萌百刀劍亂舞專題正在建設中,各位有愛的審神者們歡迎參與編輯!請新人編輯注意閱讀
刀劍亂舞百科編輯指南!
遊戲數據或信息的著作權屬於EXNOA LLC和NITRO PLUS,僅以介紹為目的引用。
禁止添加官方未公開的遊戲數據或信息。
[ 顯示全部 ]
【重要公告】
- 「日服開啟審神者回歸登錄獎勵活動(3月28日-5月13日),活動期間,回歸審神者登錄遊戲可獲得各種獎勵。
- 開啟「沉睡在地下的千兩箱(大阪城挖地)」活動(2025年4月8日-4月30日),活動地圖粟田口派掉落概率up;
擊敗10、20、30、40和50層boss點有機會掉落博多、後藤、信濃、包丁和毛利;51-89層的Boss點中有機會白山吉光;90~99層的Boss點小概率掉落鬼丸國綱(其中95層與99層Boss點幾率更高);將博多編入隊伍可獲得額外小判。
- 本次活動,厚、後藤、信濃、前田、秋田可獲得2倍經驗值。
- 伴隨活動,鬼丸國綱·極實裝「挖地」新語音,編入部隊參加活動便可以聽到新語音(多位刀劍男士同時編入時則隨機觸發語音)。
- 日服開啟新刀劍男士面影限鍛活動(2025年4月22日-5月7日),官方公式為All700。
- 日服開啟「內番+1」活動 ,活動期間(4月22日-4月30日)內番某項必定+1。
- 日服開啟「經驗值道具活動」,活動期間(4月22日-4月30日)使用根兵糖將獲得1.5倍經驗。
- 日服開啟「散步應援」活動 ,活動期間(4月22日-5月20日)每日近侍糖+1。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(4月18日-5月2日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 穀雨·桐」景趣(第五天)(已擁有該景趣的嬸前四天獲得各資源1500,第五天獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
【過往公告】(點擊展開)
- 日服實裝「新任審神者特別任務」,完全15個特殊任務後即可獲得豐厚的報酬與一振三日月宗近,新活動無時限,且所有審神者皆可參加。
- 日服遊戲內的「本丸TV」中收看「刀劍亂舞ONLINE」審神者日直播
- 審神者日當天(2025年3月28日),每日任務默認全部完成,可直接在郵箱裏領取日課獎勵。
- 「審神者日」活動(2025年3月28日-4月8日):
- 登錄遊戲可獲得審神者日祝花束,使用後增加32800點審神者經驗值;」
- 登錄遊戲可獲得各種獎勵:御札·松*3,御札·竹*2,御札·梅*8,各種資源*3280,力氣+30道具*6
- 登錄遊戲可獲得小判,審神者等級越高,獲得小判越多。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(4月4日-4月18日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 清明·雛芥子」景趣(第五天)(已擁有該景趣的嬸前四天獲得各資源1500,第五天獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
- 日服開啟「內番+1」活動(3月25日-4月1日),活動期間內番某項必定+1。
- 日服開啟掉率2倍活動(3月28日-4月8日),活動期間,刀劍男士掉率2倍。」
- 日服開啟異去掉率2倍活動(4月1日-4月8日),活動期間,寶物斷片掉率2倍。」
- 日服限時復刻「春之庭·桃」,活動期間(2025年2月25日-4月8日)可用30000小判購買景趣「春之庭·桃」,購買景趣可獲得一枚粉色桃御守。
【遊戲更新預告】
5月預告:秘寶之里,經驗值2倍活動,手入時間為零活動,戰力擴充計劃,鏈結強化活動,內番必+1活動
| 時間表 |
|
|
| “ |
自分、やる気ないのが売りですからなぁ。なーんも期待したらあきまへん |
” |
明石國行是網頁遊戲《刀劍亂舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色。
歷史原型
刀劍簡介
鎌倉時代來派開山之祖來國行所作的太刀,長二尺五寸二分,銘「国行」,因其前主松平家就封播磨國明石藩而得名「明石國行」。
鎬造,庵棟,豬首切先,本作的輪反姿態和有滋潤的地鐵都具有同派的典型作風,刀的兩面除了刻有棒樋外還在其中雕有三鈷劍紋飾,這在同作中極為罕見。[2]
生刀莖,栗尻,有三個目釘孔。現為國寶,藏於位於東京的刀劍博物館。[3]
| 明石國行的刀劍真身 [4]
|
| 刀劍尺寸
|
|
| 刀長
|
2尺5寸2分弱(76.6cm)
|
| 反
|
1寸5厘(3.03cm)
|
| 元幅
|
9分7厘(2.95cm)
|
| 先幅
|
6分6厘(2.0cm)
|
| 元重
|
2分3厘(0.7cm)
|
| 先重
|
1分3厘(0.4cm)
|
| 鋒長
|
9分6厘(2.9cm)
|
| 莖長
|
6寸9分(20.8cm)
|
| 莖反
|
1分3厘弱(0.4cm)
|
刀劍經歷
鎌倉時代被打造出後的經歷不明,到了江戶時期成為了明石藩松平家的家傳刀。
昭和十二年(1937年),明石國行被文部省指定為舊國寶,[5]之後從松平家流出,成為企業家藤澤乙安的收藏品。
昭和二十八年(1953年),新《文化財保障法》實施後,明石國行被文部省重新指定為國寶。[6]
平成十二年(2000年),藤澤乙安去世,此刀被寄贈給公益財團法人日本美術刀劍保存協會,現保存在其下轄的刀劍博物館中。
| 平成三十年(2018年)12月 於刀劍博物館展出的明石國行[7] |
|
|
遊戲數據
| 明石國行
|
| CV:淺利遼太
|
人設:双葉はづき
|
|
| 明石國行(lv.1)→明石國行 特(lv.25)→明石國行 極(lv.75)
|
| 稀有度(3→3→4) |
圖鑑編號:57番→58番(極)
|
