萌百刀劍亂舞專題正在建設中,各位有愛的審神者們歡迎參與編輯!請新人編輯注意閱讀
刀劍亂舞百科編輯指南!
遊戲數據或信息的著作權屬於EXNOA LLC和NITRO PLUS,僅以介紹為目的引用。
禁止添加官方未公開的遊戲數據或信息。
[ 顯示全部 ]
【重要公告】
- 「日服開啟審神者回歸登錄獎勵活動(3月28日-5月13日),活動期間,回歸審神者登錄遊戲可獲得各種獎勵。
- 開啟「沉睡在地下的千兩箱(大阪城挖地)」活動(2025年4月8日-4月30日),活動地圖粟田口派掉落概率up;
擊敗10、20、30、40和50層boss點有機會掉落博多、後藤、信濃、包丁和毛利;51-89層的Boss點中有機會白山吉光;90~99層的Boss點小概率掉落鬼丸國綱(其中95層與99層Boss點幾率更高);將博多編入隊伍可獲得額外小判。
- 本次活動,厚、後藤、信濃、前田、秋田可獲得2倍經驗值。
- 伴隨活動,鬼丸國綱·極實裝「挖地」新語音,編入部隊參加活動便可以聽到新語音(多位刀劍男士同時編入時則隨機觸發語音)。
- 日服開啟新刀劍男士面影限鍛活動(2025年4月22日-5月7日),官方公式為All700。
- 日服開啟「內番+1」活動 ,活動期間(4月22日-4月30日)內番某項必定+1。
- 日服開啟「經驗值道具活動」,活動期間(4月22日-4月30日)使用根兵糖將獲得1.5倍經驗。
- 日服開啟「散步應援」活動 ,活動期間(4月22日-5月20日)每日近侍糖+1。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(4月18日-5月2日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 穀雨·桐」景趣(第五天)(已擁有該景趣的嬸前四天獲得各資源1500,第五天獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
【過往公告】(點擊展開)
- 日服實裝「新任審神者特別任務」,完全15個特殊任務後即可獲得豐厚的報酬與一振三日月宗近,新活動無時限,且所有審神者皆可參加。
- 日服遊戲內的「本丸TV」中收看「刀劍亂舞ONLINE」審神者日直播
- 審神者日當天(2025年3月28日),每日任務默認全部完成,可直接在郵箱裏領取日課獎勵。
- 「審神者日」活動(2025年3月28日-4月8日):
- 登錄遊戲可獲得審神者日祝花束,使用後增加32800點審神者經驗值;」
- 登錄遊戲可獲得各種獎勵:御札·松*3,御札·竹*2,御札·梅*8,各種資源*3280,力氣+30道具*6
- 登錄遊戲可獲得小判,審神者等級越高,獲得小判越多。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(4月4日-4月18日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 清明·雛芥子」景趣(第五天)(已擁有該景趣的嬸前四天獲得各資源1500,第五天獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
- 日服開啟「內番+1」活動(3月25日-4月1日),活動期間內番某項必定+1。
- 日服開啟掉率2倍活動(3月28日-4月8日),活動期間,刀劍男士掉率2倍。」
- 日服開啟異去掉率2倍活動(4月1日-4月8日),活動期間,寶物斷片掉率2倍。」
- 日服限時復刻「春之庭·桃」,活動期間(2025年2月25日-4月8日)可用30000小判購買景趣「春之庭·桃」,購買景趣可獲得一枚粉色桃御守。
【遊戲更新預告】
5月預告:秘寶之里,經驗值2倍活動,手入時間為零活動,戰力擴充計劃,鏈結強化活動,內番必+1活動
| 時間表 |
|
|
| “ |
俺は、太鼓鐘貞宗! ド派手に暴れようぜぇ! |
” |
太鼓鐘貞宗是網頁遊戲《刀劍亂舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色。
歷史原型
刀劍簡介
鎌倉時期刀匠相州貞宗所打造的短刀,長八寸二分,無銘,《享保名物帳》有載。[1]
雖然沒有銘文,但卻為相州貞宗所鍛,是貞宗作品中最小的一把。太鼓鐘之名來源於其前主人堺(地名)的著名商人太鼓鐘。
平造,表棒樋(刀的凹槽處)刻以浮劍,里棒樋則雕以寶棒,現為個人收藏品,寄藏於東京的刀劍博物館。[2]
| 太鼓鐘貞宗的刀劍真身 [3]
|
| 刀劍尺寸
|
|
| 刀長
|
8寸2分(24.85cm)
|
| 反
|
微乎其微
|
| 元幅
|
7寸4厘(2.25cm)
|
| 元重
|
1分7厘(0.5cm)
|
| 莖長
|
2寸5分(7.6cm)
|
| 莖反
|
極小
|
刀劍經歷
原先為商人太鼓鐘所有,但江戶時代則成為了將軍家的所有物。《駿府御分物帳》中把它載入了極品御脇差(插脅短刀)之列。
