2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

昼夜を踊れ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


舞于日夜.jpg
Illustration by 仕事してP
歌曲名称
昼夜を踊れ
舞于日夜
于2015年5月7日投稿 ,再生数为 --
演唱
猫村いろは
P主
仕事してP
链接
Nicovideo 
其が其で在るべき意味
它应有的意义
——仕事してP投稿文
ご视听ありがとうございました~

昼夜を踊れ》是仕事してP于2015年5月7日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由猫村いろは演唱。

本作是猫村的帅气风民族调曲,词曲和曲绘都由仕事してP完成,其MP3版本可以参见此处

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

[
关闭罗马字显示罗马字
]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

にじくれない たわむれてはわらnijimu kurenai tawamurete wa warai
渗出鲜红 戏谑而笑
うそまみれて 昼夜ちゅうやをあてどなくuso ni mamirete chuuya o atedonaku
在尽是谎言的日夜间无的彷徨
まわる まわる まわり まわるmawaru mawaru mawari mawaru
回转 回转 回转着 回转
われることを こばようtowareru koto o kobamu youni
如同回绝着咨问之事
ひら ひら 花弁はなびらhira hira mau hanabira
轻盈飞舞的花瓣
こうがわ とお憧憬どうけいmukougawa tooki doukei
另一侧遥远的憧憬
詮無せんなき ゆめててsennaki yume to haki sutete
徒劳地作为梦境倾吐而出
嘘吐うそつき かわいたこえusotsuki kawaita koe
说出谎言的干涸声音
矛盾むじゅんして つめたいあめmujun shite tsumetai ame
矛盾着的冰冷雨水
このまま こわれてしまえたならkono mama kowarete shimaeta nara
要是能就此破坏而终
うつろな居場所いばしょもと(utsurona me wa ibasho o motome
(空洞的眼神寻求着居所
 けがれた大地だいち彷徨さまよある kegareta daichi o samayoi aruku
 于污秽的大地彷徨而行
 さいぎ異物いぶつてながら saegiru ibutsu o kiri sute nagara
 斩断着阻挡的异物同时
 おのれいのちたしかめながら) onore no inochi o tashikame nagara)
 确认着自己生命的所在)
うつろな居場所いばしょもと(utsurona me wa ibasho o motome
(空洞的眼神寻求着居所
 けがれた大地だいち彷徨さまよある kegareta daichi o samayoi aruku
 于污秽的大地彷徨而行
 さいぎ異物いぶつてながら saegiru ibutsu o kiri sute nagara
 斩断着阻挡的异物同时
 おのれいのち価値かちいだせ) onore no inochi ni kachi o miidase)
 看见了自己生命的价值)
かぞれない 傷痕きずあとのこしてkazoekirenai kizuato o nokoshite
留下伤痕累累 无可计数
まま 昼夜ちゅうやをあてどなくyorube naki mama chūya o atedonaku
就这般无依无靠 日夜间无的彷徨
まわる まわる まわり まわるmawaru mawaru mawari mawaru
回转 回转 回转着 回转
おのよわさに ばついながらonore ga yowasa ni batsu o koi nagara
在为自己的无力请求责罚的同时
にじくれない たわむれてはわらnijimu kurenai tawamurete wa warai
渗出鲜红 戏谑而笑
うそまみれて 昼夜ちゅうやをあてどなくuso ni mamirete chuuya o atedonaku
在尽是谎言的日夜间无的彷徨
まわる まわる まわり まわるmawaru mawaru mawari mawaru
回转 回转 回转着 回转
るべき意味いみを さがようarubeki imi o sagasu youni
如同探求着应有的意义

注释与外部链接

  1. 翻译转载自LOFTER