Best Wishes,
跳至導覽
跳至搜尋
| “ | ひとつひとつ輝ける歌 |
” |
| “ | 每一曲都熠熠生輝 |
” |
| Best Wishes, | |
| 演唱 | 大原空(CV:豐永利行) 在原守人(CV:小野友樹) 神樂坂宗司(CV:古川慎) 宗像廉(CV:村田太志) 七瀨望(CV:澤城千春) 衛藤昂輝(CV:土岐隼一) 八重樫劍介(CV:山谷祥生) 櫻庭涼太(CV:山下大輝) 藤村衛(CV:寺島惇太) 篁志季(CV:江口拓也) 奧井翼(CV:齊藤壯馬) 世良里津花(CV:花江夏樹) 村瀨大(CV:梅原裕一郎) |
| 作詞 | 瀧澤章、はまたけし |
| 作曲 | 瀧澤章、はまたけし |
| 編曲 | 瀧澤章、はまたけし |
| 發行 | movic |
《Best Wishes,》是動畫《TSUKIPRO THE ANIMATION 2》第13話的片尾曲,由SOARA、Growth、SolidS、QUELL演唱,收錄在2025年2月28日發表的《「TSUKIPRO THE ANIMATION 2」ENDING THEME SONG COLLECTION》專輯中。
| 其他收錄情況 |
|---|
|
簡介
- 歌詞名為《Best Wishes,》對應第一季第13話的片尾曲《Dear Dreamer,》(英文書信開頭及結語)。
- 歌詞分配對應RE:START系列[1]的雙人/三人合唱(詳情請看歌詞)。
試聽
歌詞
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大原空 在原守人 神樂坂宗司 宗像廉 七瀨望 衛藤昂輝 八重樫劍介 櫻庭涼太 藤村衛 篁志季 奧井翼 世良里津花 村瀨大 和泉柊羽 堀宮英知 久我壹星 久我壹流 SOARA Growth SolidS QUELL 合唱
描いた憧れには いつも君が[2]
每一筆勾勒的憧憬 皆映著你
笑ってるって 分かったんだ[3]
微笑的容顏 如今我已明了
僕らは友達とか 恋人とか[4]
我們之間 豈是友情或愛情
なんて簡単じゃないような[5]
這般簡單的關系所能概括的
ひとり見ていた 季節のそばで[6]
獨自一人 靜看四季流轉
あの日の思い出蘇る[7] (蘇る)
往昔記憶驀然浮上心頭
それが幻じゃないと願って[8]
但願這不是一場幻夢
君へと 心を伸ばしていた[9]
心緒綿延 只為抵達你身旁
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la...
啦啦啦…
過ぎ去る夕暮れには 鏡のような[10]
黃昏悄然離去 留下一面如鏡的光影
君がいるって 分かったんだ[11]
我知你未曾遠離
笑えば笑い返してくれた[12]
每當我揚起嘴角 你的笑容也隨之綻放
時には泣きあった日もあったよな[13]
也曾有過相擁而泣的時光
いくつもの旅路が重なって[14]
數段旅程交織重疊著
僕らの絆を強くする[15] (強くする)
我們之間的羈絆愈發深厚
想いがひとつになると分かって[16]
心意交匯的瞬間
胸の真ん中が熱くなった[17]
胸口悄然湧起一股暖意
あの日に描いた未来は奇跡
那日描繪的未來是奇蹟
ツキと共に叶えたい歌
願隨月光將這首歌實現
どこまでも歩いていけるように
願我能走到天涯海角
すべての夜を巡る光
那束穿梭於無盡黑夜中的光
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
Wo o o…
Wo o o…
流れる季節が 輝き出すような
四季更迭 如光輝初現
歌をいつまでも 届けていきたい
願歌聲永世傳頌
明日も笑って 過ごせたらいいよな
願明日笑顏依舊 若能如此度過該多好
尽きない想いを 言葉に
將無盡的思念化作言語
星のきらめきが 永遠にまたたいて
星光閃爍 永遠在夜空中閃耀
遥かな時間を 静かに待ってる
靜靜等待著那遙遠的時光
僕らに広がる 未来の向こうへ
未來在眼前延展 我們朝著遠方前行
歌声合わせて みんなで進もう
伴著悠揚的歌聲 我們一同邁向未來
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
Ah…
Ah…
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
探していたものは見えないけど
我苦苦尋覓的 雖不見蹤影
君のとなりにある答えを
卻在你身旁 答案悄然浮現
目と目合わせるとき 気付く想い
眼神交匯的瞬間 我感受到了無法言喻的情感
もう一度重ねれば
若能再次交匯
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la…
啦啦啦…
ver.SOARA
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
描いた憧れには いつも君が
每一筆勾勒的憧憬 皆映著你
笑ってるって 分かったんだ
微笑的容顏 如今我已明了
僕らは友達とか 恋人とか
我們之間 豈是友情或愛情
なんて簡単じゃないような
這般簡單的關系所能概括的
ひとり見ていた 季節のそばで
獨自一人 靜看四季流轉
あの日の思い出蘇る (蘇る)
往昔記憶驀然浮上心頭
それが幻じゃないと願って
但願這不是一場幻夢
君へと 心を伸ばしていた
心緒綿延 只為抵達你身旁
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la...