元和三年(1617年)卯月(4月)4日,紀州德川家的賴宣把它獻給了將軍秀忠。
同年12月13日,秀忠將軍的養女振姬(孝勝院、池田輝政的女兒,她的母親是德川家康的次女督姬)嫁給伊達忠宗時,秀忠將這把刀賜給了伊達忠宗。在伊達家,它又被記作「太鼓馨」。[4]
元祿九年(1696年)正月28日,藩主綱村的養子吉村拜見將軍時,綱村將此刀讓予吉村。
享保五年(1720年),吉村又把刀傳給了長子勝千代丸(宗村)。此後,太鼓鐘便作為伊達家的藏刀代代相傳,伊達家所記稱其價值三千貫。[5]
明治十六年(1883年),太鼓鐘從仙台搬到了東京的伊達宅邸。昭和九年(1934年),太鼓鐘被文部省指定為重要美術品。持有者為伊達興宗伯爵。[6]
昭和十三年(1938年),太鼓鐘被指定為舊國寶。[7]
《新文化財保護法》實施後為重要文化財產,現為個人藏品,寄藏於東京的刀劍博物館。[8]
| 平成三十年(2018年)12月 於刀劍博物館展出的太鼓鐘貞宗[9] |
|
|
遊戲數據
| 太鼓鐘貞宗
|
| CV:高橋孝治
|
人設:⑪
|
|
| 太鼓鐘貞宗(lv.1)→太鼓鐘貞宗 特(lv.20)→太鼓鐘貞宗 極(Lv.60)
|
| 稀有度(1→1→2) |
圖鑑編號:69番→70番(極)
|
| 類型:短刀
|
刀派:貞宗
|
| 初始數據→特→極
|
| 生存 |
27(33)→28(34)→35(52) |
打擊 |
15(22)→20(31)→30(92)
|
| 統率 |
20(39)→25(44)→28(80) |
機動 |
25(46)→30(58)→51(141)
|
| 衝力 |
17(26)→22(31)→25(35) |
範圍 |
狹
|
| 必殺 |
42→42→59 |
偵查 |
34(47)→41(55)→91(121)
|
| 隱蔽 |
34→39→105 |
刀槽 |
1→1→2
|
| 裝備可能
|
| 輕步兵、重步兵、投石兵、弓兵、銃兵
|
| 入手方式 |
日服 |
國服
|
| 鍛造 |
時間 |
00:20:00
|
| 限時 |
- |
-
|
| 通常 |
2018/07/03起 |
2019/01/29起
|
| 掉落 |
2016/06/23起 7-2 Boss點 |
7-2 Boss點
|
戰力擴充計劃 2016/09/20~10/11 E-4 BOSS 2017/07/04~07/18 E-4 BOSS 2017/09/05~09/19 E-3 BOSS 2018/05/09~05/22 E-3 BOSS |
戰力擴充計劃 2017/05/11~05/25 E-4 BOSS 2017/12/21~2018/01/11 E-4 BOSS 2018/02/01~02/23 E-3 BOSS 2019/01/10~01/31 E-3 Boss
|
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
|
| 活動 |
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 贈送62振之一 2020/08/11~08/25[10] |
|
刀劍亂舞十周年 贈送100振之一 2025/01/14~02/12 [11] |
|
| 任務 |
7-2擊破1000次報酬 |
|
| 兌換 |
2018/01/02起 |
2019/01/29起
|
| 刀賬說明
|
俺は、太鼓鐘貞宗!伊達忠宗様が使ってた刀なんだぜ。 どうよ、この彫り物!派手でかっこいいだろう? ……あ?名前の由来?何だったかなー。よく覚えてねーな。 まっ、めでてえ感じでいいじゃねーか!
|
| 刀賬說明(極化)
|
仙台まで行って、盛り上げ役としてビッグになってきた太鼓鐘貞宗ぜ! 短刀だからって小さくまとまる気はねえ! ド派手に暴れるぜ!
|
| 官方公式網站介紹[12]
|
相州貞宗の作で、長く伊達家に在った短刀。 伊達者という言葉が今に残るだけあって、派手好きでお洒落を尊ぶ性質をこの太鼓鐘貞宗も受け継いでいる。 燭台切光忠とは「みっちゃん」「さだちゃん」と呼び合う仲。
|
相州貞宗之作,長年待在伊達家的短刀。 正如「伊達者」這個詞傳到了現代,喜歡華麗重視外表的性質也被太鼓鐘貞宗繼承。 和燭台切光忠關係很好,彼此互稱「小光」和「小貞」。
|
- 表內數據不包含亂舞等級對其的影響,括號內數據為該項能力所能達到的最大值(煉結MAX、Lv99)
- 紅字為該角色實裝日期,如無則為開服角色
立繪一覽
初始立繪
極化立繪
角色相關
刀紋
靈感來自於伊達氏家紋"竹雀"。
實裝
2016/6/23實裝於7-2,於boss點低幾率掉落。雖然經過統計掉率並不算很低,但該地圖的敵人有着十分駭人的強度
同年9月在戰力擴充計劃中亦有掉落。
實裝的日期是伊達政宗逝世380周年紀念日的四天前。
遊戲開服便在燭台切的台詞中出現,開服將近一年多才實裝但至少比大包平和村正早,連官方都為其設計了首次獲得的特殊台詞。
