2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

電子天使

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


Electric Angel Mega39s.jpg
Illustration by 二色 鯉
歌曲名稱
Electric Angel、電子天使
えれくとりっく·えんじぇぅ
2007年10月10日投稿的版本再生數為 --
2007年12月29日投稿的版本再生數為 --
2013年2月13日投稿的雙子Arrange Cover版本的再生數為 --
演唱
初音未來/鏡音雙子
P主
ヤスオP(原版)、ギガ(雙子Cover)
鏈接
NND:原曲修正版雙子Arrange Cover


えれくとりっく·えんじぇぅ》是2007年10月10日由創作者ヤスオP 上傳至niconico的作品。2007年12月29日發布慶祝50萬再生的修正版。早期初音未來的代表作之一。

這是一首描述初音對主人抱持着愛戀之心的歌曲,歌詞的敘述簡潔卻又十分的有趣。

而後來二色 鯉製作的PV更為其增色了不少,尤其是對「主人」這個存在獨樹一格的詮釋。

可以說是初期接觸VOCALOID,尤其是從認識初音開始入門的人必知的一首歌之一。

2013年2月13日ギガ投稿了雙子Arrange Cover版本,PV製作者依然是二色 鯉

ヤスオP為遊戲初音未來_未來計劃2製作了該曲的改編版並且可以更換鏡音鈴和巡音流歌來演唱

歌曲

原版:

寬屏模式顯示視頻

二色 鯉製作的手繪版本:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

えれくとりっく・えんじぇぅ

作詞:ヤスオP
作曲:ヤスオP
編曲:ヤスオP
唄:初音ミク/鏡音リン・レン


中文翻譯 by Cilde

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ワタシは、うたうのがスキ
我喜歡放聲歌唱
ワタシがそうつくられたからじゃない
並不是因為我是為此而被製造出來的
このこえをスキだという
而是因為我的歌聲
アナタがよろこんでくれるから
能夠讓你感到高興
ぜろいちしかからない
除了0與1以外什麼都不知道
ワタシに "I″をおしえてくれた
你讓這樣的我知道了什麼是愛(I)
そのからワタシのココロのなか
自那天以來在我的心中
アナタでたされてるの
便滿滿的被你的身影所占據
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
電子でんしのココロ、ふるえるの
電子的心便顫動着
まるで量子りょうしかぜみたいに
彷佛就像是量子的風一般
ワタシのココロ、ゆさぶるの
我的心搖曳着
ワタシは、ヒトリがキライ
我不喜歡獨自一人
孤独こどく世界せかいけてしまうから
因為感覺好像會溶解在孤獨的世界當中
アナタといるときがスキ
喜歡有你在身邊的時光
ワタシをあたためてくれるから
溫暖着我的身心
ヒトリじゃなにつくれない
自己一人什麼都辦不到
ワタシにうたあたえてくれた
你讓這樣的我能夠安心歌唱
そのからワタシのココロのなか
自那天以來在我的心中
アナタでたされてるの
便滿滿的被你的身影所占據
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
電子でんしのココロ、ふるえるの
電子的心便顫動着
まるで量子りょうしかぜみたいに
彷佛就像是量子的風一般
ワタシのココロ、さぶるの
我的心搖曳着
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
ワタシの世界せかいひろがるの
我的世界就擴展了開來
まるで天使てんし羽根はねみたいに
彷佛就像是天使的翅膀一般
ワタシのココロ、はばたくの?
我的心能夠振翅高飛嗎?
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
電子でんしのココロ、ふるえるの
電子的心便顫動着
まるで量子りょうしかぜみたいに
彷佛就像是量子的風一般
ワタシのココロ、さぶるの
我的心搖曳着

二次創作

雙子Arrange Cover版

寬屏模式顯示視頻