| 類型:太刀
|
刀派:來
|
| 初始數據→特→極
|
| 生存 |
42(50)→48(56)→68(94) |
打擊 |
43(57)→49(63)→70(120)
|
| 統率 |
47(61)→53(67)→71(127) |
機動 |
43(43)→49(49)→52(72)
|
| 衝力 |
32(41)→38(47)→62(76) |
範圍 |
狹
|
| 必殺 |
26→26→55 |
偵查 |
30(35)→36(41)→48(75)
|
| 隱蔽 |
30→36→80 |
刀槽 |
2→2→3
|
| 裝備可能
|
| 輕步兵、重步兵、輕騎兵、重騎兵、盾兵
|
| 入手方式 |
日服 |
國服
|
| 鍛造 |
時間 |
3:00:00
|
| 限時 |
2016/01/04~01/13 |
2017/03/18~03/20 2017/06/16~06/17 2017/08/24~08/31 2018/02/23~02/24 2018/03/30~04/02 2018/10/04~10/05 2019/01/11~01/24
|
| 通常 |
2018/07/03起 |
2019/01/29起
|
| 掉落 |
2015/05/01起 6-2 Boss |
6-2 Boss
|
戰力擴充計劃 2015/08/11~09/08 E-3 BOSS 2016/04/26~05/17 E-1~E-4 BOSS 2016/09/20~10/11 E-3 BOSS 2017/03/07~03/21 E-3 BOSS 2017/07/04~/07/18 E-3 BOSS 2018/02/20~03/13 E-3 BOSS |
戰力擴充計劃 2017/04/13~04/27 E-3 BOSS 2017/09/07~10/01 E-3 BOSS 2017/12/21~2018/01/11 E-3 BOSS 2018/04/05~04/26 E-3 BOSS 2018/11/08~11/29 E-3 BOSS 2022/05/01~05/15 E-3 BOSS 2023/01/01~01/15 E-3 BOSS
|
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
|
| 活動 |
秘寶之里 2019/03/20~04/03 |
秘寶之里 2021/10/21~11/04
|
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 贈送62振之一 2020/08/11~08/25[8] |
|
刀劍亂舞十周年 贈送100振之一 2025/01/14~02/12 [9] |
|
| 任務 |
6-2擊破800次報酬
|
| 兌換 |
2018/01/02起 |
2019/01/29起
|
| 刀賬說明
|
どうも、すいまっせん。明石国行言います。どうぞ、よろしゅう。 いちおー、自分、来派の祖の出なんですけどなぁ、基本、 なーんもやる気せーへんので。まっ、お手柔らかに?
|
| 刀賬說明(極化)
|
どうも、すいまっせん。出戻りの明石国行言います。どうぞ、よろしゅう。 ……まあ、珍しい、貴重、昔のままとか言われてますけど、 それはそれとしてやる気はないんで適当にお願いしますわ
|
| 官方公式網站特別介紹[10]
|
来派の実質的な開祖、来国行作の太刀。 明石藩主の松平家に伝来。 一応愛染国俊と蛍丸の保護者だが、蛍丸贔屓の困った人物。 やる気がないのが売りという言葉も語り口調もどこか訝しく 彼の本心=真実がどこにあるのかは掴めない。
|
來派的實質性的鼻祖,來國行作的太刀。 明石藩主的松平家家傳。 姑且是愛染國俊與螢丸的監護人,但卻過於偏愛螢丸。 常說沒有幹勁的話和語調也讓人覺得哪裏奇怪 他的真心讓人無法捕捉。
|
- 表內數據不包含亂舞等級對其的影響,括號內數據為該項能力所能達到的最大值(煉結MAX、Lv99)
- 紅字為該角色實裝日期,如無則為開服角色
立繪一覽
初始立繪
極化立繪
角色相關
刀紋

刀紋來源於其本體上的三鈷劍雕刻上的蓮花紋飾。
人設
雙色瞳
這裏指的是一隻眼睛有兩種顏色的漸變瞳,而非兩隻眼睛不同色。
根據畫師的解釋,瞳色是黃綠色與紅色(黄緑と赤),正好是螢丸與愛染的瞳色。[12]
撞臉?
明石的人設與原創動畫《K》中的伏見猿比古非常相像。
據說還有把愛染國俊p成八田美咲的設定而明石的畫師,出過不少猴哥的本子。
謎一樣的男刃
左撇子?
人設擔當公開過明石是左撇子的設定,通常的戰鬥狀態下都是右手持刀,只有真劍必殺狀態下是左手持刀。
因此有平時用右手其實是在偷懶的說法,但實際上用非慣用手戰鬥對本人來說很顯然更麻煩。明石右手持刀更可能是舊時社會對左撇子報以極大偏見、視為異端,基本都會予以後天糾正的結果。
也是因此,左撇子的設定往往本身就代表了「與正統相悖」。
關西腔?
對應名字來源的明石藩(今兵庫縣明石郡),明石有着一口關西腔。
但值得在意的是,明石的關西腔不僅並非明石(地名)當地的方言,且與任何一種關西方言都不完全吻合,是一種混合了多個地區方言、「仿佛並不熟悉關西腔的人強行模仿出來的腔調」,在實裝初期便引起過相當多關西原住民的討論。
公式介紹里也特別提到他的「語調很奇怪」。或許明石原本應該和來派的另兩位一樣說標準語,關西腔和右手持刀一樣屬於刻意為之,只有在極少數情況下會透出本音。
其實明石極化前的碎刀語音就是標準語,極化後則更明顯,不僅對嬸嬸的稱呼從「主はん」變成了「主」,自稱也從「自分」變成了「私」,徹底坐實了他原本應該使用標準語的猜測。在音樂劇中明石也有過使用標準語的台詞。
不靠譜的監護人
台詞中有提到是螢丸和愛染國俊的監護人,公式介紹也提到極度寵愛螢丸。
說是保護者,但是從遊戲屬性來看螢丸保護他還差不多,大概只能保護沒極化的愛染了。
如果從外觀體型來看,倒是可以擔當監護人。但根據來派的回想這人根本沒有履行監護人的職責
