2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
无尽
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by ◈* |
歌曲名称 |
はてなき 无尽 |
于2020年5月1日投稿至niconico,再生数为 -- 2020年10月27日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
氷歌ナツコ |
P主 |
◈*ゆくえわっと |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《はてなき》是◈*ゆくえわっと于2020年5月1日投稿至niconico的UTAU日文原创歌曲(后于2020年10月27日投稿至YouTube),由氷歌ナツコ演唱,为◈*的第6作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Silectre
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
そっとしておいて
不必来陪我了
花の芽を案ずることはなし
从未关心过花的生长
はてなきを
只是在无尽之中
ダンスダンスダンスダンスダンスで
不停 不断 不止 不息 舞动着
結った あおいリボン 風に吹かれて
系上的 蓝色缎带 随风飘扬
まっていかないで
不必等着我了
なにがあるかもわからない
也不知道存在着什么
はてなきを
只是在无尽之中
ダンスダンスダンスダンスダンスで
不停 不断 不止 不息 舞动着
言うことを聞かない
别再忽略我的话了
あなたをとめて
请停下来吧
じっと聞いていた ユメのはなし
一直倾听着的 梦里的故事
水に溶けて 狭い世界だった
是个溶在水中的 狭小的世界
でも "できない" って
却说 “无法完成” 什么的
"今を見な" って
还说 “注目当下” 之类的
逃げつづけても なにもないと
就算继续逃避 也是一无所有
わかってるの
这些都明白吗
傷つけ 傷ついて
一边伤害着 一边受了伤
アタマ からっぽのまま 眠った
脑中 空空如也 就这样入睡
あー さよならをして
啊ー 道声再见吧
ぼくって もっと すごいんだって
我啊 可是更加 厉害了啊
あー あきらめないフリをしてるだけ
啊ー 却只是装作不放弃罢了
そっとしておいて
不必来陪我了
花の芽を案ずることはなし
从未关心过花的生长
はてなきを
只是在无尽之中
ダンスダンスダンスダンスダンスで
不停 不断 不止 不息 舞动着
結った あおいリボン 風に吹かれて
系上的 蓝色缎带 随风飘扬
まっていかないで
不必等着我了
なにがあるかもわからない
也不知道存在着什么
はてなきを
只是在无尽之中
ダンスダンスダンスダンスダンスで
不停 不断 不止 不息 舞动着
言うことを聞かない
别再忽略我的话了
あなたをとめて
请停下来吧
そっとしておいて
留我一人就好
|