2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

无意义文学

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。


无意义文学.jpg
MV截图(由Mah绘画)
歌曲名称
无意义文学
ナンセンス文学
于2017年5月19日投稿 ,再生数为 -- (niconico)
-- (YouTube本家翻唱)
演唱
初音未来
P主
Eve
链接
Nicovideo 
歌是初音未来唱的,给我相关的各位。好久不见,我做了一个惊喜。
——Eve

ナンセンス文学Eve於2017年5月19日投稿至niconico的VOCALOID作品。本曲于2017年5月24日12時45分達成殿堂,于2017年11月28日7時50分達成传说。本曲是Eve第一首达成傳說的歌曲。

歌曲

作词、作曲 Eve
编曲 Numa
演唱 初音ミク
VOCALOID版(nicokara)
宽屏模式显示视频

本家翻唱
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:void_fangs [1]
[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

感情的かんじょうてきにはなれない 今更いまさら臆病おくびょうになって
不愿意跟着感觉走 事到临头变得胆怯
んだことやいば 大事だいじそう かかわらって
笑着留存着 打磨锋利的言语
ドクドクドク ハイテンション
咕嘟咕嘟咕嘟 高涨的情绪
ってって せない
不断吸入 一点不愿吐出
へそまがりなアンタに嫌気いやけがさしていく
对着矫情纠结的你 逐渐感到厌烦
真昼まひるのランデブー ビビディバビデブー
正午之时的幽会 灰姑娘的魔法咒语
孤独こどくあいを そそいであげましょう
让我给你灌注 孤独的爱意吧
こころんでく ぼくらは今日きょう
我们的心都罹患怪病
まれわりましょう
让我们今天重获新生吧
ぼく
让我们
馬鹿ばかになって ちゅうって
放空大脑 翩翩起舞
いまだけはわすれてラッタッタ(ラッタッタ)
在这一刻忘乎所有 跟着节拍啦哒哒(啦哒哒)
おどりあかそう このよるかそう
一直舞动到天明 让这黑夜一同沸腾
なみだはほいっ して ねむらないように
甩掉眼泪 让自己不要睡着
うそになって しまわぬように
不要让这一切 成为谎言
ぼくじゃないぼくにもラッタッタ(ラッタッタ)
对不像自己的我 也打着节拍啦哒哒(啦哒哒)
最低さいてい憂鬱ゆううつ日々ひびでさえ
就连最糟糕的忧郁日子
きみとならぼくかしてみたい
只要与你一起 似乎就能够变得晴朗起来
ほらほらそこのおじょうさん 今更いまさら臆病おくびょうになって
哎呀哎呀那边的小姐 事到临头变得胆怯
ぬりつぶされてしまった くろふかはいになって
把自己深埋隐藏 变成浓黑深邃的灰色
ドキドキドキ 背徳感はいとくかん
扑通扑通扑通 背德感
ってだって なんて冗談じょうだん
“请等一等”什么的 只是玩笑
うそばかりなアンタにXXX
给满嘴谎言的你XXX
「ホントのぼくはいないんだって
“没有什么‘真正的我’
自分じぶん”らしく”なんていんだって
没有什么‘做我自己’
あなたとアナタがぼくのことをこうだって
你还有你 实际上这么想着
それぞれおもうことがあるでしょう
这样那样地解释着我吧
どれもちがう 正解せいかいなんてないよ」
哪边都不对 没有什么正确答案”
なんて馬鹿ばかにされてしまうだろな
什么的 这是把我们当成笨蛋了吧
あいって きずつけあって
尝过了爱的滋味 感受互相伤害的痛楚
それでもぼくらはラッタッタ(ラッタッタ)
即便如此我们还是 跟着节拍啦哒哒(啦哒哒)
おもかそう このよるかそう
一直思索到天明 今晚我们彻夜不眠
なみだはほいってして ねむらないように
甩掉眼泪 让自己不要睡着
今日きょうぼくは うたうたって
今天的我也唱着歌
ぼくじゃないぼくにもラッタッタ(ラッタッタ)
对不像自己的我 也打着节拍啦哒哒(啦哒哒)
最終兵器さいしゅうへいきしのばせて
把最终兵器藏起
余裕よゆうぶったきみわらっていた
对着假装稳重的你发出嗤笑
感情的かんじょうてきにはならない 今更いまさら恐怖きょうふはないな
不会跟着感觉走 事到如今已经不再害怕
んだことやいば なに1つ無駄むだはないな
打磨锋利的言语 一句不少毫不浪费
ドクドクドク ハイテンション
咕嘟咕嘟咕嘟 高涨的情绪
ってって して
不断吸入 一口气吐出
へそまがりなアンタにはもうきだ
对着矫情纠结的你 已经受够了受够了
真昼まひるのランデブー ビビディバビデブー
正午之时的幽会 灰姑娘的魔法咒语
孤独こどくあいを そそいであげましょう
让我给你灌注 孤独的爱意吧
魔法まほうも けて れるまえ
至少在那魔法 消失干枯之前
まれわりましょう
让我们重获新生吧
ぼく
让我们
馬鹿ばかになって ちゅうって
放空大脑 翩翩起舞
いまだけはわすれてラッタッタ(ラッタッタ)
在这一刻忘乎所有 跟着节拍啦哒哒(啦哒哒)
おどりあかそう このよるかそう
一直舞动到天明 让这黑夜一同沸腾
なみだはほいっ して ねむらないように
甩掉眼泪 让自己不要睡着
うそになって しまわぬように
不要让这一切 成为谎言
ぼくじゃないぼくにもラッタッタ(ラッタッタ)
对不像自己的我 也打着节拍啦哒哒(啦哒哒)
絶対的ぜったいてきナンセンスなことでさえ
就算是这种毫无疑问的胡言乱语
きみにならぼくまかせてみたい
只要是你所说 我就愿意任由你试试看

作品收录

音乐专辑

《文化》

CD封面
CD收录曲
曲序 曲目 时长
1. fanfare (instrumental) 2:17
2. ナンセンス文学(无意义文学) 3:23
3. ドラマツルギー(拟剧论) 3:58
4. ホームシック(想家) 4:51
5. あの娘シークレット(那个女孩Secret) 3:53
6. 会心劇 4:36
7. ふりをした。 3:55
8. 羊を数えて 4:30
9. お気に召すまま(皆大欢喜) 4:06
10. paradigm (instrumental) 1:57
总时长:
-
初回限定DVD封面
初回限定盘DVD 收录Music Video
曲序 曲目 时长
1. ナンセンス文学(无意义文学) 3:23
2. あの娘シークレット(那个女孩Secret) 3:53
3. ドラマツルギー(拟剧论) 3:58
4. お気に召すまま(皆大欢喜) 4:06
总时长:
-

注释

  1. [1],中文翻译转自vocaloid中文歌詞wiki

外部链接