那他究竟是做什麼去了呢……儘管官方沒有任何證實,不過聯繫他對螢丸的寵愛、螢丸自己圖鑑中「不知道為什麼現在會存在於這裏」的發言、回想中不知去了哪的情報,以及6-2「太平洋戰爭阻止布石部隊」隊伍的名稱和螢丸戰後下落不明的事實……嬸嬸們的腦洞似乎有些停不下來……
賣點是無幹勁
非常的慵懶且厚臉皮,似乎對什麼都不在乎。
和江雪的厭戰是不一樣的,明石簡直是全方位的、多層面的NEET,不僅不想戰鬥,連演習似乎都不太願意(雖然感覺偷懶反而更麻煩了),極化書信的簡短程度讓不少嬸嬸大跌眼鏡。要是不想寫信就把一套紙筆省下來啊![13]
但是有螢丸在的話,他會考慮考慮幹活,所以審神者可以考慮叫螢丸去命令他。
隔壁的明石卻是十分勤奮,不僅擔當搓澡工,還接受裝備的改修,二人形成了鮮明對比。
稀有度欺詐
明石的稀有度是三花,但是實際上入手卻遠比其他三花太刀難@小狐丸,最初實裝之時,只有在6-2boss點掉落。
雖說掉落率較5-3的小狐丸和5-4的三日月宗近要高那麼一點點,但是由於當時6-2的boss點進入率實在太低,戰鬥強度又高。
為了打撈明石不斷出入6-2的審神們最後被逼瘋,最後6-2成了瘋人院。不少審神者打撈到明石之後,立馬給他裝上金盾帶去橋上看風景。
2015年5月26日的維護更新後,6-2的boss點進入率和明石掉落率提高了,然而對非洲人來說並沒有什麼卵用。2015年8月的期間限定活動E3boss也有明石的掉落。
但是屬性面板卻不盡如人意,除了機動、偵查和隱蔽以外其他數值都幾乎是太刀中的倒數,和其入手難度十分不相稱。
但是說好的沒有幹勁但是機動卻是在膝丸實裝前的太刀第一(未特化的初期機動甚至能超過夢幻坐騎長谷部,和小龍景光並列全刀帳第二,僅次於小豆長光),這真是個大槽點。懶得跑和跑不快是兩碼事.jpg
並且極化後的隱蔽數值十分意味不明地高居太刀第一。怪不得在三條大橋上找不着刃
跨媒體作品出場
動畫
刀劍亂舞-花丸-[14]
出場:《刀劍亂舞-花丸-》第一季、第二季、劇場版。
是花丸本丸第46個顯現的刀,與同刀派的愛染國俊、螢丸有較多互動,與狸貓頗有緣分。不是同田貫,是跑進本丸的一窩狸貓
音樂劇
飾演者:仲田博喜
出演:《葵咲本紀》、《歌合 亂舞狂亂》、《壽 亂舞音曲祭》、《真劍亂舞祭2022》、《亂舞野外祭》、《祝玖壽 亂舞音曲祭》、《目出度歌譽花舞 十周年祝賀祭》
或許是目前刀音的來派只出場了明石一個人,讓仲田表現出了奇妙的執念:在大本丸博倒計時期間,特意轉推解禁愛染和螢丸當天的推文[15][16]還差點把葵咲隊友御手杵也幻視成了來派的刃[17]、面影實裝時也發文祝賀
| 劇透注意 |
|
雖然目前正作只在第六部葵咲本紀中出場,表現卻十分令人在意,亦出現了碎刀語音外唯一明確的標準語台詞。
在亂舞音曲祭的日替手合環節里對上三日月,雙方均表現出了令人意外的攻擊性。
實裝極化後追加的與三日月的特殊內番似乎暗示這一設定並非刀音原創。
|
遊戲台詞
回想與特殊內番
回想
特殊內番
語音與書信
初始初始極化極化書信書信
| 明石國行語音
|
| 場合 |
語音 |
語音
|
| 通常
|
| 圖鑑說明
|
どうも、すいまっせん。明石国行言います。どうぞ、よろしゅう。
いちおー、自分、来派の祖の出なんですけどなぁ、基本、なーんもやる気せーへんので。
まっ、お手柔らかに?
你好,打擾咯。我叫明石國行。請多多關照。
姑且算是出自來派祖師的作品吧,基本上沒什麼幹勁。
嘛~別對我要求太嚴格咯。
|
|
| 入手
|
どうも、すいまっせん。明石国行言います。どうぞ、よろしゅう。まっ、お手柔らかにな? 你好,打擾咯。我叫明石國行。請多多關照。嘛,別對我要求太嚴格咯?
|
|
| 登陸(加載中)
|
刀剣乱舞 刀劍亂舞
|
|
| 登陸(加載完成)
|
刀剣乱舞、始まるで。 刀劍亂舞,開始了。
|
|
| 開始遊戲
|
さてさて。肩の力抜いて、気楽にやりましょ。 那麼,肩膀放鬆,輕鬆點來吧。
|
|
| 本丸
|
自分、やる気ないのが売りですからなぁ。なーんも期待したらあきまへん 我的賣點就是沒幹勁吶。別對我抱有什麼期待咯?
|
|
あぁ……蛍丸と愛染国俊を見かけたら、よろしゅうなあ。自分、二人の保護者なんですわ。 啊……如果遇到螢丸和愛染國俊,請關照下他們吶。我也算是他們二人的監護者。
|
|
何言われても、自分は働きまへん。あー、蛍丸がらみなら考えますわ 無論別人怎麼說,我都不會去幹活的。啊,如果事關螢丸的話,可以考慮考慮。
|
|
| 本丸(放置)
|
いーですなあ。働かない時間。最高ですわ。 真好啊。不用幹活的時光,真是最棒了。
|
|
| 本丸(負傷)
|
治療もせんと放置するとは……やる気ないのは自分の専売特許のつもりなんですけどなぁ。 不治療就這樣放着……本以為沒幹勁應該是只屬於我的專利來着的?
|
|
| 結成(隊長)
|
自分なんかに隊長を任せて、ほんまにええんですか? 知らんで。 讓我這樣的來當隊長,真的好嗎?會怎樣我可不負責哦。
|
|
| 結成(入替)
|
はぁー、自分に「働け」言いますか? 参りましたなぁ。 唉,叫我去幹活嗎?真令人頭疼啊。
|
|
| 裝備
|
はいはい、おおきに。 好啊好啊,感激不盡。
|
|
おやおや、自分になんか期待でもしてるんかな? 哦呀,難不成是對我有什麼期待?
|
|
うん、わかりましたわ。 恩,知道了。
|
|
| 遠征
|
ほな、行ってきますわ 那麼,我出門去了啊。
|
|
| 遠征歸還(隊長)
|
いやー、えろう疲れましたわ。これで休んでもええでっしゃろ? 哎呀,累死我了。這下可以讓我好好休息了吧?
|
|
| 遠征歸還(近侍)
|
おーおー、遠征の連中が帰ってきたようですなぁ。みんなよう働くわ 哦哦~遠征的同伴好像回來了吶。大家工作都這麼認真啊。
|
|
| 鍛刀
|
お、新入りがいらっしゃったようですなあ。 哦,好像有新人來了。
|
|
| 刀裝
|
ま、こんな感じでええんと違いますか? 嘛,這樣的感覺沒錯吧?