設定
性格開朗,服裝華麗。和追求帥氣的燭台切光忠不同,比較在意的是打扮舉止都要華麗。台詞中也多次提到「華麗」。
稱呼燭台切光忠為「小光(みっちゃん)」,對方則稱呼其為小貞()(さだちゃん)。
受傷台詞提到補衣服,種田結束會和燭台切一樣要做料理給審神者,家務技能似乎很高。
在伊達組特殊的田當番台詞中,被大俱利伽羅稱呼為「貞」,並且被大俱利使喚幹了很多活,和鶴丸一起幹活會把田地變成驚嚇和恐怖的存在,和燭台切一起會提到自己喜歡天然種植法。
和龜甲貞宗、物吉貞宗同為貞宗所作,但目前在遊戲裏沒有互動因此關係不明,不過在ビーズログ12月號附錄,由龜甲貞宗的人設畫師ホームラン・拳繪製的海報中,貞宗三兄弟很放鬆的躺在一起,應該是關係不錯的兄弟。
外貌
立繪中比較難看出來,馬尾里混入了兩條麻花辮。
和燭台切光忠髮色、瞳色相同。因此也被戲稱為光忠的兒子。
極化
2017/7/5實裝極化。
由於通常狀態的服裝就很華麗了,成為極化後變化最小的一把刀,連煉結、任務完成、演練、索敵、發現資源、攻擊、輕傷、MVP和boss點到達的語音都沒變。 真的不是換了個動作而已嗎
身上戴的珠寶和盔甲變多了,頭上戴了伊達政宗所用的大日如來梵字大輪貫前立兜。
極化後數據上和小夜並列打擊最高,機動也有141的高水準。
跨媒體作品出場
動畫
刀劍亂舞-花丸-[13]
出場:《刀劍亂舞-花丸-》第二季、劇場版。
是花丸本丸第51個顯現的刀,和伊達組的各位有較多互動。
舞台劇
飾演者:橋本祥平
出演:《義傳 破曉的獨眼龍》、《七周年感謝祭~夢語刀宴會》
遊戲台詞
回想與特殊內番
回想
特殊內番
語音與書信
初始初始極化極化書信書信
| 太鼓鐘貞宗語音
|
| 場合 |
語音 |
語音
|
| 通常
|
| 圖鑑說明
|
俺は、太鼓鐘貞宗! 伊達忠宗様が使ってた刀なんだぜ。
どうよ、この彫り物! 派手でかっこいいだろう?
……あ? 名前の由来? 何だったかなー。よく覚えてねーな。
まっ、めでてえ感じでいいじゃねーか!
我是太鼓鐘貞宗!伊達忠宗大人使用過的刀哦。
怎麼樣,這個雕飾!很華麗很帥吧?
……啊? 名字的由來? 是什麼來着啊…記——不清了吶。
嘛,聽起來喜慶也挺不錯的嘛—!
|
|
| 特殊入手
|
待たせたなぁー皆の衆! へへへ。なーんてね。俺が、噂の貞ちゃんだ! 各位!久等了! 嘿嘿嘿,開玩笑啦。我啊,就是傳說中的小貞! 注:初次入手
|
|
| 入手
|
俺は、太鼓鐘貞宗! ド派手に暴れようぜぇ! 我是太鼓鐘貞宗!華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 登陸(加載中)
|
待ちきれねーぜ! 等不及了啊—!
|
|
| 登陸(加載完成)
|
刀剣乱舞、開始するぜ 刀劍亂舞,開始了!
|
|
| 開始遊戲
|
派手に行こうぜ! 華麗地上吧!
|
|
| 本丸
|
戦ってのは一世一代の晴れ舞台だからな。着飾って当然だろ? 戰爭可是一生一次大舞台啊。盛裝打扮是理所當然的吧?
|
|
ここにはいろいろ刀がいるけど、みっちゃんはいるかい? 燭台切光忠、通称みっちゃんだ! 這裏有各種各樣的刀啊,小光也在嗎? 燭台切光忠,大家都叫他小光! 注:與燭台切光忠台詞有聯動,詳見其角色台詞頁面
|
|
みっちゃんと組んでた頃は、楽しかったぜ。 また一緒に組みてぇなぁ 和小光在一起的時候,總是很開心啊。 還想再次成為夥伴吶
|
|
| 本丸(放置)
|
おうおう、どうしたんだよ! 喔,喔,怎麼了嘛!
|
|
| 本丸(負傷)
|
あっちゃー。みっともない姿をみせちまったなあ 啊——這種不體面的樣子被人看到了啊
|
|
| 結成(隊長)
|
へっへ、派手にやればいいってことだな? 嘿、嘿。也就是說可以華麗地大幹一場了吧?
|
|
| 結成(入替)
|
盛り上げればいいんだろう? 我來炒熱氣氛就可以了吧?
|
|
| 裝備
|
OK、OK OK、OK
|
|
こいつかあ。どう使おうか 這東西嗎。該怎麼使用才好啊
|
|
おっ? いいんじゃねーの? 哦? 不錯嘛——
|
|
| 遠征
|
俺がいないと、本陣が地味になっちまうかもな! 我不在的話,大本營也許會變得不夠華麗呢!
|
|
| 遠征歸還(隊長)
|
派手に稼いできたぜ! 華麗地大賺一筆了哦!
|
|
| 遠征歸還(近侍)
|
おーおー。遠征部隊がかえってきたぜ! 哦——哦——遠征部隊回來了啊!
|
|
| 鍛刀
|
新入りがやってきたな 新人來了吶
|
|
| 刀裝
|
俺のセンスで作ってみた! 按照我的品味試着做了一下!
|
|
| 手入(輕傷)
|
ちょっと着物繕ってくるわ 我稍微去修補下衣服
|
|
| 手入(中傷及重傷)
|
すまねぇな、見苦しいところみせて 抱歉啊,讓你看到這種難看的樣子
|
|
| 煉結
|
いいねぇ! みなぎるぜ! 真棒啊!充滿了力量!
|
|
| 任務完成
|
終わった仕事はちゃんと確認しろよ! 做完的工作要好好確認哦!