啦啦啦…
過ぎ去る夕暮れには 鏡のような
黃昏悄然離去 留下一面如鏡的光影
君がいるって 分かったんだ
我知你未曾遠離
笑えば笑い返してくれた
每當我揚起嘴角 你的笑容也隨之綻放
時には泣きあった日もあったよな
也曾有過相擁而泣的時光
いくつもの旅路が重なって
數段旅程交織重疊著
僕らの絆を強くする (強くする)
我們之間的羈絆愈發深厚
想いがひとつになると分かって
心意交匯的瞬間
胸の真ん中が熱くなった
胸口悄然湧起一股暖意
あの日に描いた未来は奇跡
那日描繪的未來是奇蹟
ツキと共に叶えたい歌
願隨月光將這首歌實現
どこまでも歩いていけるように
願我能走到天涯海角
すべての夜を巡る光
那束穿梭於無盡黑夜中的光
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
Wo o o…
Wo o o…
流れる季節が 輝き出すような
四季更迭 如光輝初現
歌をいつまでも 届けていきたい
願歌聲永世傳頌
明日も笑って 過ごせたらいいよな
願明日笑顏依舊 若能如此度過該多好
尽きない想いを 言葉に
將無盡的思念化作言語
星のきらめきが 永遠にまたたいて
星光閃爍 永遠在夜空中閃耀
遥かな時間を 静かに待ってる
靜靜等待著那遙遠的時光
僕らに広がる 未来の向こうへ
未來在眼前延展 我們朝著遠方前行
歌声合わせて みんなで進もう
伴著悠揚的歌聲 我們一同邁向未來
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
Ah…
Ah…
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
探していたものは見えないけど
我苦苦尋覓的 雖不見蹤影
君のとなりにある答えを
卻在你身旁 答案悄然浮現
目と目合わせるとき 気付く想い
眼神交匯的瞬間 我感受到了無法言喻的情感
もう一度重ねれば
若能再次交匯
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la…
啦啦啦…
ver.Growth
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
描いた憧れには いつも君が
每一筆勾勒的憧憬 皆映著你
笑ってるって 分かったんだ
微笑的容顏 如今我已明了
僕らは友達とか 恋人とか
我們之間 豈是友情或愛情
なんて簡単じゃないような
這般簡單的關系所能概括的
ひとり見ていた 季節のそばで
獨自一人 靜看四季流轉
あの日の思い出蘇る (蘇る)
往昔記憶驀然浮上心頭
それが幻じゃないと願って
但願這不是一場幻夢
君へと 心を伸ばしていた
心緒綿延 只為抵達你身旁
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la...
