2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

春之拼图

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


春之拼图.jpg
Photo by koyori
歌曲名称
春のパズル
春之拼图
于2017年05月24日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未来
P主
koyori(電ポルP)
链接
Nicovideo  YouTube 
そうしなきゃ、返さないから。
你不过来的话,我是不会还你的。
——koyori投稿文

春のパズルkoyori(電ポルP)于2017年05月24日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未来演唱。

本曲为koyori的VOCALOID曲第41作,收录于专辑flannel

歌曲

词·曲 koyori
摄影 koyori
设计·修饰 SHIN-ICHI SATAKE
初音ミク
VOCALOID
宽屏模式显示视频

中文字幕
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

はるのパズル かくしたピース 未完成みかんせいこいのままで
春天的拼图 藏起来的那一片 恋情仍未拼凑完成
卒業そつぎょう間近まぢか ここまでおいで そうじゃなきゃかえさないから
毕业却已在眼前 到我这来吧 你不过来的话我是不会还你的
大好だいすきなうわさ桃色ももいろ色付いろづいた
被喜欢的八卦沾染上了桃色
きみ名前なまえだけはのがさないからさ
唯有你的名字我不会听漏的
だってきみ二人ふたり完成かんせいさせなきゃ 意味いみいの
因为如果不是与你两人一起完成 就没有意义嘛
あまいパズル つないだピース はなしたくないはなさないで
甜甜的拼图 相连的两片 不愿分开别离开我啊
うそでもいや まだそばにいて もうすこきみとなり
骗我也没关系 再让我多待在 你身边一下下
偶然ぐうぜんきみはなせてもがりぎないよ
即使偶然与你搭上话我也不会高兴过头的
可愛かわいこい優等ゆうとうせいになれるように努力どりょくしています
为了成为可爱的恋爱优等生我正努力着
どうかきみわたしだけをてくれますように
拜托了希望你的双眼只看着我
あおのパズル 苦手にがてなピース おなじような日々ひびなか
青色的拼图 不擅长的那一片 一如往常的每一天
らばるりかけのそらいまきみいろどられてないから
就快要碎成千片的天空还未 被你染上色彩
ありがちなセリフになりがち 駄目だめだったら どうしようかな…
台词好容易沦为陈腔滥调 要是不成功的话 该怎么办才好⋯
はるあめわるころには きみかさはいれるように
在春雨骤降的时节 多想与你共伞下
まよってかじかんだ指先ゆびさきさきおしえてしくて
希望你能告诉我迷惘冻僵的手指该去往何方
二人ふたりのパズル かくしたピース 未完成みかんせいこいのままで
两人的拼图 藏起来的那一片 恋情仍未拼凑完成
卒業そつぎょう間近まぢか ここまでおいで そうじゃなきゃかえさないから
毕业却已在眼前 到我这来吧 你不过来的话我是不会还你的
そうしなきゃはるないから
你不过来的话春天是不会来的啊


注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]