|
|
| 手入(輕傷)
|
おーおー、ありがたいですわ。これで休む口実が……いや、怪我はほんとやで? 噢噢,多謝了。這樣休息的藉口……不,我真的受傷了喲?
|
|
| 手入(中傷及重傷)
|
だから言うたやないですか……自分、やる気ないのが売りなんだから、こうなっても仕方ないんやで。 所以說不是說過了麼……沒幹勁是我的賣點,變成這樣也沒辦法啊。
|
|
| 煉結
|
んー、いいですやん 嗯,不錯。
|
|
| 任務完成
|
お、何やら終わった任務があるようですなぁ。 哦,好像完成了什麼任務吶。
|
|
| 戰績
|
なんぞ連絡が届いてはりますよ 好像有什麼聯繫到了
|
|
| 萬屋
|
おやおや、どうしますのん?欲望にかられて、手当たり次第に買ってしまうとか? 哦呀哦呀,怎麼辦?隨心所欲,想買就買?
|
|
| 修行申請
|
ああ、主はん。ええところにいた 啊啊主人,你來得正好。
|
|
| 修行送別
|
あー…うん… 自分じゃあるまいし、ちゃんと帰ってきますから…不安そうな顔せんと… 啊…嗯…又不像我,他一定會按時回來的…別一臉不安的樣子啊…
|
|
| 一口糰子
|
蛍丸や愛染国俊じゃあるまいし……自分はお菓子じゃ釣られまへん 我又不是螢丸和愛染國俊……拿糰子是誘惑不了我的
|
|
| 幕之內便當
|
食休み取ってもええですか? 飯後可以休息一下嗎?
|
|
| 御祝重便當
|
いやー、こんなものまで用意するとは。びっくりや 哎呀,居然還準備了這個。嚇了我一跳
|
|
| 戰鬥
|
| 出陣
|
ま、肩の力抜いていきましょか 嘛,肩膀放鬆,出發了。
|
|
| 發現資源
|
おおきに、おおきに 多謝多謝。
|
|
| 索敵
|
状況報告、頼むで 狀況報告就拜託了。
|
|
| 開戰
|
さすがに命のやり取りで、やる気ないとか言ってられまへんなあ 果然關乎性命的事,不會再說什麼沒幹勁了啊。
|
|
| 演練開始
|
訓練くらい手ぇ抜いても許されるんと違いますか?……おお、怖い顔されてもうた。 訓練的話稍微偷點懶也可以的對吧?……噢,被可怕的臉凶了。
|
|
| 攻擊
|
そこや。 是那兒啊。
|
|
油断大敵や。 粗心可是大敵。
|
|
| 會心一擊
|
えろうすんまへんなあ! 真抱歉啊!毫無歉意的語氣
|
|
| 輕傷
|
あっちゃあ 啊呀
|
|
うあってってっ! 嗚啊疼疼疼!
|
|
| 中傷、重傷
|
こりゃあかん、思った以上に深手か 這可不行,出乎意料的重傷啊。
|
|
| 真劍必殺
|
参りましたなあ……ここまでされては、本気を出すより他ないやんか! 真受不了啊……既然被逼至此,也只好拿出真本事了!
|
|
| 單騎討伐
|
狙うは一発大逆転。……いかんなぁ、そういうの向いてへんのに。 目標是瞄準一發大逆轉。……真是的,明明這麼做一點都不適合我。
|
|
| Boss點到達
|
おー、怖。殺気が漂ってきてますやん 噢,可怕,殺氣飄過來了。
|
|
| 勝利(MVP)
|
えろうすんまへん。やる気ないのが売りなのに、活躍してしまいましたわ。 真不好意思啊。明明是以沒幹勁為賣點的,不小心活躍了一下呢。
|
|
| 升特
|
おやおや、自分みたいにやる気ない奴がこんなに強くてええんですかなぁ? 哦呀哦呀,我這種沒幹勁的傢伙變強了真的可以麼?
|
|
| 重傷時行軍警告
|
いや、やる気ないのは自分だけでええんですけど 不不,就只有我一個人沒有幹勁就行了
|
|
| 破壞
|
すまない、蛍丸…かえれそうも…ない…… 對不起,螢丸……好像……回不去了……
|
|
| 內番
|
| 馬當番開始
|
馬は普段何考えてるんでっしゃろなあ。 馬平時都在想些什麼呢。
|
|
| 馬當番結束
|
馬はな~んも文句言わへんけど、こんなもんと違いますか。 馬什麼怨言也沒有,所以就這樣做沒錯吧?
|
|
| 畑當番開始
|
自分、食べる専門が理想なんやけどなぁ…… 不過我的理想還是專門吃啊……搭配小祖宗畑當番台詞食用風味更佳
|
|
| 畑當番結束
|
えろう骨が折れましたわ。お百姓さんは偉大やなぁ 骨頭都要累斷了。農民還真是偉大啊。
|
|
| 比試開始
|
やる気ないわけでは…あるけど、これは自然体の構えや。問題ないんや 倒不是沒幹勁……好吧就是沒幹勁,這是自然狀態的招式,沒問題。
|
|
| 比試結束
|
手ぇ抜くとかえって手間が増えますからなぁ。困りましたわ 偷懶反而更費工夫了,真是困擾啊。
|
|
| 習合
|
| 猛戳(通常)lv.2
|
そんなに急かされても、自分は働きまへ~ん 不管你怎麼催,我也不會去工作的~
|
|
| 猛戳(中傷)lv.2
|
うっ……怪我の具合は、やる気に関係あらへん……。急かしても無駄やで…… 嗚……傷的深淺和幹勁無關……催我也沒用……
|
|
| 鍛刀完成 lv.3
|
おっ、鍛刀が終わったようやで 哦,鍛刀好像結束了
|
|
| 手入完成 lv.3
|
手入部屋が空いたようやねぇ 修復室好像空出來了
|
|
| 活動通知 lv.3
|
なんぞ知らせが届いてましたわぁ 有什麼通知來了
|
|
| 寶物完成 lv.3
|
おっ、上手くいった 哦,成功了。
|
|
| 寶物裝備 lv.4
|
おーきに 多謝。
|
|
| 自動行軍 lv.4
|
仕方ないですなあ 沒辦法呢。
|
|
| 景趣設定 lv.5
|
ええんやないですか? 不是挺好的嗎?
|
|
| 刀裝製作失敗 lv.5
|
あっはっはっは 啊哈哈哈
|
|
しゃーないしゃーない 救不了救不了
|
|
いやー……すいまっせん 哎呀……對不起
|
|
難しなあ 好難啊
|
|
| 裝備馬 lv.5
|
今日は頼むで 今天就拜託了
|
|
| 裝備御守 lv.5
|
こないなもん付けんと、自分は死んでまうと思ってるん? 你是覺得我不帶上這個,就會死掉嗎?
