斯圖帕
灰燼戰線萌百編輯部歡迎您參與完善灰燼戰線相關條目,若發現編輯內容錯誤以及有任何改進建議,歡迎指出
編輯前請閱讀站點編輯規範,本專題頁所使用遊戲數據、美術素材等,僅以介紹為目的引用,其著作權屬於遊戲製作方。同時,若本頁面圖像涉及版權需刪除也請迅速告知。
本條目的最後更新時間為2024年6月01日23:56(UTC+8)
斯圖帕是由EmberStudio餘燼組開發的手機遊戲《灰燼戰線》的登場角色。原型為二戰時期德國研製的斯圖帕突擊炮。
歷史原型
StuIG33B
StuIG33B,意為「三號底盤搭載的重型步兵炮」,是使用三號突擊炮改造的一種步兵支援突擊炮。StuIG33B是在1942年9月緊急趕製的一種新型突擊炮,用於在斯大林格勒的戰鬥中與蘇軍對抗,阿爾凱特廠基本是在兩天之內就完成了設計,為了加快生產,使用了現有的三號突擊炮的底盤,包括B、C、D、E等各種型號,共改裝了24輛。StuIG33B在三號的底盤上,安裝了重裝甲全封閉的戰鬥室,使用一門15cm slG33重步兵炮為主武器。另有一種說法是,有12輛在1941年就被製造了出來,在1942年進行了改造並新製造了12輛。
StuIG33B在1942年10月交由德軍使用,具體戰績不詳,不過有一半在斯大林格勒的戰役中損失了,在1944年的記錄中顯示仍有5輛剩餘。現在在俄羅斯的庫賓卡坦克博物館中保存了唯一存世的一輛StuIG33B。
Sturmpanzer 斯圖帕
斯圖帕一個更為人熟知的名字是「灰熊式突擊炮」,Brummbär這個名字其實是盟軍的情報部門為其取的代號,而且Brummbär的本意也並不是灰熊。對於德軍來說,他們更習慣稱她為「Stupa」,實際上也就是突擊坦克(Strumpanzer)的簡稱。
斯圖帕的設計思想與StuIG33B是一致的,是一種以伴隨步兵部隊提供大口徑火力支援的步兵炮,相比於臨時改造的StuIG33B可以說是一種「完成版」。斯圖帕和StuIG33B不同,使用的是四號坦克的底盤,且裝甲比StuIG33B要更厚重,主炮則是同樣口徑的15cm 43式突擊榴炮。
斯圖帕從1943年5月開始生產,到1945年3月,共生產298輛(一說306輛)。可靠的火力為其贏得了優秀的評價,不過也存在着諸如動力不足、底盤負載過重、重心不穩等問題,一直進行着改進。斯圖帕參與了庫爾斯克會戰,鎮壓華沙起義等戰鬥,現今法國索謬爾坦克博物館保存了一輛後期型的斯圖帕。
遊戲數據
斯圖帕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
契約屬性詳情 生命值+70 對地火力+82 幸運+17
|
基礎型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Sturminfanteriegeschütz 33 | ||
兵種 | 重型殲擊車 | 隸屬 | 阿爾卡特學院 |
DOLLS資料 | |||
滿身傷痕、一臉兇狠的StuIG33B通常被認為是不良少女,但事實上,她……更像一個兇巴巴的老頭!許多資歷尚少的DOLLS們曾反映過,StuIG33B我行我素的行事作風加上愛指點人的習慣,讓她們的合作充滿了痛苦。這或許是StuIG33B在數年征戰中形成的壞毛病?總之,協調隊伍關係是您的拿手絕活,我們就把StuIG33B放心地交給您了。 |
改型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基礎檔案 | |||
---|---|---|---|
全稱 | Sturmpanzer 43 »Stupa« | ||
