遠呢


注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特