2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

以我為名的音樂響徹未來

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
私ト云ウ 音響キ ソノ先ニ
120229 senki cls1.jpg
演唱 立花響 (CV. 悠木碧
音軌1 撃槍・ガングニール
填詞 藤林聖子
作曲 俊龍
編曲 菊田大介(Elements Garden)
時長 4:52
收錄專輯
戦姫絶唱シンフォギア
キャラクターソング2

私ト云ウ 音響キ ソノ先ニ》(私と云う 音響き その先に)是TV動畫《戰姬絕唱》中立花響的一首角色歌。

簡介

立花響戰鬥曲。本曲與天羽奏戰鬥曲「君ト雲ウ 音奏デ 盡キルマデ」旋律相同但填詞不同。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何故なぜ どうして? ひろ世界せかいなか
這是為什麼呢?在這廣闊的世界中
運命うんめいは この場所ばしょわたしみちびいたの?
命運將我引導至此
つなぐ手と手 戸惑とまどわたしのため
緊牽著手為了迷惘的我
ったやさしさ きっとわすれない
接受了的這份溫柔肯定不會忘記
そのしのぎの笑顔えがお傍観ぼうかんしてるより
這個時候比起笑著忍受在一旁觀望
本当ほんとう気持きもちで かい自分じぶんでいたいよ
還不如順從自己的心就好
きっと どこまでもける えない 未来みらいへもべる
一定能飛向無處不至不在視線之內的未來
この気持きもちと きみ気持きもかさなればきっと
這樣的情緒與你的重疊的話一定
We are one 一緒いっしょにいるから
We are one 因為我們一同在這裡
Hold your hand こころはいつでも
Hold your hand 我心永恆
いまためわたしたちは 出会であったのかもしれない[1]
為了在此刻活下去我們才相遇了也說不定
ワタシオトヒビキ ソノサキ
我的聲響傳向前方
微笑ほほえみを Sing out with us
讓這份微笑 Sing out with us
いそぎたくて いつだって不器用ぶきよう
匆忙無論何時只會讓你更加笨拙
とおあこがれに まだまだちかづけない
那份對彼方的憧憬依舊隔得很遠無法靠近
でも1つだけ かってきたことはね
但是有一件事我是知道的
だれかのためになら ひとつよくなる」
「為了誰的話人就會變得強大」
いまわたしのすべてで はな歌声うたごえ
現在的我用渾身氣力放出的歌聲
きみかなしみを わずかでもすこと出来できたら…
就算僅有一點如果能減少你的悲傷的話…
その にぎっていたいよ 永遠えいえん、それよりもなが
想要永遠的緊握這雙手 甚至比這更長
くさないで くずれないで…彼方かなたには希望きぼう
別丟失啊別崩壞啊…希望就在彼方
We are one しんじていたもの
We are one 所相信之物
Hold your hand やみかくしても
Hold your hand 就算將黑暗藏匿起來
ひかりわすれぬよう わたしたちは 出会であったのかもしれない[1]
為了不忘記光明我們才相遇了也說不定
ワタシオトヒビキ ソノサキ
我的聲響傳向前方
やさしさを Sing out with us
讓這份溫柔 Sing out with us
きみつむきずなこそ 道標みちしるべ まよてて つよくなる
與你緊系的這份羈絆才能引導我拋下迷惘變得強大
そのしのぎの笑顔えがお傍観ぼうかんしてるより
這個時候比起笑著忍受在一旁觀望
本当ほんとう気持きもちで かい自分じぶんでいたいよ
還不如順從自己的心就好
きっと どこまでもける えない 未来みらいへもべる
一定能飛向無處不至不在視線之內的未來
この気持きもちと きみ気持きもかさなればきっと
這樣的情緒與你的重疊的話一定
We are one 一緒いっしょにいるから
We are one 因為我們一同在這裡
Hold your hand こころはいつでも
Hold your hand 我心永恆
いまためわたしたちは 出会であったのかもしれない[1]
為了在此刻活下去我們才相遇了也說不定
ワタシオトヒビキ ソノサキ
我的聲響傳向前方
微笑ほほえみを Sing out with us
讓這份微笑 Sing out with us
やさしさを Sing out with us
讓這份溫柔 Sing out with us


  1. 1.0 1.1 1.2 此句繼承自天羽奏的戰鬥曲「君ト雲ウ 音奏デ 盡キルマデ」