2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

六花繚亂

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
六花繚乱
191002 symphogear XV 1.jpg
演唱 立花響(CV:悠木碧)
風鳴翼(CV:水樹奈奈)
雪音克莉絲(CV:高垣彩陽)
瑪利亞(CV:日笠陽子)
月讀調(CV:南條愛乃)
曉切歌(CV:茅野愛衣)
音軌2 Angelic Remnant
作詞 上松范康(Elements Garden)
作曲 上松范康(Elements Garden)
編曲 菊田大介、笠井雄太(Elements Garden)
時長 5:49
收錄專輯
戦姫絶唱シンフォギアXV 1


六花繚乱》是TV動畫《戰姬絕唱》第五季第1話的插曲。

簡介

  • 標題的「六花」既可以指該詞的本義即雪(在劇中使用時的情景為雪地戰),也可以指六名戰姬。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 立花響 風鳴翼 雪音克莉絲 瑪麗亞·卡登扎夫娜·伊芙 曉切歌 月讀調 立花響以外五人

いつも一歩前いっぽまえに…と
總是走在一步之前
つづけた なみだぬぐもなく
又不斷邁出下一步 連眼淚也無暇擦拭
そしてそのなみだ羽根はねおもみて
而這滾下的淚珠 卻將羽翼層層浸染
べないとまたいた
因沉重的無法飛起又再度哭泣
ばしたさきは あたたかい
奮力伸出的手的前方 是儘管溫暖
でもとどかない太陽たいよう それがせつなくて
卻又觸不可及的太陽 令人黯然神傷
足掻あがいて、もがいて、あおいだそらたかとお
拼盡全力 苦苦掙扎 仰望的天空高渺而遙遠
無力むりょくなげいた
因無力而悲嘆不已
わかりうことさえも とおざけるためにいた
為遠離相互理解而吐出的言語之刃
言葉ことばやいばみずからを
終是將自身也深深刺痛
だけどもしんじてきた こぼした過去かこがこの
然而仍舊選擇相信 飽經摧殘的過去正是
みんなをつむいだきずなだ…と
將大家維繫在一起的牽絆
たばねた軌跡きせき
連繫為一的軌跡
いまこそちから
就在現在化為力量
明日あすうたう うたがある
明日高唱的 歌聲仍在
世界せかいには うたがある
這個世界的 歌聲仍在
アクシアのかぜ息吹いぶけ なみだせて
AXIA之風啊吹拂吧 載着淚水
一人ひとりじゃない つなぐんだ
並非孤單一人 而是要去連繫
にじんでも まえ
就算淚水浸透 也要看向前方
おびえてもち きざんだ ヒトの歴史れきし
即使恐懼也要起身 銘刻 屬於人類的歷史
んだって たおれない
就算死去 也不會倒下
One for all 未来みらいはな
One for all 未來的花兒
All for one かすため
All for one 為了讓它綻放
くせ
燃燒生命吧
きっと意味いみがある…と
堅信一切有着意義
あらがつづけた だれかのなにかのために
而苦苦抗爭 只為守護屬於某人的某物
てんとどろく しんたよつが
英名於雲端響徹 可與信賴依靠相稱
それが羽撃はばた勇気ゆうき
那正是振翅飛翔的勇氣
過去かこ背負せおすすみ 
背負着過去前行 咬牙奮力堅持
そのいたみにげない つよさをもらった
從未在那痛楚中逃離 而得到的強大
よわさをみとめた だから本当ほんとうつよいた
承認自身軟弱 而把真正的苦楚疼痛
踏ん張ふんばれた
全盤接受而邁步前行
だれ一人ひとりけたって今日きょうつづみち
假使缺少任何一人都斷然無法踏上
辿たどくことはなかった
通向今天的這條道路
だからかたらずとも こんなにつたわって
所以即使不訴諸言語 心意也能如此傳達
どこまでもあかくる目指めざせる
才能向着光輝燦爛的那一天而奮進
希望きぼうにぎって
將希望緊緊抓住
せいなるちから
化為神聖的力量
がれ うたがある
站起身來吧 歌聲仍在
うえよ うたがある
看向天空吧 歌聲仍在
アクシアのかぜむねに ほうかかげよう
將AXIA之風留在胸中 吹起風帆吧
地図ちずす ひかりへと
向着地圖上 指引的光芒
ゆめという かじ
掌起名為 夢想的船舵
やみき きらめく ほしらそう
撕裂黑暗 讓輝煌的 星辰降下
んだって けやしない
就算死去 也不會戰敗
One for all をさあ
One for all 來吧 將手與手
All for one って
All for one 牽在一起
ぶんまも
盡力守護吧
明日あすうたう うたがある
明日高唱的 歌聲仍在
世界せかいには うたがある
這個世界的 歌聲仍在
アクシアのかぜ息吹いぶけ なみだせて
AXIA之風啊吹拂吧 載着淚水
一人ひとりじゃない つなぐんだ
並非孤單一人 而是要去連繫
にじんでも まえ
就算淚水浸透 也要看向前方
おびえてもち きざんだ ヒトの歴史れきし
即使恐懼也要起身 銘刻 屬於人類的歷史
すすむんだ うたがある
拼命前進吧 歌聲仍在
えがくんだ うたがある
盡情描繪吧 歌聲仍在
自分じぶんという物語ものがたり てなきゆめ
將名為自己的故事 在無盡的夢想中演繹
しんじよう うたがある
勇敢堅信吧 歌聲仍在
このには うたがある
就在此處 歌聲仍在
無限むげんえた かがやき ヒトの可能性かのうせい
超越無限的 光輝 屬於人類的可能性
んだって たおれない
就算死去 也不會倒下
One for all 未来みらいはな
One for all 未來的花兒
All for one かすため
All for one 為了讓它綻放
くせ
燃燒生命吧


註釋

歌詞翻譯:蝦餃,校潤:北宮弱羽