|
|
| 決定出陣 lv.6
|
ほな 走吧
|
|
| 特殊
|
| 審神者長期留守後御迎
|
おっ、帰ってきましたな。自分の長期休暇も終わりですかー 哦,你回來了呀。我的長期休假也結束了吧
|
|
| 本丸(正月限定)
|
ほら、主はんもお年玉を配ってまわりまひょ。これは保護者の努めやで 來,主人也去發壓歲錢吧。這是監護人的義務哦。
|
|
| 新年神簽
|
ほな、適当に 來吧,隨便抽抽
|
|
大吉や 是大吉
|
|
中吉や 是中吉
|
|
小吉や。そないな怖い顔されても 是小吉。你做出那麼嚇人的表情也(沒辦法)
|
|
| 節分景趣·撒豆
|
あー鬼やらー、福やらー 鬼那什麼,福那什麼
|
|
鬼さんこちらやー 鬼往這邊啦
|
|
| 節分景趣·撒豆完畢
|
…はあ、この豆まきいう労働は、なんですのん …哈啊,撒豆這種的勞動,算是什麼
|
|
| 春日景趣·賞花
|
花見はただ花の下で、ぼーっとするのが醍醐味でっしゃろ 賞花啊,就是要在櫻花樹下發呆,這才是賞花的精髓啊
|
|
| 煙花景趣
|
おお~ 哦——
|
|
こりゃすごい 這個厲害了
|
|
蛍丸と愛染国俊にも見せたいですなあ 也想讓螢丸和愛染國俊看看啊
|
|
家内安全 家宅平安
|
|
迫力ありますなあ 好有魄力啊
|
|
自分が願うのは蛍丸と愛染国俊の健康や、当然やろ 我許的願是螢丸和愛染國俊健健康康,這是當然的吧
|
|
| 活動
|
| 節分鬼退治·出陣
|
鬼やなんて、そんな殺生なぁ… 鬼什麼的,要做這樣殘酷的事啊…
|
|
| 節分鬼退治·boss
|
鬼の殺気が漂ってきますやん 鬼的殺氣飄過來了
|
|
| 連隊戰·隊長更替
|
さあ、みなさん頑張ってくださいな......自分も? 那麼,各位請加油吧……我自己也要?
|
|
| 大侵寇·連擊
|
一気に片付けましょか? 要不一口氣收拾掉吧?
|
|
| 周年
|
| 刀劍亂舞一周年
|
いやー、自分ら、一周年なんやて。ぼにゃりしてる間にそないなことに 咿呀,我們,已經一周年了啊。悠閒期間一眨眼就過了
|
|
| 審神者就任一周年
|
自分、やる気ないからなぁ。一年間続けるとか、感服ですわ 我呢,是沒有什麼幹勁的。你還堅持了一年,真是佩服啊。
|
|
| 刀劍亂舞二周年
|
二周年やからって、自分は特に変わリまへん。そういう変化、望んでないやろ? 就算是二周年,自己也不會有變化。沒有人會希望自己的變化吧?
|
|
| 審神者就任二周年
|
いやー、二周年も頑張ってきた主はんに、自分が偉そうに言えることはもうありませんわ 哎呀,對於努力了兩年的主人,自己也不能說什麼了不起的話了
|
|
| 審神者就任三周年
|
主はん、これで就任三周年や。えらいこっちゃ 主人,就任三周年了。真了不起
|
|
| 刀劍亂舞四周年
|
おっ、四周年ですかー。自分は無理に頑張ったりせず、今年もゆるゆるやっていきますわ 哦,四周年嗎。我就不勉強自己了,今年也輕鬆地過吧
|
|
| 審神者就任四周年
|
主はんは優しいなあ。自分みたいなやる気ないのにも声かけとは、さすがやね 主人真溫柔啊。對自己這樣沒有幹勁的人也會來說話,不愧是你
|
|
| 審神者就任五周年
|
おおー、就任五周年ですか。五年も一つのことに打ち込むとか、自分には無理ですわ 哦,就任五周年嗎。連續五年投入到同一件事上,自己可做不到
|
|
| 刀劍亂舞六周年
|
六周年ですかー。いやー、他の刀もぎょうさん顕現して、これなら自分も楽できそうですわ 六周年嗎。哎呀,這麼多刀都顯現了,我今後可就輕鬆了
|
|
| 審神者就任六周年
|
んー……ああ、就任六周年ですか。いやー、頑張ってらっしゃいますなあ 嗯……啊,就任六周年了嗎。哎呀,真是很努力啊
|
|
| 刀劍亂舞七周年
|
弱りましたなあ、七周年の挨拶なんて、自分なんっにも思いつきまへんわ。いやあ、すいません 犯愁了,七周年的致辭,我什麼都想不出來。哎呀,不好意思。
|
|
| 審神者就任七周年
|
あははー、賑やかやと思ったら主はんの就任七周年。そらそうもなりますなあ 啊哈哈……還納悶怎麼這麼熱鬧,原來是主人就任七周年了。這也難怪啊。
|
|
| 刀劍亂舞八周年
|
八周年の挨拶しろ言われてもねえ。んー……自分はこれからも変わらずにゆるゆるとやっていくんで、よろしゅうお願いしますー 就算讓我為八周年致辭也……。嗯……,我今後也還是老樣子會慢慢來,所以請你多關照了。
|
|
| 審神者就任八周年
|
おおー、主はん、就任八周年ですか。これからも自分が楽できるよう、どうぞよろしゅう 哦哦,主人,就任八周年了嗎。為了今後我也能輕鬆度日,拜託你了。
|
|
| 刀劍亂舞九周年
|
いやいやいや、自分に九周年の挨拶しろだなんて、もっとやりたがる刀がおるでしょうに。弱ったなあ 不不不,居然讓我給九周年致辭,應該有其他想說的刀吧。我很不擅長啊。
|
|
| 審神者就任九周年
|
就任九周年おめでとうございますぅ……。え、祝う言葉にやる気が見られない?いやいや、それが自分の味ですからなあ 恭喜您就任九周年……。誒,祝賀的時候沒幹勁?不不,這就是我的風格啊。
|
|
| 刀劍亂舞十周年
|
十周年とは、自分、さぼって昼寝してる間に夢でも見てるんかなあ。そろそろ誰か起こしに来るんかな 居然已經十周年了,我啊,是在偷懶睡午覺時做了個夢嗎。差不多該有誰來把我叫醒了吧。
|
|
| 審神者就任十周年
|
うひゃあ、就任十周年達成ですか。もし自分が主はんの立場やったらと思うと、気が遠くなってしまいますわ 哎呀,達成就任十周年了嗎。 想像一下自己如果是在主人的立場上的話,就感覺要昏過去啦。
|
|
| 手機版近待推送通知(無語音)
|
| 遠征完成
|
遠征の連中が歸ってきたようですな 遠征的隊伍回來了
|