啦啦啦…
過ぎ去る夕暮れには 鏡のような
黃昏悄然離去 留下一面如鏡的光影
君がいるって 分かったんだ
我知你未曾遠離
笑えば笑い返してくれた
每當我揚起嘴角 你的笑容也隨之綻放
時には泣きあった日もあったよな
也曾有過相擁而泣的時光
いくつもの旅路が重なって
數段旅程交織重疊著
僕らの絆を強くする (強くする)
我們之間的羈絆愈發深厚
想いがひとつになると分かって
心意交匯的瞬間
胸の真ん中が熱くなった
胸口悄然湧起一股暖意
あの日に描いた未来は奇跡
那日描繪的未來是奇蹟
ツキと共に叶えたい歌
願隨月光將這首歌實現
どこまでも歩いていけるように
願我能走到天涯海角
すべての夜を巡る光
那束穿梭於無盡黑夜中的光
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
Wo o o…
Wo o o…
流れる季節が 輝き出すような
四季更迭 如光輝初現
歌をいつまでも 届けていきたい
願歌聲永世傳頌
明日も笑って 過ごせたらいいよな
願明日笑顏依舊 若能如此度過該多好
尽きない想いを 言葉に
將無盡的思念化作言語
星のきらめきが 永遠にまたたいて
星光閃爍 永遠在夜空中閃耀
遥かな時間を 静かに待ってる
靜靜等待著那遙遠的時光
僕らに広がる 未来の向こうへ
未來在眼前延展 我們朝著遠方前行
歌声合わせて みんなで進もう
伴著悠揚的歌聲 我們一同邁向未來
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
Ah…
Ah…
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
探していたものは見えないけど
我苦苦尋覓的 雖不見蹤影
君のとなりにある答えを
卻在你身旁 答案悄然浮現
目と目合わせるとき 気付く想い
眼神交匯的瞬間 我感受到了無法言喻的情感
もう一度重ねれば
若能再次交匯
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la…
啦啦啦…
ver.SolidS
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
描いた憧れには いつも君が
每一筆勾勒的憧憬 皆映著你
笑ってるって 分かったんだ
微笑的容顏 如今我已明了
僕らは友達とか 恋人とか
我們之間 豈是友情或愛情
なんて簡単じゃないような
這般簡單的關系所能概括的
ひとり見ていた 季節のそばで
獨自一人 靜看四季流轉
あの日の思い出蘇る (蘇る)
往昔記憶驀然浮上心頭
それが幻じゃないと願って
但願這不是一場幻夢
君へと 心を伸ばしていた
心緒綿延 只為抵達你身旁
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la...
啦啦啦…
過ぎ去る夕暮れには 鏡のような
黃昏悄然離去 留下一面如鏡的光影
君がいるって 分かったんだ
我知你未曾遠離
笑えば笑い返してくれた
每當我揚起嘴角 你的笑容也隨之綻放
時には泣きあった日もあったよな
也曾有過相擁而泣的時光
いくつもの旅路が重なって
數段旅程交織重疊著
僕らの絆を強くする (強くする)
我們之間的羈絆愈發深厚
想いがひとつになると分かって
心意交匯的瞬間
胸の真ん中が熱くなった
胸口悄然湧起一股暖意
あの日に描いた未来は奇跡
那日描繪的未來是奇蹟
ツキと共に叶えたい歌
願隨月光將這首歌實現
どこまでも歩いていけるように
願我能走到天涯海角
すべての夜を巡る光
那束穿梭於無盡黑夜中的光
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
Wo o o…
Wo o o…
流れる季節が 輝き出すような
四季更迭 如光輝初現
歌をいつまでも 届けていきたい
願歌聲永世傳頌
明日も笑って 過ごせたらいいよな
願明日笑顏依舊 若能如此度過該多好
尽きない想いを 言葉に
將無盡的思念化作言語
星のきらめきが 永遠にまたたいて
星光閃爍 永遠在夜空中閃耀
遥かな時間を 静かに待ってる
靜靜等待著那遙遠的時光
僕らに広がる 未来の向こうへ
未來在眼前延展 我們朝著遠方前行
歌声合わせて みんなで進もう
伴著悠揚的歌聲 我們一同邁向未來
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
Ah…
Ah…
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
探していたものは見えないけど
我苦苦尋覓的 雖不見蹤影
君のとなりにある答えを
卻在你身旁 答案悄然浮現
目と目合わせるとき 気付く想い
眼神交匯的瞬間 我感受到了無法言喻的情感
もう一度重ねれば
若能再次交匯
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la…
啦啦啦…
ver.QUELL
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
描いた憧れには いつも君が
每一筆勾勒的憧憬 皆映著你
笑ってるって 分かったんだ
微笑的容顏 如今我已明了
僕らは友達とか 恋人とか
我們之間 豈是友情或愛情
なんて簡単じゃないような
這般簡單的關系所能概括的
ひとり見ていた 季節のそばで
獨自一人 靜看四季流轉
あの日の思い出蘇る (蘇る)
往昔記憶驀然浮上心頭
それが幻じゃないと願って
但願這不是一場幻夢
君へと 心を伸ばしていた
心緒綿延 只為抵達你身旁
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la...
