2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

stand still

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
To aru kagaku no railgun logo horizontal.svg
學園都市歡迎您參與完善本條目☆魔法與科學交織之時,故事即將開始~
學園都市也歡迎編輯者加入萌娘百科編輯群萌娘百科學園都市分部:1141549110~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
stand still
GrowSlowly.jpg
譯名 停滯不前
演唱 井口裕香
作詞 渡邊翔
作曲 渡邊翔
編曲 森谷敏紀
時長 4:06
收錄專輯
《Grow Slowly》
とある科学の超楽曲集
とある科学の超楽曲集》收錄曲
Grow Slowly
(10)
stand still
(11)
eternal reality
(12)


stand still》是TV動畫《科學超電磁砲S》第二季的插曲,作為第11話和第14話的ED使用,由井口裕香小黃書演唱。著名的情歌

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。


翻譯:[1]
いたってもうなにももどってこないって
突然感到泣不成聲 也沒辦法再去改變什麼了
なんってもわたしこころ 理解りかいしない
如此無數次地說服自己 內心卻無法理解這句話
えがいた未来みらい二人ふたり邪魔じゃましてくるんだ
曾經想像於未來的彼此 如夢魘般對我窮追不捨
いたいほどに
如今痛苦不堪
わすれたいこたえ あがいたって
希望能忘記的答案 無論如何去掙扎
きみはもういない 日々ひびだった
如今已是 沒有你陪在身邊的日子
なにもできなくてありがとうも
變得無能為力 連說出一句謝謝也是
えずこたえたなみだちた
不堪忍受欲言又止 不禁已聲淚俱下
「あとほんのすこし…」つけた指輪ゆびわ
「還差一點點」戴上的戒指
このままでいておねが
希望就這樣戴着不要拆取下來
いたってもうなにももどってこないって
突然感到泣不成聲 也沒辦法再去改變什麼了
なんってもわたしこころ 理解りかいしない
如此無數次地說服自己 內心卻無法理解這句話
えがいた未来みらい二人ふたり邪魔じゃましてくるんだ
曾經想像於未來的彼此 如夢魘般對我窮追不捨
いたいほどに
如今痛苦不堪
おもかぞ大切たいせつに ひとひとしてく
細數回憶 將之視為珍寶 卻一個一個地消失不見
すこさき足早あしばやきみ二度にどかないの?
漸行漸遠的身影 迅速的步伐 你已經不會再次轉身回頭了嗎
「あとほんのすこし…」おもっていたい
「還差一點點」想抱着這種念頭
どんなにつらくても
儘管是多麼地痛不欲生
そばにいたい きみわらかおはもう全部ぜんぶ
想呆在你身邊 你開懷大笑的面容 如今全部
記憶きおくなかがらのように
於記憶之中 像是一層蛻變後的外皮
いつもわらっているんだ
始終維持着笑容的樣貌
あのからずっとすすめないよ
從那天開始就一直 受困在記憶中的原地
二人ふたり出会であったこと後悔こうかいなんてしてない
兩個人邂逅的機遇 對此從來沒有感到後悔
しあわ沢山たくさんくれたきみつよがりのさよなら
曾感受到無比幸福 故作堅強地向你說出一句再見
いたってもうなにももどってこないって
突然感到泣不成聲 也沒辦法再去改變什麼了
なんってもわたしこころ 理解りかいしない
如此無數次地說服自己 內心卻無法理解這句話
えがいた未来みらい二人ふたり邪魔じゃましてくるんだ
曾經想像於未來的彼此 如夢魘般對我窮追不捨
いたいほど鮮明せんめい
如今因痛苦 而銘心刻骨
きみわらかおはもう全部ぜんぶ
你開懷大笑的面容 如今全部
記憶きおくなかがらのように
於記憶之中 像是一層蛻變後的外皮
いつもわらっているんだ
始終維持着笑容的樣貌
あのからずっとすすめないよ
從那天開始就一直 受困在記憶中的原地


註釋與外部連結