|
|
| 戰績
|
なるほどねぇ、これが主の戦績かー 原來如此呢,這就是主人的戰績嗎——
|
|
| 萬屋
|
派手に散財するのと無駄遣いは違うからな 華麗地揮霍和亂花錢可是不一樣的啊 (有啥不一樣啊?)
|
|
| 修行申請
|
主よう! ちょーっち話があるんだが 主人喲!稍——微有些話和你說
|
|
| 修行送別
|
あいつがどんな格好になるか、今から楽しみだな! 那傢伙會變成什麼樣子啊,現在就已經開始期待了吶!
|
|
| 一口糰子
|
疲れた顔してらんないのが、盛り上げ役の辛いところだよな! 不能露出疲憊的神情,這也是炒熱氣氛擔當的辛苦之處吶!
|
|
| 幕之內便當
|
弁当食って、元気いっぱいだぜ 吃了便當之後,就元氣滿滿了哦!
|
|
| 御祝重便當
|
テンション上がってきたぁ! 興致高漲了啊!
|
|
| 戰鬥
|
| 出陣
|
一世一代の晴れ舞台。派手にいこうぜ! 一生一次的大舞台。華麗地上吧!
|
|
| 發現資源
|
おっ? 幸先いいなぁ! 哦?是吉兆吶!
|
|
| 索敵
|
相手の油断を突こうぜ? そういうの映えるだろ? 借着敵人的大意進攻吧?這樣做很搶眼的吧?
|
|
| 開戰
|
さあ、派手に暴れようぜ! 來,華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 演練開始
|
リハーサルだろうが、手は抜かないぜ! 是綵排嗎?不會放水的!
|
|
| 攻擊
|
そらよ 看招!
|
|
いくぜいくぜいくぜ! 上啊上啊上啊!
|
|
| 會心一擊
|
派手にきめるぜ! 華麗亮相!
|
|
| 輕傷
|
効いてねーよ 沒用的哦——
|
|
あいたぁ! 啊痛!
|
|
| 中傷、重傷
|
やっべえ……衣装が…… 糟了……衣服……
|
|
| 真劍必殺
|
俺の衣装をボロボロにしたこと、後悔しな! 為弄破我的衣服後悔吧!
|
|
| 單騎討伐
|
っははっ! ここで大逆転ってのは、派手でいいなぁ! 哈哈!這種地方來個大逆轉的話很華麗啊,不錯吶!
|
|
| Boss點到達
|
へへっ、このさきが本番だな。気合い入れるか! 嘿嘿,接下來就是正式演出了吧。鼓足氣勢上吧!
|
|
| 勝利(MVP)
|
どうだい? きまったろ? 怎麼樣?表演得不錯吧?
|
|
| 升特
|
このあふれんばかりのパワー! 光って見えるだろ? 這溢出來的力量—!就像在發光一樣吧?
|
|
| 重傷時行軍警告
|
俺が言うのもアレだが、勢い任せでやってねえか? 雖然這話我說有點那什麼,不過你是不是有些過於衝動了?
|
|
| 破壞
|
ここで終わりかよ……。かっこわりぃ…… 在這裏結束了嗎……。一點都不帥……
|
|
| 內番
|
| 馬當番開始
|
派手に暴れるにゃ、馬が協力してくれないとな 沒有馬的幫助,就不能華麗地大鬧一場了啊
|
|
| 馬當番結束
|
おっし、いくさの時は頼むぜ! 好的!戰鬥的時候就拜託了!
|
|
| 畑當番開始
|
食うものは大事だぜ? 食物是很重要的哦
|
|
| 畑當番結束
|
収穫したら、俺が料理してやるよ 收穫之後,就由我來做飯吧
|
|
| 比試開始
|
どっからでもかかってきな。もんでやるよ 儘管放馬過來吧。我會全部接下的哦
|
|
| 比試結束
|
へへっ。あんたもなかなかやるじゃないか 嘿嘿。你也挺能幹的嘛
|
|
| 習合
|
| 猛戳(通常)lv.2
|
そんなにこの衣装が気になるのかよっ 就這麼在意這個衣服啊
|
|
| 猛戳(中傷)lv.2
|
悪いが……そこまでだ…… 好了……別再這樣了……
|
|
| 鍛刀完成 lv.3
|
鍛刀が終わったみたいだぜ? 鍛刀好像結束了?
|
|
| 手入完成 lv.3
|
手入部屋が、空いたみたいだな 手入室,好像空出來了
|
|
| 活動通知 lv.3
|
見ろよ、何か始まってるみたいだぜ! 快看,有什麼開始了!
|
|
| 寶物完成 lv.3
|
よぉし! 好!
|
|
| 寶物裝備 lv.4
|
おっ、サンキュー 哦,謝了(Thank you)
|
|
| 自動行軍 lv.4
|
OK、心得た OK,我明白了。
|
|
| 景趣設定 lv.5
|
もっとさぁ、派手な内装をなぁ? 要不要,弄一個更加華麗的裝修?
|
|
| 刀裝製作失敗 lv.5
|
うぉお゛あ゛ 哇
|
|
まじかよ…… 真的假的……
|
|
んぬぬ……飾りをつけすぎたかぁ 嗯……裝飾放得太多了嗎……
|
|
うわぁあ……俺の自信作がぁ…… 哇啊……我的自信之作……
|
|
| 裝備馬 lv.5
|
一緒に派手に暴れようぜ! 一起華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 裝備御守 lv.5
|
へへっ、これでビビらず派手に暴れられるって訳だな! 嘿嘿,這樣就能毫不顧慮地大鬧一場了!