| 鍛刀完成
|
おっ、鍛刀が終わったようやで 啊,鍛刀結束了
|
| 手入完成
|
手入が終わったようやね 修復結束了呢
|
| 內番完成
|
內番が終わったようですなぁ 內番結束了呢
|
| 手機版散步機制內台詞(無語音)
|
| 前日回顧
|
おーおー、よう働いて 哦——哦——,做了很多工作啊
|
| 放置圖釘
|
ほな 這樣
|
はいはい 好好~
|
- 這裏只列出有變化的語音
- 點擊語音分類可摺疊/打開表格。
| 明石國行·極語音
|
| 場合 |
語音 |
語音
|
| 通常
|
| 圖鑑說明
|
どうも、すいまっせん。出戻りの明石国行言います。どうぞ、よろしゅう。
……まあ、珍しい、貴重、昔のままとか言われてますけど、
それはそれとしてやる気はないんで適当にお願いしますわ
您好打擾了。我是半途而歸的明石國行。請多關照。
……雖然都說我這刀少見、貴重、還是老樣子,
但我仍然沒有幹勁,請你隨便指教一下了。
|
|
| 修行歸來
|
さて、山城国が来派の太祖、国行の真価を見せましょか。……うーん、やめましょやめましょ。辛気臭い 好了,要來看看山城國來派太祖——國行真正的價值嗎?……唔……算了算了。真麻煩。
|
|
| 本丸
|
昼行燈?なんのことやら。自分はやる気ないのが売りなだけ。よろしい? 我就是個擺設?說什麼呢。沒幹勁就是我的賣點好嗎?
|
|
自分みたいなのを近侍にしてる時に、そんなやる気を出すなんてなぁ 像我這樣的人當近侍的時候,也拿不出什麼幹勁啊……
|
|
まーそうですなぁ。主はんがどうしてもって言うなら、少しくらいならやる気出してもええかなぁ 嗯……是啊,主人非要我拿出幹勁的話,還是可以努力一下下的吧……
|
|
| 本丸(放置)
|
おーおー、小休憩やな。このまま大休憩にしてもよろしい? 哦哦,是小憩啊,就這樣變成大休如何呀?
|
|
| 本丸(負傷)
|
おやおや、これはどういうご趣向なんでっしゃろ? それとも、自分を休ませる余裕すらないんか? 哎呀,您這是什麼興趣呢。還是說,連讓我休息的餘力都沒有了嗎?
|
|
| 結成(隊長)
|
えろう困りましたわ。隊長になんかされたら、ちゃらんぽらん出来へんですやん 這我可就太犯愁了。當隊長就不能渾水摸魚了。
|
|
| 結成(入替)
|
はいはい、仕方ないですなぁ。そこまで頼まれてしまっては 好好好。沒辦法啊,都已經拜託到這個份上了。
|
|
| 裝備
|
おおきに、使わせてもらいますわ 多謝。就讓我用上吧。
|
|
おやおや、自分の扱い方わかってるつもりなんかなぁ 哎呀,我還以為您已經知道該如何對待我了呢。
|
|
了解したで 我明白了——
|
|
| 遠征
|
しゃーないなぁ、留守は任せますわ 沒辦法,就拜託你看家了啊。
|
|
| 遠征歸還(隊長)
|
こんなもんでええでっしゃろ? ほな、休みますわ 這樣應該就可以了吧。那我去休息了啊。
|
|
| 遠征歸還(近侍)
|
遠征の連中が帰って来はりましたわ 遠征的人回來了啊。
|
|
| 鍛刀
|
優秀な刀が来るとええですなぁ、自分も楽出来るようになりますし 要是能來一把優秀的刀就好了,這樣我也能輕鬆了。
|
|
| 刀裝
|
コツは、勘と力の抜き加減。つまり適当や 訣竅就在於直覺和如何省力。也就是糊弄。
|
|
| 手入(輕傷)
|
あいったたたたた……! 怪我が酷いんで、休ませてもらいますわぁ。……芝居がドぎついでっしゃろか? 啊疼疼疼疼疼疼疼。由於受傷過重,就讓我去休息吧。……是演技太差了嗎
|
|
| 手入(中傷及重傷)
|
えろうすんまへん、冗談抜きで、休ませてもらいますわ。流石に洒落にならん 真是抱歉,不開玩笑,我真的要休息了。實在不是抖機靈的時候。
|
|
| 煉結
|
上手くいったようですなぁ。おおきに 好像挺順利的啊。多謝——。
|
|
| 任務完成
|
折角任務終わったんですから、報酬もらいにいきましょ。ただ働きは損や 難得做完了任務,我們去領報酬吧。干白工可就虧大了。
|
|
| 戰績
|
現状の戦績はこんな感じやねぇ。目標には達せてるんか? 現在的戰績是這樣的感覺。你完成目標了嗎?
|
|
| 萬屋
|
商人の口車に乗って、家計が火の車になっても自分は知らんで? ははは…… 就算被商人的花言巧語所騙導致生活拮据,我也不會管哦——。哈哈哈。
|
|
| 修行送別
|
ああうん。自分じゃあるまいし、ちゃんと帰ってきますから。不安そうな顔せんと 啊……嗯,他又不是我,一定會好好回來的,別露出這樣不安的表情。
|
|
| 一口糰子
|
なんや?お菓子やったら、蛍丸や愛染国俊にやってくださいな。……自分は休みますんで 啥?點心給螢丸或者愛染國俊吧。呼……我要休息了。
|
|
| 幕之內便當
|
食べてすぐ動くと、健康に悪いんやで? 吃完立刻就活動,對身體不好。
|
|
| 御祝重便當
|
この量なら、食休み長めに取ってもええですやろう?……あかんか 這麼大分量,飯後休息久一點也沒關係吧?……不行啊。
|
|
| 戰鬥
|
| 出陣
|
いくら怖い顔しても、勝てる時は勝つ。負ける時は負ける。それだけの話や 不管做出多可怕的樣子,該贏的時候總會贏,該輸的時候就會輸。就是這樣。
|
|
| 發現資源
|
ほ、これは儲けましたなぁ 哦,這下賺了啊。
|
|
| 索敵
|
ん……布陣を展開や、敵の油断に乗じるんやで 嗯,展開佈陣。要趁敵人大意。
|
|
| 開戰
|
えろうすんまへん、これも戦の習い。容赦はせえへん 實在抱歉,這也是戰鬥慣例,我可不會放水。
|
|
| 演練開始
|
はいはい、ちゃちゃっと終わらせましょか。そんな訳で、手加減せえへんで 好好,我們速戰速決吧。所以我是不會手下留情的。
|
|
| 攻擊
|
見えとるで 看得很清楚哦~
|
|
くらってや 看招!
