Defiant Dolls
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善碧藍航線系列條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀碧藍航線專題編輯指南,Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
針對使用MoeSkin皮膚的遊客和讀者:本專題主要模板寬度較大,請您點擊底部右側「摺疊側欄」按鈕以獲得更好閱讀體驗~
| Defiant Dolls | |
| 演唱 | 鈴木木乃美 |
| 時長 | 3:53 |
| 作詞 | 藤本明日香(SIKAKU Inc.) |
| 作曲 | 竹下遼 |
| 編曲 | 白戸佑輔 |
| 收錄專輯 | |
| 《アズールレーン ボーカルコレクション Vol.1》 | |
《Defiant Dolls》是鈴木木乃美演唱,竹下遼作曲,藤本明日香作詞,白戸佑輔編曲的音樂作品。
簡介
《Defiant Dolls》是遊戲《碧藍航線》的日服四周年主題曲,由鈴木木乃美演唱。2021年9月12日,碧藍航線四周年紀念PV正式發布。
完整版收錄在數字專輯《アズールレーン ボーカルコレクション Vol.1》中,公開於2024年9月9日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯由BiliBili用戶什麼都想學的小明提供(僅PV播放的部分,有修改)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
この手伸ばして 翔ける 世界を
我伸出雙手 在這全力飛翔的世界
見えない糸に引かれながら 抗っていく
即便被無形的繩索牽引著 我也將抗爭到底
暗い 海の中で
在這片黑暗的大海上
空に光る花を 見ていた
我靜靜地注視著天空中飄落的花瓣
Cry 叫ぶ声も
Cry 即使是這吶喊聲
泡になってゆき 溶けて 消える
也將變成泡沫 溶化 消失
約束も あの誓いも 砕けて散り
不管是約定 還是那時的誓言 也將逐漸破碎凋零
遠くから 聞こえてくる 嘲笑
遠遠聽見的那嘲笑
平穏も あの理想も 沈んでいく
不管是安寧 還是那時的理想 也化作泡影沉沒
深く 深く 深く
深深地 深深地 深深地
交わす刃に 記憶刻まれ
刀光劍影 銘刻於記憶之中
知らず 踊らされているわ 人形みたいに
一無所知地在掌心中起舞 仿佛人偶一般
この手伸ばして 翔ける 遥かな青
我伸出雙手 飛向那遙遠的碧藍
見えない糸に引かれながら 抗っていく
即便被無形的繩索牽引著 我也將抗爭到底
Lie 夢の中で
在虛偽的夢境中
赤く染まる海を 見ていた
放眼望去 一片染遍赤紅的大海
Eye 狙い定め
用雙眼找定目標
止まないふるえに 心 閉じた
心卻為無法壓制的顫抖而封閉
約束も あの誓いも 砕けて散り
不管是約定 還是那時的誓言 也將逐漸破碎凋零
遠くから 聞こえてくる 慟哭
遠遠聽見的那慟哭
過ぎた日も あの未来も 欺いては
不管是往日 還是心中的未來 也全是欺瞞假象
進め 進め 進め
前進 前進 前進
交わす痛みに 残る傷痕
彼此相鬥 留下劇痛殘留傷痕
鼓動 昂ぶるのは 身体 憶えているから
那激昂的心跳 是身體還殘留著記憶
この手伸ばして 翔ける 淀んだ青
我伸出雙手 飛向那純粹的蔚藍
見えない糸に引かれながら 抗っていく
即便被無形的繩索牽引著 我也將抗爭到底
落ちる雫に 映る幻
雨一滴一滴落下 幻覺殘存
たとえ あやまちでも ひとり 振り向かないで
即使這註定是錯誤 請以一己之力 一往無前
繋ぐ言葉は 今も信じている
彼此相連的話語 我現在都還相信
描いた夢に届くように
但願可以企及曾經描繪的夢
交わす刃に 記憶刻まれ
刀光劍影 銘刻於記憶之中
知らず 踊らされているわ 人形みたいに
一無所知地在掌心中起舞 仿佛人偶一般
この手伸ばして 翔ける遥かな青
我伸出雙手 飛向那遙遠的碧藍
見えない糸に引かれながら 抗っていく
即便被無形的繩索牽引著 我也將抗爭到底
外部連結
https://music.163.com/#/program?id=2492272916
