翼の子-Flying Child-
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 仕事してP |
| 歌曲名稱 |
| 翼の子-Flying Child- 翼之子-Flying Child- |
| 於2008年6月22日投稿 ,再生數為 16800(最終) |
| 演唱 |
| KAITO |
| P主 |
| 仕事してP |
| 連結 |
| Nicovideo |
《翼の子-Flying Child-》(翼之子-Flying Child-)是仕事してP於2008年6月22日投稿至niconico、現已被刪除的VOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱。
這首歌曲是仕事してP的舊作,詞曲和曲繪都由她完成;另有一個版本《翼の子》收錄於專輯《SS -扉の向こうのその先へ-》。
歌曲
- 翼之子-Flying Child-
寬屏模式顯示視頻
- 翼之子
歌詞
- 翻譯:字幕的人[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
泡沫の命よ さあ 共に飛び立たん
泡沫般的生命啊 來吧 一起飛翔吧
白き翼広け 蒼穹の地へ
展開白色之翼 飛往蒼穹大地
凍てついた樹々に 芽吹く命 儚き鼓動は
在凍結樹林中萌芽的生命 虛幻的鼓動
木霊する叫びに 消え堕ち その目 開く事無く
消失隕落在迴響的吶喊里 雙眼不曾張開
翼持ち 生まれた命は 蒼穹を夢見て
帶着羽翼誕生的生命 做着蒼穹的夢境
幾度無く 羽ばたき挑むが 飛ぶ事は叶わず[2]
僅有數次 奮力試着振翅 卻從未能如願飛起
見上げる景色は 広くも狭く
抬頭仰望的景色 寬廣卻又狹窄
手を伸ばせば 届きそうで届かない
彷彿伸手可及 卻怎麼伸都到不了那裏
羽ばたけよ 翼の子 何度堕ちようとも
展翅飛翔吧! 有翼之子啊
冷たく蔽う樹々に 阻まれていたとしても
無論幾次墜落 無論冰冷屏蔽的樹林如何阻擋
望んだ蒼 果てない蒼穹 すぐそこに
期望的蒼藍 無邊無際的蒼穹 已近在眼前
さあ お前が掴み取る 光を共に行こう
來吧 與你所掌握到的光芒 一起前行
片翼では飛べぬなら 僕の翼を貸そう
若單翼無法飛起 就借你我的羽翼吧
降り積もる雪に 遮られ 視界は翳み行き
受飄落堆積的降雪所遮掩 視野漸被蒙蔽
吹雪く冷たい礫が 僕らの身を震わせた
因吹雪而冰凍不已的石礫 凍僵我們的身體
やがて空は 雲で覆われ 光を失い
最後連天空都覆滿了雲 光芒逝去
閉ざされる 暗い檻に 僕らは目を閉じる
在被封閉起的 黑暗牢籠里 我們閉上了眼睛
嗚呼 どうして こんな処に生まれた
啊啊 為什麼 我們誕生在這種地方
光さえ失って どう生きればいいのか
連光芒都失去 我們又該如何活下去
迷い子よ 生きるなら その翼を広げ 飛び立てよ
迷失之子啊!還活着的話 就展開那翅膀 往上飛翔吧
雲の彼方の 蒼穹を目指して
向着在那雲之彼方的蒼穹去
今はまだ弱く 飛べぬ翼だとしても
即使那羽翼 現在還弱小無法飛行
いつの日か あの蒼に届く時が来る筈
總有一天 投身那蒼藍的時刻一定會來臨
…さあ
來吧
一人では飛べぬなら 僕の翼を貸そう
若一人無法飛起 就借你我的羽翼吧
泡沫の命よ さあ 共に飛び立たん
泡沫般的生命啊 來吧 一起飛翔吧
背に負いし 白き翼広げ 蒼穹の地へ
展開你背上白色之翼 飛往蒼穹大地
羽ばたけよ 翼の子 次こそは必ず
展翅飛翔吧!有翼之子啊 這次一定可以
さあ お前が掴み取る 光を共に行こう
來吧 與你所掌握到的光芒 一起前行
片翼では飛べぬなら 僕の翼を貸そう
若單翼無法飛起 就借你我的羽翼吧
二人ならば飛べる筈 さあ 今飛び立とう
兩個人就一定能飛行 來吧 一起飛翔吧
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。
- ↑ PV中此處為叶わなず,系筆誤。