啦啦啦…
過ぎ去る夕暮れには 鏡のような
黃昏悄然離去 留下一面如鏡的光影
君がいるって 分かったんだ
我知你未曾遠離
笑えば笑い返してくれた
每當我揚起嘴角 你的笑容也隨之綻放
時には泣きあった日もあったよな
也曾有過相擁而泣的時光
いくつもの旅路が重なって
數段旅程交織重疊著
僕らの絆を強くする (強くする)
我們之間的羈絆愈發深厚
想いがひとつになると分かって
心意交匯的瞬間
胸の真ん中が熱くなった
胸口悄然湧起一股暖意
あの日に描いた未来は奇跡
那日描繪的未來是奇蹟
ツキと共に叶えたい歌
願隨月光將這首歌實現
どこまでも歩いていけるように
願我能走到天涯海角
すべての夜を巡る光
那束穿梭於無盡黑夜中的光
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
Wo o o…
Wo o o…
流れる季節が 輝き出すような
四季更迭 如光輝初現
歌をいつまでも 届けていきたい
願歌聲永世傳頌
明日も笑って 過ごせたらいいよな
願明日笑顏依舊 若能如此度過該多好
尽きない想いを 言葉に
將無盡的思念化作言語
星のきらめきが 永遠にまたたいて
星光閃爍 永遠在夜空中閃耀
遥かな時間を 静かに待ってる
靜靜等待著那遙遠的時光
僕らに広がる 未来の向こうへ
未來在眼前延展 我們朝著遠方前行
歌声合わせて みんなで進もう
伴著悠揚的歌聲 我們一同邁向未來
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
Ah…
Ah…
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
HEY!
探していたものは見えないけど
我苦苦尋覓的 雖不見蹤影
君のとなりにある答えを
卻在你身旁 答案悄然浮現
目と目合わせるとき 気付く想い
眼神交匯的瞬間 我感受到了無法言喻的情感
もう一度重ねれば
若能再次交匯
この手に抱きしめた音は命
雙手緊握的音符 承載著生命
ひとつひとつ輝ける歌
每一曲都熠熠生輝
誰もが未来を選べるように
願每個人都能選擇未來
僕らの声に込めた光
我們的聲音中閃爍著光芒
終わらない願いを 夢にのせて
將無盡的祈願寄託於憧憬中
La la la…
啦啦啦…
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注釋
- ↑ 請參考ALIVE/CD一覽#4th_RE:START系列及SQ/CD一覽#7th_RE:START系列
- ↑ SOARA vol.1 空&守人 新世界
- ↑ Growth vol.1 昂輝&衛 時のはざまに
- ↑ SolidS vol.1 志季&翼 LADY JOKER
- ↑ QUELL vol.1 柊羽&英知 Hidden Eclipse
- ↑ Growth vol.2 劍介&涼太 Promessa
- ↑ SOARA vol.2 宗司&廉&望 ラウンドアバウト
- ↑ QUELL vol.2 壹星&壹流 Blue Fire Crater
- ↑ SolidS vol.2 里津花&大 Adonis
- ↑ QUELL vol.5 英知&壹流 Fata Morgana
- ↑ SolidS vol.5 翼&大 Kiss Me Quick
- ↑ Growth vol.5 劍介&衛 名も無き星たち
- ↑ SOARA vol.4 守人&宗司 panorama
- ↑ SolidS vol.4 志季&里津花 Between the Sheets
- ↑ QUELL vol.4 柊羽&壹星 Diamond Dust
- ↑ SOARA vol.5 空&廉&望 ねてないピエロ
- ↑ Growth vol.4 昂輝&涼太 Apostasy
- ↑ 翻譯:來自網易雲音樂