|
|
| 會心一擊
|
もろたわ 得手!
|
|
| 輕傷
|
おぉー怖い怖い 哎呦好嚇人哦
|
|
おっと 哎呀。
|
|
| 中傷、重傷
|
くっ、ちょいと油断しすぎたか ……!太大意了嗎……
|
|
| 真劍必殺
|
来派が太祖、その恐ろしさを実感してもらいましょうか 體會一下來派之太祖有多恐怖吧!
|
|
| 單騎討伐
|
こうなれば、サシで勝負つけまひょ。こちとら、負ける訳にはいかへんのや 既然這樣,那就來決一勝負吧。我可不能輸。
|
|
| Boss點到達
|
さ、そろそろ本番やで。切り替えましょか 好,差不多快到大本營了。振作起來吧。
|
|
| 勝利(MVP)
|
えろうすんまへん、やる気ないのが売りなのに活躍してしまいましたわ 實在抱歉,標榜着沒幹勁,卻大顯身手了啊。
|
|
| 重傷時行軍警告
|
ちゃんと考えて采配してます? それならええですけど 指揮前好好考慮過了嗎?有的話就好
|
|
| 破壞
|
主、私がいなくなっても…… 主人……就算我不在了,也請……
|
|
| 內番
|
| 馬當番開始
|
馬みたいにな~んも難しいこと考えんと、お気楽に過ごしたいですわ 我好想像馬一樣,不用思考複雜的事,輕鬆度日啊。
|
|
| 馬當番結束
|
うんうん、この馬はよう働くで。自分とは大違いや 嗯嗯,這馬可真勤奮,和我完全不一樣。
|
|
| 畑當番開始
|
ひぃ、ひぃ……、えろうしんどいわ…… 呼……呼……這可太累人了。
|
|
| 畑當番結束
|
やっぱり自分に畑仕事は向いてへんなぁ…… 我果然不適合做農活啊。
|
|
| 比試開始
|
やる気ないわけでは……あるけど、これは自然体の構えや。問題ないんや やる氣ないわけでは……あるけど、これは自然體の構えや、問題ないんや
|
|
| 比試結束
|
手ぇ抜くとかえって手間が増えますからなぁ。困りましたわ 放水反而會增加我的工作啊。這就頭疼了。
|
|
| 習合
|
| 猛戳(通常)lv.2
|
あんまりせかせかしても、健康に悪いで 毛毛躁躁的可對身體不好哦。
|
|
| 猛戳(中傷)lv.2
|
……主はん、もうちょい平常心、鍛えましょ?……な? 唔……主人,再稍微,練練平常心……好不好?
|
|
| 鍛刀完成 lv.3
|
お、鍛刀が終わったようやで 哦哦,鍛刀好像完成了。
|
|
| 手入完成 lv.3
|
手入部屋が空いたようやねぇ 修復室好像空出來了。
|
|
| 活動通知 lv.3
|
困りましたわ…… 催し物やったら、自分も出番が来てしまうやないか 真是愁人,有活動的話,我不也要出來幹活了嗎?
|
|
| 寶物完成 lv.3
|
おっ、上手くいった 哦,成功了。
|
|
| 寶物裝備 lv.4
|
おおきに 多謝。
|
|
| 自動行軍 lv.4
|
ま、やるだけやってみましょ 好吧,那我儘量試試吧。
|
|
| 景趣設定 lv.5
|
お、模様替えですかー。気分変わってよろしいですなぁ 哦?要更換佈置嗎?換換心情挺好的吶
|
|
| 刀裝製作失敗 lv.5
|
予想ついてたやろ 您早就猜到了吧?
|
|
すいまっせん、駄目みたいですわ 抱歉,好像搞砸了。
|
|
いまいちですなぁ 還差口氣啊。
|
|
次いきまひょ、次 弄下一個吧。
|
|
| 裝備馬 lv.5
|
今日は頼むで 今天就拜託你啦。
|
|
| 裝備御守 lv.5
|
こういうんは、自分より先に蛍丸に着けてください 這種東西,給我還不如請先給螢丸帶上。
|
|
| 決定出陣 lv.6
|
さ、いきましょか 好了,走吧。
|
|
| 特殊
|
| 審神者長期留守後御迎
|
主はん。自分、今まで留守番してた分、これから休んでもええですか? 主人啊,我看了那麼久的家,接下來可以去休息了嗎?
|
|
| 本丸(正月限定)
|
蛍丸にお年玉あげたら、愛染国俊が自分がいらん言うたのに物欲しそうな目で見ててなぁ。やっぱりまだまだ子供やね 給螢丸壓歲錢的時候,愛染國俊雖然嘴上說不要,卻眼饞得很。果然還是孩子呀
|
|
| 節分景趣·撒豆
|
あー鬼やらー福やらー 啊,鬼也好,福也罷……
|
|
鬼さんこちらやー 鬼呀過來吧……
|
|
| 節分景趣·撒豆完畢
|
……ほんまもんの鬼さんは、どこやろね 真正的鬼,在哪裏呢?
|
|
| 春日景趣·賞花
|
動きまへーん。こっから一歩も動きまへーん 我不會挪窩的——一步都不挪——
|
|
| 煙花景趣
|
おお~ 哦哦——
|
|
見ごたえありますなあ 真值得看啊
|
|
仕事そっちのけで花火見られるなんて、自分は恵まれてますわ 可以拋開工作來看煙花,我真是很幸運啊
|
|
家内安全 家宅平安
|
|
いやあ、ド迫力やねえ 哎呀——魄力十足啊
|
|
自分が願うのは蛍丸と愛染国俊の健康。もちろん主はんのもや 我許的願是螢丸和愛染國俊健健康康,當然還有主人也是
|
|
| 活動
|
| 節分鬼退治·出陣
|
主はん、鬼なんてまた無茶言いますなあ 主人,什麼鬼不鬼的,您又在說離譜的事了啊
|
|
| 節分鬼退治·boss
|
さ、いらんこと言わず、切り替えましょか 好了,就不說廢話,調整好狀態吧
|
|
| 連隊戰·隊長更替
|
さ、皆さん頑張りましょ。準備はよろしい? 來,大家加油吧。準備好了嗎?