|
|
| 決定出陣 lv.6
|
おう、おう! 哦哦!
|
|
| 特殊
|
| 審神者長期留守後御迎
|
おっと。戻ってきたな。どうしたかと思ってたぜ。なにがあったか知らねーが、派手に盛り上げてやるぜ! 哎呀,你回來了啊。我還以為你出什麼事了。雖然不知道發生了什麼,但是一定要華麗地讓氣氛高漲起來哦!
|
|
| 本丸(正月限定)
|
ようし、新年も派手に行こうぜ! 好的!新年也要華麗地度過!
|
|
| 新年神簽
|
盛り上げて行こう! 讓氣氛熱起來吧!
|
|
おっ、大吉。さいこー! 哦,大吉。好棒!
|
|
中吉。もうちょっと、派手さが欲しいよな 中吉。還想再華麗一點啊
|
|
小吉。おっし、がんばれー! 小吉。好,再努力點吧!
|
|
| 節分景趣·撒豆
|
鬼はー外ぉ!福はー内ぃ! 鬼出去!福進來!
|
|
鬼はー外ぉ! 鬼出去!
|
|
| 節分景趣·撒豆完畢
|
桃には、魔除けの効力があるんだってさ 聽說桃子有除魔的功能哦
|
|
| 春日景趣·賞花
|
梅の花見もいいもんだぜ 賞梅花也不錯哦
|
|
| 活動
|
| 節分鬼退治·出陣
|
桃から生まれた貞ちゃんだ! 我是從桃子裏出生的小貞! * 桃太郎的典故
|
|
| 節分鬼退治·boss
|
鬼はここだな? 鬼在這裏嗎?
|
|
| 連隊戰·隊長更替
|
さあ、ショータイムだ 好,表演時間到
|
|
| 大侵寇·連擊
|
まずは俺が行く、ついて来な! 我打頭,你們跟上!
|
|
| 周年
|
| 審神者就任一周年
|
今日は主が主役なんだからさー、派手に着飾ろうぜ? 今天是主人來作主角啊——要穿得華麗一點哦?
|
|
| 刀劍亂舞二周年
|
二周年めでたいな!記念日ってのはいいもんだ! 兩周年恭喜了!紀念日是不錯的東西啊!
|
|
| 審神者就任二周年
|
やったな二周年!祝ってやるぜ! 兩周年了,太好了!來慶祝吧!
|
|
| 審神者就任三周年
|
主、就任三周年だぜ!よくやったな! 主人,就任三周年了!幹得好!
|
|
| 刀劍亂舞四周年
|
さて、今年も記念日だ!四周年を派手に祝うとするか! 那麼,今年的紀念日也到了!華麗地慶祝四周年吧!
|
|
| 審神者就任四周年
|
四周年だなー、主!おめでとう! 四周年了,主人!恭喜你!
|
|
| 審神者就任五周年
|
就任五周年だぜ、主! 晴れ着の準備はできてるか? 就任五周年了哦,主人!你的盛裝準備好了嗎?
|
|
| 刀劍亂舞六周年
|
さてさてこれで六周年!今年も俺たちはド派手に行くぜ! 那麼那麼六周年了!今年我們也要華麗的上!
|
|
| 審神者就任六周年
|
六周年だな、主!節目の年じゃないからって地味に済ませたりはしないぜ! 六周年了,主人!不要因為不是關鍵的一年就樸素地過完哦!
|
|
| 刀劍亂舞七周年
|
ようし七周年だ! 俺たちの勢いは衰え知らず! 派手に暴れるぜ! 好嘞七周年了!我們的氣勢從不衰退!華麗地鬧吧!
|
|
| 審神者就任七周年
|
主、就任七周年だな! 今年も派手に祝おうぜ! 主人!就任七周年了啊。今年也盛大地慶祝吧!
|
|
| 刀劍亂舞八周年
|
おう、これで八周年だ!ここまで来たんだ。俺たちの勢いは年々増すばかりだぜ! 好,今天就八周年了!都走到了現在,我們的氣勢一定只會年年增長!
|
|
| 審神者就任八周年
|
これで就任八周年だぜ、主!八だけに派手な祝いを……なんてな! 這就是就任八周年了,主!正因為是八,所以要舉行盛大的慶祝……開玩笑的! *日語中「八」與「盛大」首音相同,是個諧音梗。
|
|
| 刀劍亂舞九周年
|
ようし九周年か! ……来年の仕込みぃ? それよりまず今年を派手に祝うのが大事だぜ! 好九周年了嗎!……為明年做準備?比起這個,華麗慶祝今年更重要啊。
|
|
| 審神者就任九周年
|
就任九周年だな、主!派手に祝えば、そこからまた一年笑って過ごせるってもんだ! 就任九周年了啊,主人!只要華麗慶祝過,就又可以笑着度過一年了!
|
|
| 手機版近待推送通知(無語音)
|
| 遠征完成
|
遠征部隊が歸ってきたぜ! 遠征部隊回來了!
|
| 鍛刀完成
|
鍛刀が終わったみたいだぜ 鍛刀好像結束了
|
| 手入完成
|
手入が終わったみたいだな 手入好像結束了啊
|
| 內番完成
|
內番が終わったみたいだぜ 內番好像結束了啊
|
| 手機版散步機制內台詞(無語音)
|
| 前日回顧
|
次も派手に暴れようぜぇ! 下次一定要大鬧一場!
|
| 放置圖釘
|
そうらよっ! 看招!
|
おーおー 哦哦!
|
| 太鼓鐘貞宗·極語音
|
| 場合 |
語音 |
語音
|
| 通常
|
| 圖鑑說明
|
仙台まで行って、盛り上げ役としてビッグになってきた太鼓鐘貞宗ぜ! 短刀だからって小さくまとまる気はねえ! ド派手に暴れるぜ!