兵種 | 重型殲擊車 | 隸屬 | 阿爾卡特學院 |
DOLLS資料 | |||
StuIG33B雖然有着強大的攻堅能力,但其基於StuG Ⅲ機體臨時改造而來的ARMS總體上還是太過湊合,於實戰中也暴露出了大量缺陷。 |
空艇遠征
(暫無數據)
斯圖帕相關
(待補充)
劇情相關
活動劇情
怪異特攻隊 |
---|
(待補充) |
契約劇情
契約契約 |
圖片相關
官宣圖
其它官方相關壁紙 | ||||
---|---|---|---|---|
角色台詞
秘書 | ||
---|---|---|
問候語 | おお!代理人じゃん。なんだぁ?もう仕事が終わったのか?じゃあアタシの飲みに付き合えよぉ。はあ……あの後輩たちとは話が合わねえんだよ。だからって我慢してもな~、誰かと喋っていたいんだ。結局アタシにゃ代理人が必要なんだよぉ。 啊啊,原來是代理人,怎麼,沒有勤務要辦嗎?那來陪我喝幾杯聊聊天如何?唉,跟那些沒經驗的後輩談不來,但悶在肚子裏還是不舒服,總想找個人吐吐苦水,想了半天還是不能沒有你啊。 |
|
誓約問候 (誓約後) |
アンタと付き合ってから、アタシもだいぶ変わったなぁ……昔みたいに、アンタにグチグチ言わなくなったし。いやいや、アンタのせいじゃねえよ。パートナーにネガティブなことばっか喋っちゃいけねえなって思っただけだ。やっぱり、アンタとこの関係で楽しくやっていきたいんだよ。 跟你相處這些日子來,我也改變了不少啊……也不能像以前那樣隨心所欲的跟你倒垃圾話了。沒事沒事,不是你的錯,只是我覺得呢,身為伴侶,不該把所有的負面情緒發泄到你身上。我還是希望你能在這裏得到一些快樂的。 |
|
戰鬥歸還 | 無事帰還できたこと自体、すごかったな。ついでにハグでもしてみねえか?代理人。 能夠平安歸來,也真是不簡單呢。想要來個擁抱嗎,代理人? |
|
郵件 | へ~代理人宛ての手紙が山みてえになってんじゃん!どれどれ……書類は置いといて、っと。こんなにかわいい封筒と文字、誰からだぁ~? 嘿~給代理人的書信堆得像山一樣高,我來看看。正式的文件不稀奇,但這麼可愛的信封和字跡,就令我好奇不已呢,會是誰寫的呢? |
|
掛機經驗/資源點的派遣 | は?なんでアタシが……まあいいや、命令なら従うかぁ〜。 什麼,為啥要派我去參加這種差事……算了,既然有命令,只得服從。 |
|
掛機經驗/資源點的回收 | お散歩みてえなもんだろ?道中では仕事っぽい仕事もしてないから、なんか罪悪感が湧いてきたぜ。 就當散散步也還行吧?一路上沒幹什麼正經事,反而讓我閒得有點罪惡感了呢。 |
|
戰鬥 | ||
編成 | まったく、どいつもこいつも、戦場に行く準備がまだできてねえ面でよぉ…あー、やっべ、またいつもの悪いクセが…… 真是的,這傢伙那傢伙,一看都是沒做好上戰場準備的樣子……糟糕,老毛病又犯了。 |
|
出擊 | 準備はとっくにできてるぞ。その命令を待ってた。 早就準備好出擊了,就等着這道命令來呢。 |
|
指令獲取1 | はいはいはい、やってる、やってるから。 是是是,這不正在處理嗎。 |
|
指令獲取2 | はあ。アタシから言わなくても、ダメってわかってんだろ? 唉,不用我說你也知道行不通吧。 |
|
指令獲取3 | 調子はどうだ?面倒ごとがないならいいが。 過得如何?沒碰上麻煩就好。 |
|
指令獲取4 | ったく……まあ、期待したアタシがバカだったよ。 真是……算了,是抱有期待的我有問題。 |
|
姿態切換1 | 命中しねえのは、前線からまだ遠いからだ。 如果打不中目標,那是因為還不夠靠近前線。 |
|
姿態切換2 | ほう?いいポジだ、気に入った。 哦,挺不錯的位置,我喜歡。 |
