2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
究竟如何
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by ◈* |
歌曲名称 |
なんなのさって 究竟如何 |
于2020年9月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
氷歌ナツコ |
P主 |
◈*ゆくえわっと |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《なんなのさって》是◈*ゆくえわっと于2020年9月25日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原创歌曲,由氷歌ナツコ演唱,为◈*的第12作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:freeter[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえ 生きるってなんなのさ
呐 活着究竟是怎么一回事
すこし 疲れたかな
是不是 感到有些疲倦了呢
時計の針 動いてるよ
时钟的针 在转动着哟
春が過ぎ去ったと
告示着春天已经过去
ねえ 心ってなんなのさ
呐 心究竟是怎么一回事
捨てちゃだめなのかな
舍弃掉的话是不行的吗
歪んでいがみ合ってるの
是偏离到要互相敌视了吗
そんな顔はやめて
不要露出这样的表情啊
ねえ 言葉ってなんなのさ
呐 话语究竟是怎么一回事
ねえ 理由ってなんなのさ
呐 理由究竟是怎么一回事
ねえ 僕ってなんなのさ
呐 我究竟是怎么一回事
もうおいてかないで
不要 再丢下我不管了啊
追っかけて歩みを止めた
停下了追赶的脚步
待っててよなんてずるいけど
请等等我啊什么的虽然有些狡猾
嘘つくあの日には帰らない
撒下谎言的那一天已然无法往复
流れて消えた春よぎる
流逝的春天已经结束了
ねえ 生きるってなんなのさ
呐 活着究竟是怎么一回事
終わりは来るのかな
是否会迎来终结啊
繋いだ手も振り払い
相连的手也被甩开
一人寂しいのさ
一个人 是很寂寞的
ねえ 未来ってなんなのさ
呐 未来究竟是怎么一回事
明るくなるのかな
会变得充满希望吗
ボクは関係ないや
和我都没有关系
涙止まらないな
眼泪 停不下来啊
雨降る雲の隙間で
在降雨之云的间隙中
微笑む君が見てたの
看见了 微笑的你
嘘つくあの日には帰らない
撒下谎言的那一天已然无法往复
灯りを照らす道を征く
打上灯光 在道路中前进
追っかけて歩みを止めた
停下了追赶的脚步
待っててよもう届かない
请等等我啊 已经传达不到了
嘘つくあの日には帰らない
撒下谎言的那一天已然无法往复
流れて消えた春よぎる
流逝的春天已经结束了
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。