萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航
跳转到搜索
【重要公告】
- 日服开启“特上刀装确定”活动(5月28日-6月4日)。
- 日服实装新版「梅雨之庭」景趣。
- 日服开启“地下沉睡的千两箱 ”活动(5月21日-6月11日),粟田口派掉落概率up;将博多(·极)编入队伍可获得1.5(2)倍小判;击败10、20、30、40和50层boss点有机会掉落博多、后藤、信浓、包丁 和毛利;51~89层的Boss点掉落白山吉光; 90~99层Boss点中小概率掉落鬼丸国纲; 99层boss点会掉落一振任意粟田口派。
- 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2024年5月20日-6月3日)登录五次游戏即可获得:
冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 小满·百合”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚)
- 日服开启“景趣「二十四节气 谷雨·毛泡桐」”兑换活动(3月26日-6月18日);通过收集季节收获物能够交换景趣「二十四节气 谷雨·毛泡桐」以及便利道具「根兵糖·白」
本次活动的季节收获物为豌豆荚、草莓、毛泡桐和枪乌贼。
【过往公告】(点击展开)
- 日服开启“手入0资源”活动(5月21日~5月28日)。
- 日服移动端开启“「御伴散步应援活动」(5月1日-5月7日),活动期间每日赠送图钉数+1”
- 日服开启纪念动画[刀剑乱舞廻]开播登录送礼活动,第五话赠送道具为「御札·竹」×1(5月7日~5月14日)。
- 日服开启大庆直胤 限锻活动(4月30日-5月7日),官方公式为All700 。
- 日服复刻活动“特命调查·天保江户”(4月30日-5月21日)。同时开启“应援登录赠礼活动”
- 日服开启纪念动画[刀剑乱舞廻]开播登录送礼活动,第四话赠送道具为「廻荻饼」×3与各资源×1000(4月23日~5月7日)。
【游戏更新预告】
- 6月预告:战力扩充计划、异去宝物碎片2陪掉率、新景趣「大暑」实装、实装合战场自动行军功能、内番+1活动、海边前期合宿活动
时间表 |
|
Part 21 花之御所
花の御所
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸
|
刀剑男士
|
歌仙兼定
|
触发条件
|
在「对大侵寇强化程序·中盘」中,选择歌仙兼定推进剧情
|
回想语音
|
さて、どのような歌を所望か 好了,你想听怎样的歌呢?
だんまりを決め込むのは構わないが、僕は文系だからね…… 擅自做出判断倒是无所谓,毕竟我是文系刀嘛……
いにしえの御所に降りて見上ぐるも 月隠らるる 花燃ゆるのに 忽逢旧雕栏,举目朦胧月色隐,灼灼花欲燃*
[1]
そろそろ諦めたらどうだろうか。僕はあなたほど気が長くない 差不多放弃了吧?我可不似你那般有耐心。
その豊香で月を隠そうというならば……、いっそ散らしてやるさ 若是这芬芳馥郁足以遮云蔽月……,干脆就让它们凋零吧。
我が本丸には、我らが月が輝いてこそ雅というものだ! 我们的本丸里,有我们月亮的光辉才是风雅啊!
|
回想「花之御所」发生后[2]
|
歌仙兼定、帰還! そして…… 歌仙兼定,归队! 然后……
|
Part 22 月,回归
月、還る
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸
|
刀剑男士
|
歌仙兼定 三日月宗近
|
触发条件
|
在「对大侵寇强化程序·中盘」中,选择歌仙兼定推进剧情
|
回想语音
|
大丈夫だよ。三日月宗近ならここに 没问题。三日月宗近在这里。
ああ、ここだ。少し休ませてもらっている。なに、すぐに戻るさ 啊,我在这里。让我稍微休息了片刻。没事,我很快就变回来了。
敵の多くを渦の中に留め置き、兵力を分断していたのだ。楔が解ければ、また大きな波となって本丸に押し寄せよう 将大量敌人留在这旋涡之中切割他们的兵力。若是拔掉楔子,又会化做巨大的洪流涌向本丸。
何を今さら。小言は聞かないよ 事到如今说什么呢?我可不会听你发牢骚。
|
回想「月,回归」发生后[3]
|
やはり、辿られたようですね 敵は本丸のすぐ傍まで来ています 果然过来了, 敌人已经非常接近本丸。
こうなれば、受けて立ちましょう ! 这样的话,应战吧!