我是去到仙台,把活躍氣氛的能力修煉到最高的太鼓鐘貞宗!雖然是短刀,但我可不打算變得不起眼!華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 修行歸來
|
衣装替えしてド派手に見参、ってな! どうよ、俺の新衣装 在換了衣服後華麗地參上!怎麼樣,我的新衣服
|
|
| 本丸
|
主よう。その服地味じゃねえか。俺が見立ててやろうか? 主人,你的衣服太樸素了。我來給你選衣服吧?
|
|
服ってのは、自分で派手過ぎると思う位でいいんだよ。そうじゃないと目立たねえ 衣服就是要自己都覺得誇張的程度才好,不這樣就不起眼了
|
|
死んだ時にショボい服着てたら、他人からはそれまでの人生がショボかったみたいに見えちまうだろう 要是在死的時候穿着很隨便的衣服,那旁人就會覺得這個人的人生都很隨便吧
|
|
| 本丸(放置)
|
おーい主。聞いてんのか? 喂,主人。有在聽我說話嗎?
|
|
| 本丸(負傷)
|
悪い。ちょっと着替えさせてくれねぇか。いつまでもこれじゃあ、カッコつかねえよ 抱歉,能讓我去換衣服嗎。一直這樣子,就不帥了
|
|
| 結成(隊長)
|
ド派手な活躍、期待してな! 好好期待我超華麗的戰鬥吧!
|
|
| 結成(入替)
|
俺が盛り上げ役だな!任せな! 我來活躍氣氛!交給我吧!
|
|
| 裝備
|
どう使えば、見栄えがするかねぇ? 要怎麼用,才能顯得好看呢?
|
|
| 遠征
|
任せな、遠征先でも色々アピールしてくるからよ! 交給我吧,即使在遠徵地也會向你展現種種魅力的!
|
|
| 遠征歸還(隊長)
|
ド派手に稼いできたぜ! 超華麗地大賺了一筆!
|
|
| 遠征歸還(近侍)
|
派手に出迎えてやろうぜ! 華麗地迎接吧!
|
|
| 鍛刀
|
おぅ新入り!仲良くやろうぜ! 新人!好好相處吧!
|
|
| 刀裝
|
どうよ主?俺のセンスは 主人,怎麼樣?我的品味
|
|
| 手入(輕傷)
|
小さなほつれでも、そのままだとみすぼらしく見えるからなあ 就算只是破了一點,看起來也會很邋遢啊
|
|
| 手入(中傷及重傷)
|
治ったら……また派手に暴れるからよお 等我治好了……還是會華麗地奮戰的……
|
|
| 戰績
|
もっと派手に活躍する予定はねぇのか? 就不打算更加華麗的戰鬥嗎?
|
|
| 萬屋
|
貯める時は貯める。使う時は使う。メリハリが大事だぜ! 該省的時候省,該花的時候花。計劃性可是很重要的!
|
|
| 修行送別
|
あいつの本気衣装、どんなものを着てくるんだろうなあ 那傢伙全力的裝扮,會穿成什麼樣呢
|
|
| 一口糰子
|
任せとけって。疲れも取れたし、盛り上げてやるよ! 交給我吧。我現在休息好了,一定能讓氣氛熱烈起來喲!
|
|
| 幕之內便當
|
いいねぇ、これで元気いっぱいだぜ! 真好,這樣就能元氣滿滿了
|
|
| 御祝重便當
|
テンション上がりまくりだぜ! 情緒高漲起來了!
|
|
| 戰鬥
|
| 出陣
|
戦に出るが刀の華よ!ド派手に行こうぜ! 戰場才是刀的舞台,超華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 開戰
|
さあ、ド派手に暴れようぜ! 來,超華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 會心一擊
|
ド派手にきめるぜ! 華麗到登峰造極!
|
|
| 中傷、重傷
|
くっそお。かっこつかねぇなあ 可惡,太難看了……
|
|
| 真劍必殺
|
衣装がボロボロでも。活躍で見せるぜ! 就算衣服破了,也會奮戰給你看!
|
|
| 單騎討伐
|
まさに一世一代の大舞台!ド派手に決めるぜ! 這就是一生一次大舞台!超華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 重傷時行軍警告
|
勢いは大事だが、それで後悔したらやりきれねえぞ? 氣勢是很重要,不過事後再後悔可就來不及了哦?
|
|
| 破壞
|
主に……死に顔を見せる気はねえよ……カッコ……つかねぇだろう…… 主人……我沒臉見你……這樣子……太難看了……
|
|
| 內番
|
| 馬當番開始
|
馬が思い通りに動かないんじゃ、見せ場どころじゃねえからな 如果不能控制馬,那可就不能好好戰鬥了
|
|
| 馬當番結束
|
おっし。いくさの時は一緒に暴れようぜ! 好了。在戰鬥的時候就一起大鬧一場吧!