|
隊長技能 | はあ……無駄話は嫌いだ。とにかく全員、平常心でしっかり戦うように。あんまりサボってると、帰ったら説教だかんな。 哈……我不喜歡說些廢話,總之所有人就保持平常心好好表現。不過你們太水的話,等會回去之後,我可是會開始碎碎念批評教育各位的啊。 |
|
普攻技能1 | この一撃、度が過ぎたんじゃねえかな? 這一發,會不會太超過了? |
|
普攻技能2 | この程度のターゲットに使うの、なんだかもったいねえな。 浪費在這種程度的目標上有點可惜。 |
|
技能攻擊1 | さてと……このビッグな花火、誰に受けてもらうかな? 好啦……是誰會收下我這份大煙火呢? |
|
技能攻擊2 | まいど。最速強制退去サービスです! 快速拆遷服務,為您效勞。 |
|
必殺技! | お前だろ?代理人を悩ませてるの。ま、その威勢も今日でおしまいだがな。 就是你吧?讓代理人也頭痛不已的擋路傢伙。不過,你的威風也就只到今天為止了。 |
|
被攻擊1 | 撃たれたぁ?まあ支障が出なきゃいい、かすり傷なんて慣れたもんよ。 被擊中了?沒有大礙就好,這種小傷早就習慣啦。 |
|
被攻擊2 | この程度の攻撃、アタシの勲章を増やしたに過ぎねぇなぁ〜 這種程度的攻擊,只不過是在增添我的勳章罷了。 |
|
閃避 | あいつら、全然こっちを狙ってねえじゃん!時間を無駄にしやがって。 完全沒在瞄準嘛,敵人根本是在浪費時間。 |
|
勝利 | もう勝利の一回や二回で小躍りするガキじゃねえんだ、他の子らに注目してやりな。ま……言うても、アンタのお陰で勝てたようなもんだよ。ありがとうな、代理人。 我也已經不是那種會因為一兩場勝利就歡欣雀躍的小姑娘了,還是多關心一下其他孩子吧。不過,能贏多虧了您,代理人。 |
|
MVP獲得 | 本当に言ってんのか?他のやつらはサボりすぎじゃねえか?……まあいいや。これからアタシのボヤキに説得力が出たらいいけどな。 真沒想到,其他人是不是太過混水摸魚了……這樣也好,今後我的老兵碎碎念也能多添幾許說服力吧。 |
|
戰鬥失敗 | 深く考えるな、勝利があれば負けもあるさ。後片付けはアタシに任せな!大事なのは他の子らを安全に連れて帰ること。アンタにしかできねえことなんだ。 不用太過在意,戰場本來就是有輸也有贏。善後工作就交給我吧,真正重要的工作是把其他孩子們平安帶回去,那是只有你才能辦到的事啊。 |
|
失去戰力 | あは……これは結構深刻だな……口やかましい老兵がこんな目にあってるなんて、まあ……滑稽だ…… 啊……這一下挨得有點重……老是嘀嘀咕咕的老兵居然落得這副下場,我也真可笑啊…… |
|
強化 | ||
強化1 | こういう些細な変化にも懐かしさがあっていいねえ。 像這種小修小改的痕跡,真是充滿回憶呀。 |
|
強化2 | 性能面はあんま変わってねえけど、ARMS生産の工数は減らせたし、いいんじゃねえか? 雖然性能上沒有多少影響,但能減少生產ARMS的工作量,也算是好事吧。 |
|
強化3 | こういうやり方もあんのか、勉強になったな。 居然還有這種手法,真是開了眼界。 |
|
等級提升 | アタシが撃った弾は、アンタが今まで食べたメシの数より多いかもしれねぇよ? 我發射的炮彈數量,或許比你吃飯的次數還多哦。 |
|
改造開放 | はっ、最新の武器じゃねえとうまく戦えねえほど、お姫様じゃねえんだよ。まあ、そこまで言うなら、新しいオモチャの使い方でも学んでやるか。 哈,我又不是那種非得靠新武器才能有好表現的嬌生慣養丫頭。不過,若你堅持的話,我也很樂意去學學怎麼操作新玩具的。 |
|
