2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
待夜废墟
跳转到导航
跳转到搜索
Photo by koyori |
歌曲名称 |
夜待ちルイン 待夜废墟 |
于2011年01月19日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
koyori(電ポルP) |
链接 |
Nicovideo |
“ | 皆、迷い込む。夜を待つ。
大家,误入歧途。等待着夜半。 |
” |
——koyori投稿文 |
夜待ちルイン是koyori(電ポルP)于2011年01月19日投稿至niconico的作品,由初音未来演唱。
本曲为koyori的VOCALOID曲第15作,收录于个人专辑Nostalgic Lover。由ダズビー演唱的版本后收录于个人专辑Resonance。
歌曲
词·曲 | koyori |
摄影 | koyori |
歌 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:MIU[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
びかびかり びかびか
霹雳霹雳 闪着光
肤色看板
渐渐消去的涂鸦
寻找着画着的那个女孩
ぐるぐるり ぐるぐる
转啊转 转啊转
随着脚步声
睁开眼 在那深处
我误入了歧途
ねぇあの娘 は何処 に行 った?行 った?土砂降 り
呐那女孩去了哪里?去了哪里?倾盆大雨
「さあいらして、雨 に濡 れてはいけないでしょ?」
“快进来吧,被雨淋湿了可不好呢”
ぶつぶつり ぶつぶつ
嘟嘟哝哝 嘟嘟哝哝
缺了一角的唱碟
慢慢感受着小调
今天也等待着夜半
ねぇあの娘 に何 を言 った?言 った?知 ったふり
呐呐对那女孩说了什么?说了什么?装着知道
「もう行 くんだ、雨 に濡 れても構 わないよ」
“可以走了,被雨淋湿了也没事了”
涂鸦同唱碟成为了一片黑白
肤色与这个小镇也慢慢消失
あの娘 はどっちだ?どっちだ?
那个女孩在哪?在哪?
「こっちよ」って言 ってる 聞 こえる
她说着“这里哟” 我听到了
在快寻找到前消失了
ねぇあの娘 は何処 に行 った?行 った?土砂降 り
呐那个女孩去了哪里?去了哪里?倾盆大雨
さあ帰 ろう 雨 に濡 れてはいけないから
那么回去吧 不要被雨淋湿了
这里是个渐渐消散的小镇
「さあいらして」今 も何処 かで呼 んでる声
“快进来吧”的声音如今也呼唤在何处
|