2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

Pro Tanto Quid Retribuamus

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
碧海流年心跳如初

页面所使用游戏数据,仅以介绍为目的引用,
其著作权属于上海蛮啾网络科技有限公司厦门勇仕网络技术有限公司
欢迎您加入我们一同完善碧蓝航线专题

[ 显示全部 ]

领航员-TBTB:指挥官,今天是BLHX Qicon juanbo.png的下水日哦,别忘了生日祝福哦~

【新增&复刻舰船】▼

碧蓝航线Logo HD.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善碧蓝航线系列条目☆Kira~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读碧蓝航线专题编辑指南Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

针对使用MoeSkin皮肤的游客和读者:
  • 本专题主要模板宽度较大,请您点击底部右侧“折叠侧栏”按钮以获得更好阅读体验~
  • Pro Tanto Quid Retribuamus
    碧蓝航线贝尔法斯特角色歌专辑封面.jpg
    演唱 贝尔法斯特(CV:堀江由衣
    填词 松井洋平
    作曲 齐藤裕也 from STRIKERS
    编曲 齐藤裕也 from STRIKERS
    时长 3:35
    收录专辑
    『碧蓝航线』角色歌Vol.10 贝尔法斯特
    《『碧蓝航线』角色歌Vol.10 贝尔法斯特》收录曲
    Pro Tanto Quid Retribuamus
    (1)
    悠久のカタルシス ~ベルファスト ver~
    (2)

    Pro Tanto Quid Retribuamus》是动画《碧蓝航线》中贝尔法斯特角色歌,由堀江由衣演唱。

    简介

    • 专辑于2020年1月29日发售
    • 歌曲名“Pro Tanto Quid Retribuamus”为拉丁语,意为“应为此量付出什么”;源至《圣经武加大译本》诗篇116第12节,之后被用作为贝尔法斯特的纹章口号。
    • 专辑封面:我要o十个

    歌曲

    宽屏模式显示视频

    歌词

    翻译著作权为翻译人所有.[1]

    Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

    本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

    何を成せばよいのでしょうか
    应该完成什么?
    迷いながら…紺碧を拓く
    迷茫中.....开拓大海
    優雅に振舞うとは 振れない羅針持つこと
    举止优雅 不会摇摆的指南针
    I'm just a fighting ship on the sea
    我只是海上的一艘战舰
    戦いという避けられぬ責務の彼方へ征く為
    为了超越不可避免的战斗责任
    放つ榴弾が貫くのは絶望の纏う装甲
    发射的炮弹贯穿充满绝望的装甲
    We were made for the peace
    我们为和平而生
    心の持つ意味とはきっと
    内心中所拥有的意义一定是
    海図なんだと…瞳は気付く
    海洋地图什么的...用双眼来察觉
    礼節を尊ぶとは その答えを知る術
    所谓尊重礼节 这就是知道答案的方法
    I'm just a fighting ship on the sea
    我只是海上的一艘战舰,
    戦うのは壊れゆく希望を護っていく為
    斗是为了守护那即将破碎的希望
    紅蓮の炎舞う 砲弾の海も決して阻めない航路へ
    红莲花的火中飞舞 向着炮弹之海也绝不阻挡的航路
    We were made for the peace
    我们为和平而生
    航海を続けて 辿り着きたい場所
    航海将继续 前往想到达的地方
    誰もが笑いあう 争いのない日々という港へ
    谁都会微笑以对 向充满和平日子的港口
    だからお仕えします 大切な人々の未来に
    所以让我来服侍重要的你 人们的未来
    この身、捧げて尽くす
    将此身为你奉献至尽
    I'm just a fighting ship on the sea
    我只是海上的一艘战舰
    気高さは、その理想を誇る強さの証明
    所谓高贵、是那理想与自豪的坚强之证
    紅蓮の炎舞う 砲弾の海も決して阻めない航路へ
    红莲花的火中飞舞 向着炮弹之海也绝不阻挡的航路
    We were made for the peace
    我们为和平而生

    注释与外部链接

    1. 翻译来源于网易云音乐