Teenage Blue
跳至導覽
跳至搜尋
| ティーンエイジブルー | |
數字單曲封面 | |
| 演唱 | Eve |
| 作詞 | Eve |
| 作曲 | Eve |
| 編曲 | Numa、Zingai |
| 發行 | TOY'S FACTORY |
| 收錄專輯 | |
| 《Under Blue》 | |
《ティーンエイジブルー》是動畫《青春之箱》的片尾曲,由Eve演唱,歌曲於2024年10月4日公開。
歌曲
- MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君はどんなふうに歩いていくのかい
不知你是用怎樣的步伐行走的呢
この先を描く未来を担い
承擔起前方描繪的未來
順風満帆な航海じゃ
若是順風順水的航行
何も感じ得なかった僕がいたんだ
我想我一定不會收穫到什麼感觸
いつもの交差点 花通りの向こう
走過兩旁鮮花的道路 到往常的那個路口
まだ白く染まる息が落ちて
又輕輕落下了白色的氣息
頭上を駆け抜ける ひこうき雲
頭頂飛馳過的飛機雲彩
追いかけ走った 消えちゃう前に
在消失之前 一路追著它跑吧
たまによそ見しちゃうけれど
雖然偶爾也會斜視左右
遠回りしたって行こうぜ
但偶爾也藉此繞點路吧
はんぶんこにした音を分け合って
讓你和我哼著自己的小調
2人で口ずさんだ歌を覚えてる
音色互相傳遞彼此都記住
無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた
我曾苦苦尋覓 有什麼能讓我完全投入 以至於忘掉永別
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
直到不知哪一天 我們的黃金歲月完結 最終成長為大人
瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま
這瞬間我愛上了一切 甚至沒留給我回望的時間
言えなかった言葉は今も
曾未傾訴的話語 如今也依然藏在心
そうやって僕ら アオに染まっていく
如此 我們正被染上蔚藍
時が止まるような春だった
那是時間仿佛定格的晚春
少し前進した夏模様
稍作前進有了點夏天模樣
秋を覗かせる金木犀と
窺視秋天一角的金木犀
下校中の空は 冬を告げたんだ
和放學中的天空宣告的冬日
遠く空を仰いでは
就這樣仰視遠處天空
互いに寄りかかって行こうぜ
然後彼此肩並肩地走吧
はんぶんこにした肉まん頬張って
張大了嘴對半分著肉饅頭
ふざけあった日々も全部覚えてる
記著所有嬉笑打鬧過的時光
好きが嫌いになったこと 諦めてしまったもの
那些由愛生厭的 那些最終放棄的
正しいと突き進んだ 自分の根拠ない自信さえも
哪怕自己那些毫無根據的自信 都當成是對的 前進吧
全てが糧になっていた 意味ないものなどないんだから
這些無一不是食糧 因為沒什麼是毫無意義的
このアオの底から涙を拭いて この痛みも連れていくよ
從這蔚藍的底部擦乾淚水 把這種傷痛也帶上吧
夢に見た光景はない 今も思いを馳せるよ
雖然此刻不復夢中光景 也讓思緒飄揚吧
あの日の期待も後悔も全部 繋がっているから
那天的期待和後悔 全都是連在一起的
真っすぐな瞳の先へ
順著那真誠的眼神
無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた
我曾苦苦尋覓 有什麼能讓我完全投入 以至於忘掉永別
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
直到不知哪一天 我們的黃金歲月完結 最終成長為大人
瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま
這瞬間我愛上了一切 甚至沒留給我回望的時間
言えなかった言葉は今も
曾未傾訴的話語 如今也依然藏在心
そうやって僕ら アオに染まっていく
如此 我們正被染上蔚藍
だから今も アオを抱いて
所以 如今我們仍懷抱蔚藍
歩んでいける
一直行走下去
| ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||