改造完成 | いいねえ、こりゃ文句を言う暇もねえや。数年もしねえ間に技術がここまで進展したなんてな!時代ってやっぱり進んでんだな。 真不錯啊,這下我可心服口服了。沒想到這些年來,技術能有如此大的發展,時代果然還是有在進步的。 |
|
訂單發佈 | 数が増えるのはいいことだ。アタシみてえな老兵でも、いつやられるかわかんねえからなぁ。 數量增加是件好事,畢竟就連我這樣的老兵也無法預料何時會被幹掉呢。 |
|
好感度 | ||
DOLLS交互1 | アタシの悪い癖だ、誰かに指図したいんだよ。見ないふりしようとしても、なんか体が動いちゃうんだ。はあ……この減らず口のせいで嫌われてんのかもしれねえな。 我這人就是有喜歡指點江山的壞毛病,本來是想裝作沒看到,但每次都還是會忍不住開口。唉~就是這種管不住嘴巴的個性才讓我惹人厭吧。 |
|
DOLLS交互2 | 今の新人ってよっぽど自信があるのな、人の言ってることをまともに聞いてねぇ。なのに戦場に出たら、「わかんない〜!」ってキャーキャー騒いでらぁ。ったく……学院からどんな教育を受けたんだ? 現在的新人一個個都是信心爆棚,不肯耐心聽人說話,一上戰場又哇哇亂叫這也不會那也不會的。唉,學院到底教了些什麼鬼東西給她們啊? |
|
DOLLS交互3 | 戦場に長いこといて、結構なんでも経験したなぁ。昔ならキレてたことも、今思えば……もうどうでもよくなったよ。 在戰場上打滾久了,也算是見過不少大場面了,很多以前會令我生氣的事現在看來……也都無所謂了吧。 |
|
摸摸頭1 | 頭を撫でたい?やだよ、子供っぽいじゃん。あと、この髪型って結構時間がかかるんだ、乱れたら困るぜ。 摸頭?不要吧,太小孩子氣了。何況我這髮型也是得花時間整理過的,搞亂了很傷腦筋呀。 |
|
摸摸頭2 (好感LV1解鎖) |
帽子ってもんは、ちゃんと付けるより、ちょっと歪んでるほうがいいと思わねえ?頼れる老兵や整備士はみんなそうだぜ。 帽子歪戴遠比正着戴要好看,你不這麼覺得嗎?那些令人信賴的老兵跟整備員,全都是這種調調。 |
|
摸摸頭3 (好感LV2解鎖) |
メッシュ?アタシが?なに寝ぼけたことを……あ、それな。発砲した後の火薬の粉だよ。洗っても落とせねえからそのまんまにしといた。 挑染?我?你在胡說些什麼……哦,我懂了。那只是開炮過後的火藥渣而已啦,洗也洗不乾淨,就成這樣了。 |
|
摸摸頭4 (好感LV4解鎖) |
イヤリング増えたの、気付いてたんだ。アタシにそこまで注意払ってるのも意外だな。だって、アタシみてえな顔に傷痕のある愚痴っぽいやつ、あんまり好かれることねえから。 原來你有注意到我多加了耳環啊,肯花這麼多心力關注我,還是蠻令我驚訝的。畢竟,我這種滿臉坑坑巴巴的臭嘴兒很難惹人喜歡啊。 |
|
摸摸頭5 (誓約後) |
頭を撫でるのは……ダメじゃねえ、けど。今回だけだからな。まったく……初対面じゃねえのに、変なことに拘ってんだな、アンタ。 要摸頭的話……也不是不行。但,就這一次,下不為例啊。真是,又不是第一天認識我了,卻在乎這種奇怪的地方,你也太執着了吧。 |
|
DOLLS交互A1 | なんだ?いつまでじっと見てんだよ。傷なんて気にすんな、アタシもそんなやわじゃねえ。かすり傷程度で同位体を変える必要もねえ、なんとかやっていけるさ。 怎麼一直緊盯着看?傷痕什麼的不必在意啦,我沒有那麼嬌弱,一點小損害不需要更換同位體的,還是能將就着用。 |
|
DOLLS交互A2 (好感LV2解鎖) |
アタシは無敵じゃねえ。戦況が悪化したら、あっという間にやられるよ。新しい体に変えても、すぐ傷だらけになってるのがなあ…… 我也不是什麼無敵的鬼神,戰況一惡化還是會眨眼間就被幹掉。只是每次換了新的身體後不久,身上就又會添了一堆傷痕…… |
