2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

给我一杯malk

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Give me a glass of malk
给我一杯malk

系列 无 
首播日期 2009年11月5日
导演 Julian Smith
劇集時序
← 前作 后作 →

给我一杯malk(英语:Give me a glass of malk)是YouTube视频制作人 Julian Smith 于2009年11月5日发布的一个视频,讲述了一起因为 milk 读音引发的血案事件。由于视频的沙雕内容而人气甚大,并因此引发了制作此视频手书的热潮,已经成为万恶之源之一。

台词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 条纹衣 Donnivin Josh Dad

Hey Donnivin, do you have any thing to drink?
嘿,Donnivin,有什么喝的吗?
Yeah, in the fridge.
有,在冰箱里。
Hey Josh, eh, grab me a glass of malk.
嘿,Josh,呃,给我一杯malk。
They don’t have any malk but I can get you some milk.
这里没有malk,但我可以给你一杯milk。
That’s what he just said.
这就是他刚刚说的啊。
Yes, just malk.
是啊,给我一杯malk。
No, you are saying it wrong. You are saying malk, like it’s a disease.
不是,你说错了。你刚刚说的是malk,听起来就像疾病一样。
How do you say it?
那你是怎么说的?
I’m saying it the way everyone all the say it: milk, M I L K.
我说的,就跟其他人说的一样,milk,M I L K。
Right, like 2%.
是啊,就跟2%(低脂牛奶)一样。
Right, whole malk.
是啊,全脂malk。
Nononono, say milkshake.
不不不,说milkshake(奶昔)。
Milkshake.
Milkshake。
OK, now say milk.
好,接下来说milk。
Malk.
Malk。
Em...Are you hearing his English?
嗯……你听见他说的英语了吗?
Yeah, the man wants a glass of molk.
是啊,他说他想要一杯molk。
Molk?
Molk?
Give him the molk! Josh.
给他一杯Molk,Josh!
Donnivin, inside voice please.
Donnivin,房间里安静点,拜托了。
Sorry dad, my white friend.
对不起爸爸。我的白人朋友。
Josh! Pull me! A glass! Of malk!
Josh!给我!来一杯!malk!
Why are you yelling at me???
为什么你要对我喊啊!
Just give him a freaking molk.
就给他一杯该死的molk啊!
You guys aren’t even saying te same thing.
你们根本就不在说一件事情!
We all said malk! Josh!
我们说的都是malk,Josh!
No, you said malk, you said...
你说的是malk,而你说的是……
Maaaal....moor
喵嗷嗷嗷——哞——
Moooo...moooooooo
哞——哞————
Shut up! Shut up!
闭嘴!闭嘴!(举枪到头)
Better put it down, Josh!
你最好把枪放下,Josh!(两人举枪对Josh)
Don...don’t do it! Josh!
不,不要这样,Josh!
You gonna shoot me if I shoot myself? It dosen’t make any sense!
你们要因为我想自杀而射击我?这太荒唐了!
Josh, put it down.
(两人把枪转为对着自己的头)Josh,放下它。
Put your gun down.
把你的枪放下。
Put your gun away.
把你的枪拿开。
Josh! Put the gun down now!
Josh!马上把你的枪放下!
I am going to kill myself over this?
我竟然要为了这种事情而自杀?
You are like a brother to me, your head is like a brother to me!
你就像我的亲兄弟,你的头就像我的亲兄弟……
Aaaaaaaaaaaaa
啊啊啊啊
And then after that we pulled the trigger, all of us.
在那之后我们扣下了扳机,我们所有人。
We are not filming some thing like that.
我们拍的不是这种东西吧。
Why not?
怎么不是了?
It’s so dark...I don’t know.
这种东西……太黑暗了?……我不清楚。
Josh, I really to call you back later I’m really busy.
Josh,我真的很忙,一会儿一定会打给你的。

相关视频

宽屏模式显示视频

外部链接