2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Omerta

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


オメルタ.png
Illustration by 莉央
歌曲名稱
オメルタ
Omerta
於2023年1月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
wotaku
連結
Nicovideo  YouTube 

オメルタOmertawotaku於2023年1月13日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。收錄於專輯アンティーク

歌曲

作詞
作編曲
wotaku
母帶處理 袴田剛史(FLAIR)
曲繪 莉央
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちたる廃城はいじょういた吸血鬼きゅうけつき真祖しんそ
在行至腐朽的廢城中安居的吸血鬼的真祖
13じゅうさん不老ふろう不死ふし黄金おうごんかみ少女しょうじょ
其為持有13之名與不老不死的金髮的少女
そとあぶないですからまちりてはいけません」
「外面很危險所以還請您務必不要下去到街道上」
メイドのいつけをやぶしたばつくだったとでもうのか
難道說這就是沒有聽從女僕的囑咐偷偷溜了出去所帶來的懲罰嗎
まわしきヘリオスのかれ
被應當禁忌的赫利俄斯之眼所灼燒
はいになる今際いまわ かげとされた
化為灰燼的臨終 陰影墮墜而去
あぁ 無垢むくかんばせ そのやさしさが
啊啊 純潔之顏 以及那份溫柔
うらめしくて でもあらがえぬ本能ほんのう
即使憎恨 也無法抗拒的本能
「ねぇかたして」
「吶肩膀借我一下」
まま 首筋くびすじきばてる
仍 對脖頸露出了尖牙
もうもどれない
已經回不去了
ヴァニタスのおりけた
逃出了滿溢着空虛的牢籠
さいな渇望かつぼうのろいに
折磨的渴望之咒下
けたつきたすように口付くちづけを
如要將殘缺之月填滿一般唇齒相接
ごめんね きみはもうねないの
抱歉啊 你已經再也不會死去了
みにくくてくるしい世界せかい
在這醜陋苦楚的世界
よるやみでだけいき出来できるのよ
你只能活在夜晚的黑暗之中了
正直しょうじき」だけがだった
可取之處只有「誠實」這一點
素直すなおやつだとわれた
曾經被說成是個坦率的好人
だまされうばわれすべてがどうでもくなって
被欺騙被奪取現在這一切都已經無所謂了
いっそ悪者わるものになってみたかった
想着乾脆就當一次壞人試試看吧
ちれば其処そこはノスフェラトゥのにわ
一旦太陽落下那裏就會成為吸血鬼的庭院
しの蝙蝠こうもりささやき 催眠術さいみんじゅつわなにかけて
悄悄靠近的蝙蝠的低語 布下催眠術的陷阱
さそって さらった おか廃城はいじょう
引誘着 搶奪走 丘陵廢城中
あるじかてとなれ あかさかずきたせ」
「化作我主之糧吧 以赤紅將杯盈滿吧」
「どうせまたころせないでしょ」
「反正又沒有辦法殺了你對吧」
貴方あなたわら
你笑着說道
やはりなん才能さいのうかった
果然我任何才能都一無所有
せい 温度おんど 未来みらい 家庭かてい
生 溫度 未來 家庭
いのちなんてうばえるはずない
做不到將生命什麼的奪去
ひとめても
即使不再做人
なにしえなかった
也沒能做成任何事情
きみはそれでいい」
「你只要那樣就好」
それはうつくしい なにえないが其処そこ
那即無比美麗 無法看見卻存在那處的
人形にんぎょうじゃない 怪物かいぶつじゃない
並不是人偶 也並不是怪物的
真実しんじつつながるかぎ
與真實連繫之匙
かなわなくても とどかなくても
即使無法實現 即使無法傳達
かりえずいてもいい
即使無法互相理解也無妨
永遠えいえんせい 運命うんめい意味いみ
永遠之生 命運的意義
さがそうか
去尋找吧

註釋與外部連結

  1. 翻譯取自bilibili評論區