|
|
| 畑當番開始
|
うまいもの食わなきゃ、生きてるかいがないよな 要是吃不到好吃的,就活得太不值了
|
|
| 畑當番結束
|
旬のものを料理してこそ、もてなしってやつだよな 用當季的食材來做菜,才算是招待吧
|
|
| 比試開始
|
かかってきな。華のある動きってのを教えてやるよ 放馬過來吧。我來告訴你什麼是華麗的動作
|
|
| 比試結束
|
あんたの動きも、なかなか良かったぜ 你的動作也不錯
|
|
| 習合
|
| 猛戳(通常)lv.2
|
おいおい主よぉ、俺の追っかけにでもなったのかぁ? 喂喂,主人,你已經成了我的粉絲了?
|
|
| 猛戳(中傷)lv.2
|
んぅ……わぁかったわかった、……だが、衣装直しの暇くらいくれよ…… 嗯……明白了明白了……不過,給我個整理衣服的時間……
|
|
| 鍛刀完成 lv.3
|
鍛刀が終わったぜ 鍛刀結束了
|
|
| 手入完成 lv.3
|
手入部屋が空いたぜ 手入室空出來了
|
|
| 活動通知 lv.3
|
なんだか知らねえが、楽しもうぜ! 不知道是什麼事,總之好好享受吧!
|
|
| 寶物完成 lv.3
|
やったぜ! 太好了!
|
|
| 寶物裝備 lv.4
|
サンキュー、ありがとな 謝了 (Thank you),謝謝
|
|
| 自動行軍 lv.4
|
OK、これでいくぜ! OK,那就這樣走吧。
|
|
| 景趣設定 lv.5
|
もっとさあ、ド派手な内装もな 要不要,弄一個超華麗的裝修
|
|
| 刀裝製作失敗 lv.5
|
あっちゃー 哎呀
|
|
まじか……これもダメかぁ 真的假的……這也不行……
|
|
んー……自信作だったんだが 嗯……這本來是我的自信之作……
|
|
えぇーそっこの飾りが重要なのになぁ 哎……那個裝飾很重要的……
|
|
| 裝備馬 lv.5
|
一緒にド派手に暴れようぜ! 一起超華麗地大鬧一場吧!
|
|
| 裝備御守 lv.5
|
へへっ、これでビビらずド派手に暴れられるってわけだな! 嘿嘿,這樣就能毫不顧慮地超華麗地大鬧一場了!
|
|
| 決定出陣 lv.6
|
いくぜいくぜ! 上啊上啊!
|
|
| 特殊
|
| 審神者長期留守後御迎
|
おっと。戻ってきたな。そろそろじゃねーかと思ってたんだ。わかるわかる。俺の派手さが恋しくなってきたんだろ? 哎呀。回來了啊。我在想是什麼驅使你回來了。我懂我懂。一定是開始想念我的華麗了吧?
|
|
| 本丸(正月限定)
|
ようし、新年もド派手に行こうぜ! 好的!新年也要超華麗地度過!
|
|
| 節分景趣·撒豆完畢
|
豆まきの後って掃除念入りにやるから、綺麗になるよな 在撒豆後打掃的時候,因為要很仔細,會打掃得很乾淨吧
|
|
| 春日景趣·賞花
|
梅も桜も、それぞれにいいよな 不管是梅花還是櫻花,都各有各的好啊
|
|
| 活動
|
| 節分鬼退治·出陣
|
鬼退治も、ド派手に決めるぜ! 鬼退治,也要超華麗地上!
|
|
| 節分鬼退治·boss
|
鬼め、待ってろ 鬼,給我站住
|
|
| 連隊戰·隊長更替
|
俺たちのショータイム! 始まるぜ! 我的表演時間到!開始吧!
|
|
| 大侵寇·連擊
|
うまく合わせてくれよ 要好好配合哦,上吧!
|
|
| 周年
|
| 審神者就任一周年
|
今日は主が主役なんだからさー、ド派手に着飾ろうぜ? 既然今天主人是主角,自然要打扮得超華麗吧?
|
|
| 審神者就任二周年
|
やったな二周年! 祝いの準備はできてるぜ! 太好了,二周年!我已經準備好慶祝了!
|
|
| 審神者就任三周年
|
主、就任三周年だぜ!俺も我が身のように嬉しいぜ! 主人,就任三周年了,我真替你感到高興!
|
|
| 刀劍亂舞四周年
|
さて、今年も記念日だ!四周年をド派手に祝うとするか! 那麼,今年的紀念日也到了!超華麗地慶祝四周年吧!
|
|
| 審神者就任四周年
|
四周年だなー、主!さあ、早く祝いの席へ来てくれよ! 四周年了,主人!來吧,快到慶祝的宴席這邊來!
|
|
| 審神者就任五周年
|
就任五周年だぜ、主! 晴れ着をド派手に着こなそうぜ! 就任五周年了哦,主人!把盛裝華麗地穿着妥帖啊!
|
|
| 刀劍亂舞六周年
|
さてさてこれで六周年!今年も俺たちは、勢いを落とさずド派手に行くぜ! 那麼那麼六周年了!今年我們也不會失去勢頭,繼續華麗的上!
|
|
| 審神者就任六周年
|
六周年だな、主!節目の年じゃなくたって、お祝いは派手にやらないとな! 六周年了,主人!就算不是關鍵的一年,也要華麗地慶祝啊!
