朧月
跳至導覽
跳至搜尋
| 朧月 | ||||
| 演唱 | まふまふ | |||
| 作曲 | まふまふ | |||
| 作詞 | まふまふ | |||
| 編曲 | まふまふ | |||
| 曲繪 | 茶々ごま | |||
| PV | MONO-Devoid | |||
| 《神楽色アーティファクト》收錄曲 | ||||
| ||||
| “ | 今宵は誰がために踊るのでしょう?霞む私は朧月。
今夜究竟是為誰而舞?朦朧的我已然如同那淺淺的月色。 |
” |
《朧月》是日本知名唱見まふまふ創作並演唱的歌曲。本曲收錄於專輯神楽色アーティファクト,後於2018年2月16日及17日投稿至niconico和YouTube[1],11月30日投稿至bilibili。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:篠原かえでしろ
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
馴れ初めを知らぬまま
不知道對你的愛意是何時開始的了
薄紅点した 宵時雨
染上淡紅色的初更時雨
朔日洗われて
在新年之日被洗淨
真白になれたら
全然變得如此潔白
幼き日々は 貴方の傍
孩童之時在你的側畔
悠々夢の果て
恍然如今於夢的落幕
今宵は誰がために踊るのでしょう
今夜究竟是為誰而舞
霞む私は朧月
朦朧的我已然如同那淺淺的月色
手繰り寄せる朱殷の糸口よ
傳遞過來的那鮮艷的紅繩啊
貴方に続けと願う
希望可以傳遞到你的手裡
華やかな景観に
為了縹緲的美景
当てられ世人は列なる
追名逐利的俗人接二連三
悲しみは幾匁
悲傷能值多少
花は一匁
花朵僅如唯一
知らぬ吐息を浴び軋む帳
不知為何嘆息著迴蕩在春帳中
今は不香の花でありたい
現在的我就想要成為無香的花啊
顔の無い人影に絆されて
被碌碌的殘影無情地絆倒
手折られてしまうのなら
若是已經握在手中了的話……
袖口の手毬は
袖口的小手鞠
転ぶ暗がりの方へ
旋轉著,朝著無光的彼方
ねぇ、お願い、ひとりにしないで
吶,求求你,不要把我一個人留下啊
雲間に消える
這樣的祈禱在雲間緩緩散去了
愛しい愛しいよと木霊した
可憐可憐我啊,聲音空蕩地回想著
日々は思うほどに遥か
每一日的思念如今都如此遙遠
冷めぬ心に霏々と六つの花
在不會冷卻的心中悄然落下的六角之花
芽吹きとともに
在發芽的同時
あの人のもとへ帰ろう
回到日夜思念的愛人身邊吧
遊里に咲く雪月花
道坂街巷,盡染四季之景
霞む私は朧月
朦朧的我已然如同那淺淺的月色
手繰り寄せる朱殷の糸口よ
傳遞過來的那鮮艷的紅繩啊
貴方に続けと願う
希望可以傳遞到你的手裡
千切れぬ明日に
在不會碎裂的明日
契りなどない
仍是沒有契定的
薄月の色
淺淺的一抹月色