• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

拍照良机

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
シャッターチャンス
日文版封面

Shutter Chance Meychan.jpg

英文版封面

Shutter Chance (English Ver.).jpg

专辑封面

やきそばパン.jpg

译名 Shutter Chance
拍照良机
快门时机
演唱 めいちゃん
作词 めいちゃん、田中秀典
作曲 めいちゃん、PRIMAGIC
编曲 PRIMAGIC
发行 波丽佳音
收录专辑
やきそばパン

シャッターチャンス》是动画《2.5次元的诱惑》的OP1,用于动画1~12话,由めいちゃん参与作词/作曲并演唱,同名数字单曲于2024年7月6日公开,后收录在专辑《やきそばパン》中,发售于2024年7月17日。

本曲的英文版《Shutter Chance (English Ver.)》同样由めいちゃん演唱,于2024年9月6日公开。这一版本的歌词翻译:Matthew Masaru Barron[1]

歌曲

宽屏模式显示视频

NCOP
宽屏模式显示视频

MV
宽屏模式显示视频

Shutter Chance (English Ver.)

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「私を愛してもいいですか?」
“爱上我好吗?”
今日を焼き付けて 更新していこう
把今天记录下来 更新回忆吧
ほら この瞬間がすべて
你看 这一瞬间就是一切
今がシャッターチャンスだぞ!
现在就是拍照的绝佳良机!
素敵なもの全て 残しておこう
把美好的东西 全定格下来吧
消えないように 僕が目になる
我就是你的眼 帮你永久保存
レンズが瞬きを繰り返す
在一次次镜头的切换中
笑顔にヤられた
我败给了你的笑容
揺れている髪に焦がれて
你的发丝飘摇拨动我心
ここで時 忘れよう
仅在这里 把时间忘了吧
息を呑んだワンダーランド
屏息之间 进入人间仙境
「私を愛してもいいですか?」
“爱上我好吗?”
もっと 眩さを抱いて
更加敞开胸怀 拥抱瞬间闪耀吧
ありがとう 愛しい君へ
我把这句感谢 送给我最爱的你
全部見ててね この瞬間がすべて
一刻也别错过哦 这一瞬间就是一切
今がシャッターチャンスだぞ!
现在就是拍照的绝佳良机!
そのままでいいよ!
不必改变也好!
撃ち抜いてくる心臓
直击我的心脏
躊躇ってる暇ないぞ
没时间踌躇了
怪しい感情は いらないいらないいらない
奇怪感情 我不需要我不需要我不需要
僕等 次元の壁超えて
我们 超越那次元壁
こんな世界もあっていいよね
如果真有这样的世界就好了
そこが天国
因为这里就是天国啊
無限に湧き上がる愛が
无限上涌的爱
絡み合う熱情が
相缠绕的热情
君を美しくするんだ
让你在我眼里更美了
見たことない君が目の前に
我眼前的你是全新的你
ちょっと もう少し待って
能否请你在我眼前多停留
笑い合ってる瞬間だけは
希望彼此对视而笑的瞬间
震える僕に勇気をください
能给紧张的我多些勇气
幸せはどこまでもきっと
不管在何处 所谓幸福
ずっとずっと手に溢れている
永远都是从手心流淌出
今日、いや今を照らして
把今天 不 把这一刻照亮
「私を愛してもいいですか?」
“爱上我好吗?”
もっと眩さを抱いて ありがとう愛しい君へ
拥抱更多的闪耀吧 这一句谢谢送给我最爱的你
全部見ててね この瞬間がすべて
一刻也别错过哦 这一瞬间就是一切
今がシャッターチャンスだぞ!
现在就是拍照的绝佳良机!
「全部見ててね この瞬間の私」
“一刻也别错过 这一瞬间的我”
今がシャッターチャンスだぞ!
现在就是拍照的绝佳良机!

注释