|
|
| 刀劍亂舞七周年
|
ようし七周年だ! 俺たちの勢いは衰え知らず! どこまでもド派手に暴れるぜ! 好嘞七周年了!我們的氣勢從不衰退!一直華麗地鬧下去吧!
|
|
| 審神者就任七周年
|
主、就任七周年だな! 今年もド派手に祝うからさ、期待してろよ! 主人!就任七周年了啊。今年我們會特別盛大地為你慶祝!你就好好期待吧!
|
|
| 刀劍亂舞八周年
|
おう、これで八周年だ!たとえ何年経とうが、俺たちの勢いは年々増すばかりだぜ! 好,今天就八周年了!不管過去多少年,我們的氣勢一定只會年年增長!
|
|
| 審神者就任八周年
|
これで就任八周年だぜ、主!八だけにド派手な祝いを、なんてな!……さすがにそれは苦しいとか言うなよ! 今天便就任八周年了啊,主人!正因為是八才要華麗慶祝,是吧!……再怎麼也不會說這很難受吧! *日語中「八」與「盛大」首音相同,是個諧音梗。
|
|
| 刀劍亂舞九周年
|
ようし九周年か! ……来年の仕込みぃ?それは今年をド派手に祝ってからの話だぜ! 好九周年了嗎!……為明年做準備?那得等到今年超華麗慶祝過後再說啊
|
|
| 審神者就任九周年
|
就任九周年だな、主! ド派手に祝えば、そこからまた一年笑って過ごせる。そうだよな、主! 就任九周年了啊,主人!只要超華麗慶祝過,之後的一整年都能笑着過了!是吧,主人!
|
|
| 手機版近待推送通知(無語音)
|
| 遠征完成
|
遠征部隊が歸ってきたぜ! 遠征部隊回來了!
|
| 鍛刀完成
|
鍛刀が終わったぜ 鍛刀結束了
|
| 手入完成
|
手入が終わったぜ 手入結束了啊
|
| 內番完成
|
內番が終わったぜ 內番結束了啊
|
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀
| 場合 |
內容 |
譯文
|
| 第一封
|
主へ
よう! 盛り上げ役がいなくなって、みんな気落ちしてねえか?
主のテンション上げるために手紙を書くぜ!
俺がいるのは仙台藩だ!まっ、当然だよな?
もともと俺は伊達忠宗様に下賜されて、それからずっと伊達家に伝わってた刀だからな!
ここで修行して、もっと本丸を盛り上げられるよう強くなるぜ!
|
致主人
呦!沒有了我炒熱氣氛,其他人是不是都很鬱悶啊?
為了讓主人高興,我會寫信的!
我現在在仙台藩!理所應當的吧?
因為我在被下賜給伊達忠宗大人之後,就一直待在伊達家嘛!
我會在這裏修行,讓本丸變得更加活力!
|
| 第二封
|
主へ
よう! そろそろ寂しくなってる頃だと思ってな、手紙を書いたぜ!
ああ、主がわかんねえかも知れないから書いておくが、忠宗様は立派な方だぜ。
戦国の世が終わって、時代が幕府の下での平穏へと移り変わる中、
藩の基盤を固めた方だからな。
ま、派手さはないけど、そういう御方も必要だわな。
逆に言うと、そういう御方のところにこそ、
俺みたいな盛り上げ役がいるとちょうど良いんだろうな!
|
致主人
呦!我覺得你差不多該覺得寂寞了,所以又寫信了!
啊,主人可能不知道吧,忠宗大人是個很偉大的人。
在戰國亂世結束後,時代在幕府的統治下逐漸變得平靜,
他在這個時期穩固了仙台藩的基礎。
雖然並不華麗,但也需要這樣的人存在吧。
反過來說,正是因為在這位大人的身邊,
才需要我來添加活力吧!
|
| 第三封
|
主へ
よう! 俺の中で考えがまとまってきたんで、手紙を書いたぜ!
政宗様は色々と派手な逸話がある御方だったが、ありゃひょっとしたら、
終わりゆく戦国の世への哀悼だったのかもな。
どんどん大人しくなっていく時代に、せめて一矢報いたいって気持ちはわからなくもねえ。
だとしたら、俺が目指すのもそういう方向だろうな。
やっぱり、小さくまとまっちゃいけねえよ。
本丸には最高のタイミングで帰るからさ、期待しててくれよ!
|
致主人
呦!我已經整理好自己的想法了,所以又寫信了!
政宗大人是個有很多誇張的故事的人,那些有可能,
是對即將結束的戰國亂世的哀悼吧。
在所有人都要變得老實的時代,想要報個一箭之仇的心情我也不是不明白。
既然如此,我的目標也是政宗大人這樣的吧。
果然,我不能變得不起眼。
我會在最佳時刻回到本丸,好好期待吧!
|
回上方按鈕處↑
近侍曲
作曲:志方あきこ
刀劍亂舞 |
|---|
| | | 回想 |
|---|
| | 普通回想 | | | | 聚樂第 | | | | 文久土佐 | | | | 天保江戶 | | | | 慶長熊本 | | | | 慶應甲府 | | | | 大侵寇 | | | | 異去 | | | | 百鬼夜行 | |
| | 其他 |
|---|
| | NPC | | | | 玩家形象和吉祥物 | | | | 敵方 | | | | 設定術語 | | | | 雜學 | | | | 裝備·刀裝 | | | | 裝備·馬匹 | | | | 裝備·寶物 | | | | 主題曲 | |
|
|
註釋與外部連結