|
|
| 大侵寇·連擊
|
一気に片付けましょ 一口氣收拾掉吧
|
|
| 周年
|
| 審神者就任一周年
|
そうですなぁ。一年続けるともしや、刀たちの保護者めいた感覚も生まれてきてます? 是啊,您堅持了一年,是不是也對刀劍們產生了類似監護人的心境?
|
|
| 審神者就任二周年
|
主はん、二年も頑張ってきたんやねぇ。集めてきた刀を見渡して、どない思います? 主人,您辛苦兩年了。看着這些收集來的刀,您的感想如何?
|
|
| 審神者就任三周年
|
主はん、これで就任三周年や。よっ、日本一 主人,今天是就任三周年。您就是日本第一~
|
|
| 審神者就任四周年
|
就任四周年やねえ。自分みたいなもんをここまで鍛えるとか、さすがやね 就任四周年了呢。能把我都錘鍊成現在這樣,真是厲害。
|
|
| 審神者就任五周年
|
おおー、就任五周年ですか。一つのことに打ち込む主はんのこと、自分はそっと支えるだけですわ 哇哦,就任五周年了嗎?我只是默默支持在這一件事上投注心力的您罷了。
|
|
| 審神者就任六周年
|
んー……ああ、就任六周年。いやいや、ちゃんと覚えてますわ。忘れたりしたらあとが怖い 嗯……哦,就任六周年。不不,我都記着呢。忘了麻煩就大了。
|
|
| 刀劍亂舞七周年
|
弱りましたなあ、七周年の挨拶なんて、自分なんっにも思いつきまへんわ。まあ、月並みですけど、これからもよろしゅうお願いします 犯愁了,七周年的致辭,我什麼都想不出來。嗯,雖說俗套,但今後還請您多多關照。
|
|
| 審神者就任七周年
|
あははー、賑やかやと思ったら主はんの就任七周年。まあ自分もね、ささやかながら祝わせていただきますわ 啊哈哈……還納悶怎麼這麼熱鬧,原來是主人就任七周年了。嗯,我也來簡單地說些祝福吧。
|
|
| 刀劍亂舞八周年
|
八周年の挨拶しろ言われてもねえ。んー……自分は自分なりにいいとこ見せていきますんで、よろしゅうお願いしますー 就算讓我為八周年致辭也……。嗯^,我會用自己的方式展現優點,請你多關照了。
|
|
| 審神者就任八周年
|
おおー、主はん、就任八周年ですか。蛍丸や愛染国俊が活躍できるよう、これからもどうぞよろしゅう 哦哦,主人,就任八周年了嗎。為了今後螢丸和愛染國俊能活躍表現,今後也要拜託你了。
|
|
| 刀劍亂舞九周年
|
いやいやいや、自分に九周年の挨拶しろやなんて、もっとやりたがる刀がおるでしょうに。……まあ、選ばれたからには仕方ありまへんなあ 不不不,居然讓我給九周年致辭,應該有其他想說的刀吧。……嗯,既然被選中了,那也沒辦法啊。
|
|
| 審神者就任九周年
|
就任九周年おめでとうございますぅ……。え、祝う言葉に覇気がない? 祝う気持ちはちゃーんと込めてますからええんですぅ 恭喜您就任九周年……。誒,祝賀里沒霸氣?慶賀的心意包含在裏面就好嘛。
|
|
| 刀劍亂舞十周年
|
十周年とは、自分、昼寝してる間に夢でも見てるんかなあ。夢じゃないとええんやけど。後生だから醒めないでほしいですわ 居然已經十周年了,我啊,是在偷懶睡午覺時做了個夢嗎。不是夢的話倒好。如果是夢,希望能永遠都不要醒來啊。
|
|
| 審神者就任十周年
|
うひゃあ、就任十周年達成ですか。もし自分が主はんの立場やったらと思うと、こうはできませんでしたわ。感服の限り 哎呀,達成就任十周年了嗎。想像一下自己如果站在主人的立場上,肯定做不到這樣哇。真是佩服。
|
|
| 手機版近待推送通知(無語音)
|
| 遠征完成
|
遠征の連中が歸ってきはりましたわ 遠征的隊伍回來了啊
|
| 鍛刀完成
|
おっ、鍛刀が終わったようやで 啊,鍛刀似乎結束了哦
|
| 手入完成
|
手入が終わったようやね 修復結束了吶
|
| 內番完成
|
內番が終わってますなぁ 內番結束了吶
|
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀
| 場合 |
內容 |
譯文
|
| 第一封
|
主はんへ
自分、今どこにいると思います?
そうそう、明石明石。なにせ自分の名前の由来ですからなあ。
|
致主人
您覺得我現在在哪裏?
對對,就是明石。畢竟是我名字的由來嘛。
|
| 第二封
|
|
|
| 第三封
|
主はんへ
いやあ、もう修行なんてこりごりですわ。
早く本丸で蛍丸の顔でも見ないとやってられまへん。
修行しても自分は自分。これからもゆるゆるとよろしゅう。
|
致主人,
哎呀,我已經修行得夠了。
再不快點回去看看螢丸,我要受不了啦。
就算經歷修行,我還是我。今後我也會悠悠閒閒的,請多關照了。
|
[18]
回上方按鈕處↑
近侍曲
作曲:母里治樹(Elements Garden)
刀劍亂舞 |
|---|
| | | 回想 |
|---|
| | 普通回想 | | | | 聚樂第 | | | | 文久土佐 | | | | 天保江戶 | | | | 慶長熊本 | | | | 慶應甲府 | | | | 大侵寇 | | | | 異去 | | | | 百鬼夜行 | |
| | 其他 |
|---|
| | NPC | | | | 玩家形象和吉祥物 | | | | 敵方 | | | | 設定術語 | | | | 雜學 | | | | 裝備·刀裝 | | | | 裝備·馬匹 | | | | 裝備·寶物 | | | | 主題曲 | |
|
|
外部註釋與連結