2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
套皮
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by キケン |
歌曲名稱 |
着包み 套皮 |
於2022年5月21日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
にほしか |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 私を偽る為の着包み
為了偽裝自我而套皮 |
” |
——にほしか投稿文 |
《着包み》是由にほしか於2022年5月21日投稿至niconico、YouTube的CeVIO日文原創歌曲。由可不演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Mechari[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
因為害怕被發火
所以扮演了乖孩子
因為害怕被怒斥
所以扮演了順從的孩子
因為不想激起他人的反感
所以扮演了溫柔的孩子
要是不小心暴露了怯懦的自己的話
お詫 び申 し上 げます
向您致以最誠摯的歉意
與其令人迷惑
不如由自己擔起一切
與其令人擔心
不如由自己承受一切
與其令人後悔
不如由自己背負一切
ネガティブ思考 を出 してしまったこと
要是不小心暴露出消極的思考的話
お詫 び申 し上 げます
向您致以最誠摯的歉意
あなたの理想 像 を演 じる為 なら
若是為了演出你理想中的形象的話
我偽裝自己也沒關係
將為了偽裝的皮套穿在身上
為何不來帶着這張畫皮到瀕臨極限地一起跳舞呢!
一邊把自己的表情和心情之類通通隱藏起來
あなたの為 に私 のキャラクターを演 じましょう
一邊為了你把自己的人設演起來吧!
為了守護自己而偽裝自己活下去
偽裝已經岌岌可危 尚存一線生機
一邊覺察到自己的表情和心情
一邊為了他人演下去吧!
あなたの理想 像 を演 じる為 なら
若是為了演出你理想中的形象的話
我偽裝自己也沒關係
この着包 みが壊 れるまで
直到這幅皮套崩壞為止
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉自B站評論區。