-Be As One-
跳至導覽
跳至搜尋
| -Be As One- | |
| 演唱 | w-inds. |
| 作詞 | Natsumi Watanabe |
| 作曲 | ZETTON、SHIKATA、MATS LIE SKARE |
| 編曲 | ZETTON、SHIKATA、MATS LIE SKARE |
| 發行 | 波麗佳音 |
| 收錄專輯 | |
| Be As One/Let's get it on | |
《-Be As One-》是動畫《妖精的尾巴》第61~72話的片尾曲,由w-inds.演唱。收錄在2011年1月26日發行的單曲《Be As One/Let's get it on》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どんな時でも 想っているよ
不論何時 也在思念著你
会えない日も Everytime I Feel
即使是無法見面的日子 Every Time IFeel...
Ah あったかな手のひら
Ah 被溫暖的手心
くるまれた Heart&Soul
包圍的肌膚
離れずに 此処にある
一直待在這裡不放開
何気ない 優しさに めぐり逢うたび
愈與你不形於色的溫柔相遇
全てを抱きしめたくなるよ
愈是想把你的全部都緊緊抱住
I Will -Be As One- 君を守りたい
I Will Be As One 想要守護著你
Stay With Me 好きだよ Yes You 愛しい人
Stay With Me 我喜歡你 (你、親愛的你)
溢れ出す想い 隠さず 伝えるから
因為能把滿溢的思念毫不保留地傳達給你
たった一度出逢った奇跡さ
我想這就是遇上唯一的奇蹟吧
星たちが結び輝くように
彷佛繁星連結在一起閃爍發亮般
雨粒やがて海に注ぐよに
彷佛密麻雨點聚集成海洋一般
ふたり 重ね合おう Love 君がすべて
我們重疊吧 Love 你就是我的全部
ほんの少しの 擦れ違いさえ
即使有一點點的爭
Never Cry きっと 打ち明けて
Never Cry 亳不隱藏地互相訴說就好
Ah 君が抱いた夢や 読みかけの本の続き
Ah 你曾經有過的夢想 或是 看到一半的書的下文
ここへ来て 聴かせて Say
就來這裡說給我聽聽吧 Say
まだ知らぬ お互いを 集めるたびに
因為我們有著愈是認識未曾知悉的對方
強くなる絆があるから
就會變得愈堅強的牽絆
今 -Be As One- 信じてみたい
現在 Be As One 想要嘗試相信
ずっと 消えない愛があること
「一直不會消失的愛」是存在的
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
把我們二人刻印在流逝的時間裡吧
悔やまないこの?命を
不再後悔擁有這樣的命運
手と手合わせ感じ合う温もり
手與手相交的時候所感到的溫暖
??め合うたび生まれる安らぎ
每次互相凝視時所滋生的安穩感
それが 永遠 Only Shine 気づいたから
這就是永遠 Only Shine 我已經注意到了
春と夏と秋冬と 幾つもの笑顔を 散りばめ
在春夏秋冬 鑲嵌著許許多多的笑容
世界で ひとつの 物語 語ろういつか
總有一天 訴說著 這世界上唯一的故事
I Will -Be As One- 君を守りたい
I Will Be As One 想要守護著你
Stay With Me アイシテル…
Stay With Me 我愛你
溢れ出す想い 隠さず
因為能把滿溢的思念毫不保留地
伝えるから Ah... Wow...
傳達給你
今 -Be As One- 信じてみたい
現在 Be As One 想要嘗試相信
ずっと 消えない愛があること
「一直不會消失的愛」是存在的
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
把我們二人刻印在流逝的時間裡吧
悔やまないこの運命を
不再後悔擁有這樣的命運
手と手合わせ感じ合う温もり
手與手相交的時候所感到的溫暖
見詰め合うたび生まれる安らぎ
每次互相凝視時所滋生的安穩感
それが 永遠 Only Shine 気づいたから
這就是永遠 Only Shine 我已經注意到了