全刀剣男子は万全の状態 いつでも出陣可能です 直ちに第一部隊の編成を! 全体刀剑男士都处于万全的状态, 随时都可出阵。 请立刻编成第一部队!
|
Part 23 月,回归
月、還る
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸
|
刀剑男士
|
歌仙兼定 三日月宗近
|
触发条件
|
在「对大侵寇强化程序·中盘」中,选择歌仙兼定·极推进剧情
|
回想语音
|
大丈夫だよ。三日月宗近ならここに 没问题。三日月宗近在这里。
ああ、ここだ。少し休ませてもらっている。なに、すぐに戻るさ 啊,我在这里。让我稍微休息了片刻。没事,我很快就变回来了。
敵の多くを渦の中に留め置き、兵力を分断していたのだ。楔が解ければ、また大きな波となって本丸に押し寄せよう 将大量敌人留在这旋涡之中切割他们的兵力。若是拔掉楔子,又会化做巨大的洪流涌向本丸。
何を今さら。小言は聞かないよ。戦支度は出来ている 事到如今说什么呢?我可不会听你发牢骚。战斗准备已经做好了。
|
回想「月,回归」发生后[4]
|
やはり、辿られたようですね 敵は本丸のすぐ傍まで来ています 果然过来了, 敌人已经非常接近本丸。
こうなれば、受けて立ちましょう ! 这样的话,应战吧!
全刀剣男子は万全の状態 いつでも出陣可能です 直ちに第一部隊の編成を! 全体刀剑男士都处于万全的状态, 随时都可出阵。 请立刻编成第一部队!
|
Part 24 决战
決戦
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸门前
|
刀剑男士
|
三日月宗近 歌仙兼定
|
触发条件
|
在「对大侵寇强化程序·中盘」中,选择歌仙兼定推进剧情
|
回想语音
|
なんだ、あの無粋な化け物は…… 那个不风雅的怪物是什么?
うむ、あのような骨董まで持ち出すか 嗯,居然把那样的古董都拿出来了吗?
骨董……、我楽多の間違いでは? 古董……,不应该是破烂吗?
ただ大きくて強い。要は、雅ではない器だな 只是大且强力。简而言之便是毫无风雅的器具。
なるほど、あれが出てきた経緯を知っているということか 原来如此,你知道那个东西出现的缘由啊。
なに、今日の味方は明日の敵と言うだろう? そんなところだ 没什么,不是说今天的同伴就是明天的敌人吗?差不多就是那样吧。
それにいつでも、いつの時代でも、物はどう使うかだ 而且不管是在什么时间,哪个年代,都看如何使用物品。
さて、打って出るか。そのためにこの骨董を引きずり出してきたのだろう? 好了,主动出击吧。你就是为此才把我这古董给拉出来的吧?
もちろんだ、三日月宗近。僕の眼に狂いはない 当然了,三日月宗近。我的眼光不会出错。
皆で力を合わせれば、勝てる。これはそういう戦いだ 大家齐心协力的话,能赢!这种战斗就是如此 。
受到溯行军的攻击,进入中伤状态。
ふむ。刃が立たないとは、まさにこのことか 嗯,这就是所谓的敌不过啊。
特别动画
|
Part 25 决战
決戦
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸门前
|
刀剑男士
|
三日月宗近 歌仙兼定·极
|
触发条件
|
在「对大侵寇强化程序·中盘」中,选择歌仙兼定·极推进剧情
|
回想语音
|
なんだ、あの無粋な化け物は…… 那个不风雅的怪物是什么?
うむ、あのような骨董まで持ち出すか 嗯,居然把那样的古董都拿出来了吗?
骨董……、我楽多の間違いでは? 古董……,不应该是破烂吗?
ただ大きくて強い。要は、雅ではない兵器だ 只是大且强力。简而言之便是毫无风雅的兵器。
なるほど、あれが出てきた経緯を知っているということか 原来如此,你知道那个东西出现的缘由啊。
なに、今日の味方は明日の敵と言うだろう? そんなところだ 没什么,不是说今天的同伴就是明天的敌人吗?差不多就是那样吧。
それにいつでも、いつの時代でも、物はどう使うかだ 而且不管是在什么时间,哪个年代,都看如何使用物品。
さて、打って出るか。そのためにこの骨董を引きずり出してきたのだろう? 好了,主动出击吧。你就是为此才把我这古董给拉出来的吧?