|
DOLLS交互A3 (好感LV3解鎖) |
胸なんか気にしねえよ。邪魔がなくて、思うように動けるし、アタシは逆に長所だって思ってるけど? 胸部什麼的不會在意啦。少了礙事的東西,更加靈活行動,我覺得也是一大優點不是嗎! |
|
DOLLS交互A4 (好感LV5解鎖) |
ちゃんと制服を着てたら、老兵みてえな味が出なくなるからな、フフ。代理人もボタン外して指揮してみねえか?そのほうが経験豊富に見えるぜ。 制服要是好好穿在身上就沒有老練的味道了呢,哼哼。代理人要不要也試着解開衣領指揮作戰?那樣看起來會更像是經驗豐富的樣子哦。 |
|
DOLLS交互A5 (誓約後) |
ほう、おもしれえ。代理人のその恰好、もしかしてアタシとカッコよさで勝負してえのか?負けねえからな!もっとかっこよく、老兵っぽく振舞ってみせるぜ! 呵呵,有意思,代理人穿成這樣子是想跟我比較帥氣度嗎?我是不會輸人的,這下子得表現的更帥氣更老練才不會輸給你啊。 |
|
DOLLS交互B1 | あ?膝?大丈夫だよ、災獣の仕業でもねえし。昨日風呂でコケたんだよ。 嗯?膝蓋要不要緊?沒得事,又不是災獸打的,只是我昨天洗澡時滑了一跤。 |
|
DOLLS交互B2 (好感LV3解鎖) |
大丈夫だって、マジで!致命傷じゃねえよ。動作に響いてたら、とっくに同位体を変えてるって。 放心放心,真的沒事啦,都不是致命傷。要是真的傷到會影響行動的程度,我就會更換同位體了。 |
|
DOLLS交互B3 (好感LV4解鎖) |
最近お姫様気質のDOLLSが増えてんな。見てるだけでイライラする!あんな短い行軍くらいで疲れたとか痛いとか喚くな!みっともねえ。 最近嬌生慣養的大小姐DOLLS變多了,真讓人看不慣!才一小段行軍就在那兒哭累喊疼,太不像話了。 |
|
DOLLS交互B4 (好感LV5解鎖) |
軍人たるもの、飛行艇とか列車がなくてARMSに故障が出たとしても、任務はしっかり果たすべき。この足は無駄に付いてるわけじゃねぇ。そうだろ? 身為軍人,就算沒有飛艇代步、或着搭不上鐵路便車,乃至於ARMS出故障了,都得完成任務。這雙腿可不是白長的呀,你說是吧? |
|
DOLLS交互B5 (誓約後) |
足が、キレイって……アンタの頭、い、イカレてんのか!?そんなご機嫌取りで騙されるようなやつじゃねえぞ!でも、まあ……キレイって褒められてうれしくねえわけがねえな。その気持ち、受け入れてやるぜ。 說我的腿漂亮……你、你傻的嗎,這麼明顯的馬屁話,我才不上當呢。不過被人說漂亮,也挺開心,你的心意我就收下吧。 |
|
誓約之語 | は?アタシの聞き間違いか?冗談にしてもやりすぎだぜ。……アタシみてえな愚痴っぽいやつ、迷惑にしかならねえぞ?それでも、か?……まったく、仕方ねえな……アタシの返事は「ja(ヤー)」だ、好きにしてくれ。ただし、後悔だけはなしだぜ?代理人。 什麼?我沒聽錯吧,就算是玩笑也未免有點開太大了……像我這種老是抱怨的傢伙,會給你造成很多困擾的哦?就算這樣也想堅持到底嗎?真是,敗給你了……我的答覆是JA,就這樣吧。可別中途反悔啊,代理人。 |
|
其他 | ||
獲得語音 | StuIG33B、本日より配下に加わる。はあ?自己紹介?……そんな無意味なこと、あんま好かねえなぁ。喋るよりやってみせたほうが早いだろぉ? StuIG33B,轉調來此,向您報到。什麼,自我介紹嗎……我不喜歡這種繁文縟節,比起空口白話,我認為不如實際表現給您看看才是最好的方法。 |
|
標題語音 | アッシュアームズ-灰燼戦線- Ash Arms -灰燼戰線- |