2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
从乌托邦中逃出
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by ◈* |
歌曲名称 |
ユートピアから抜け出して 从乌托邦中逃出 |
于2021年2月12日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
NurseRobot TypeT |
P主 |
◈*ゆくえわっと |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ユートピアから抜け出して》是◈*ゆくえわっと于2021年2月12日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原创歌曲,由NurseRobot TypeT演唱。
本曲为◈*的第17作,第六首殿堂曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:freeter[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ぼんやりと寝とぼけた
懒洋洋地打盹发呆着
ふわりふわりとこんにちは
轻飘飘地道声你好
吸って吐く空気が
这便是能让吸入呼出的空气
甘くなる魔法かな
变得甘甜的魔法吗
どうやらもう夢の中
看起来似乎 已陷梦中
ふと気づいたらお姫様
忽然察觉到这些后 公主大人
裸足で駆けてた
光着脚丫飞奔起来
あの頃に戻ってよ
快回到当初的这个时候吧
ぼくらのユートピア
我们的乌托邦
さきまぅくら とおりゃんせ
前路阴暗 通行吧
唸って 穿って 仕舞いには
低吼着 突进着 于结束之后
お花を咲かせましょう
让花儿盛放于此吧
憧れに焦がれ
向往着的憧憬
今をすれ違うのは
与现在不同的是
何も上手にできず
什么都无法做得很好
比べてばかりに なっちゃって
变得 充满了相互比较
傷つけ傷ついて
伤害着被伤害着
涙すら出ないのは
连眼泪也无法流出的是
ダメをどうにもできず
对于自己的无用什么也做不到
諦めた心 だったんだ ってさ
已然放弃的 这颗心
どうかな お姫様
如何呢 公主大人
夢に見た世界かな
这是梦中所看见的世界吗
ハッピーエンドなんて
happy end什么的
通り過ぎた明後日さ
早已错过于此来到了后日
覚悟すると決めた意味を知らず軽く蹴った
连做好觉悟一事是何意义也不知道便轻易地蹬足
貶す余裕あってなにもかもが半端だった
还留有看低他人的空闲无论什么事都只是半吊子
進むために破く贅沢なドレスだって
为了前行而破洞的奢侈的洋礼服也好
地図も何もないさ標なくし 迷子になった
地图等等皆不存在没有了引导 而成为了迷路的孩子
貧しく逃げゆく姿を 嗤ってやろうとあいつが言った
去嘲笑那狼狈的逃去之姿吧 那家伙如此说到
行き着く先など知らずに ユーカリが薰る列車に乗った
连将要到达的地点也不知晓 便搭上了熏有尤加利香的列车
寒くて歩みが止まって 迫る鳥かごの格子歪んだ
因寒冷而停下的脚步 让迫近的鸟笼网格变得扭曲
やめてよ私のハートを バラバラにしないで
快住手啊不要将我的心 变得破碎不堪的
憧れに焦がれ
向往着憧憬
今がつまらないのは
现在感到无趣的是
いつか上手にできる
相信总有一天能够做得很好
暮れをじっと待って いるんだって
紧紧等待着谢幕到来 的这段时间
傷つけ傷ついて
伤害着被伤害着
涙止まらないのは
让眼泪停不下来的是
当たり前に広がる
理所当然扩散着的
愛にうなずくこと なんだって
对于爱的认同 什么的
止まった 思考回路を起こして
唤醒 停下的思考回路吧
ほら お日様さ目を覚まして
来吧 太阳大人啊 于沉睡中醒来吧
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。