もちろんだ、三日月宗近。僕の眼に狂いはない 当然了,三日月宗近。我的眼光不会出错。
皆で力を合わせれば、勝てる。これはそういう戦いだ 大家齐心协力的话,能赢!这种战斗就是如此。
受到溯行军的攻击,进入中伤状态。
ふむ。刃が立たないとは、まさにこのことか 嗯,这就是所谓的敌不过啊。
特别动画
|
Part 26 决战胜利
決戦 勝利
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸门前
|
刀剑男士
|
三日月宗近 歌仙兼定
|
触发条件
|
在「对大侵寇强化程序·中盘」中,选择歌仙兼定推进剧情
|
回想语音
|
偉大な進歩とも言えなくはない。まあ、俺からしたら……だが 说是伟大的进步也不算过分。嗯,虽然只是从我的角度而言……
へえ。ときに三日月宗近。僕たちの本丸は無事であるわけだが…… 哦?话说三日月宗近,虽然我们的本丸平安无事……
そして、僕は風雅な歌会を所望している 然后呢,我希望开展一个风雅的歌会。
おや、こんなところに美しい月が 哎呀,这里居然有一轮美月。
それはどうかな。もとから僕はこうさ。詠む景色の香は移り変わるがね 这不好说啊。我本就如此,咏唱风景的美就是会改变的啊。
変わる、か。……ああ、変わったのだな 改变,啊。是啊,变了啊。
|
Part 27 决战胜利
決戦 勝利
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸门前
|
刀剑男士
|
歌仙兼定 三日月宗近
|
触发条件
|
在「对大侵寇强化程序·中盘」中,选择歌仙兼定·极推进剧情
|
回想语音
|
客観的に見たら、そうだろうな 客观来说,的确如此啊。
偉大な進歩とも言えなくはない。まあ、俺からしたら……だが 说是伟大的进步也不算过分。嗯,虽然只是从我的角度而言……
へえ。ときに三日月宗近。僕たちの本丸は無事であるわけだが…… 哦?话说三日月宗近,虽然我们的本丸平安无事……
……見渡せば 千林万花こき混ぜて 大厦ぞ春の 錦なりける ……极目千林万花同,庭除春色盛,楼台锦绣中*
[5]
もちろん空には、月と、織り上げよう 天空中,当然得有明月悬挂其上。
それはどうかな。もとから僕はこうさ。詠む景色の香は移り変わるがね 这不好说啊。我本就如此,咏唱风景的美就是会改变的啊。
変わる、か。……ああ、変わったのだな 改变,啊。是啊,变了啊。
|
Part 28 月,新生
月、新た
|
时代
|
无
|
|
地域
|
本丸门前
|
刀剑男士
|
三日月宗近
|
触发条件
|
活动结束,在演职人员表滚动结束后。
|
回想语音
|
あの時、確かに折れてもよいと……そう思ったのだ。思ってしまったのだ 那个时候,我的确认为……折断也无妨。不自觉就那么想了。
……いや、そう思わせてくれたのだな。などと言ったら、また怒らせてしまうか ……不,是让我那么想了吧。但这么说了,肯定又会惹人生气吧。
ははは。しかしその結果が、再現できなかった活路へとこうして繋がるとは……、皮肉なものだ 哈哈哈。不过事情的结果反倒是连接上了无法重现的通路……,这还真是讽刺。
囚われ、未来へ進めずにいたのは俺だったということか 被囚于原地止步不前的,原来是我吗?
……うん。今宵ばかりは、新たな月に祝おう ……嗯,仅在今夜,庆祝月亮的新生吧。
|
[6]
刀剑乱舞 |
---|
| | | 回想 |
---|
| 普通回想 | | | 聚乐第 | | | 文久土佐 | | | 天保江户 | | | 庆长熊本 | | | 庆应甲府 | | | 大侵寇 | | | 异去 | |
| | | | 其他相关 | | | 主题曲 | |
|
外部链接与注释
- ↑ 和歌直译为:来到古老的御所抬头看去,月亮被藏了起来,花朵却如燃烧一般盛放。
- ↑ 回想回顾中未收录,无语音
- ↑ 回想回顾中未收录,无语音
- ↑ 回想回顾中未收录,无语音
- ↑ 直译:放眼远眺,千林万花混在一起,大宅(本丸)中的春色,如同锦缎一般
- ↑ 翻译与注释引用自:雪洞vivian. 大侵寇回想全翻译. LOFTER. 2022-04-14 [引用时间: 2023-10-09].