2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
紅一葉
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 鏑家 |
歌曲名稱 |
紅一葉 |
初音版於2008年02月29日投稿,再生數為 -- ; 巡音版於2009年05月26日投稿,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來,巡音流歌 |
P主 |
黒うさP |
連結 |
niconico:初音版、巡音版 |
“ | 自分の中の時代設定は昭和とかその位です。 この時期季節外れの紅葉を感じてみませんか? 我心目中的時代設定是昭和時代或者那前後那段時間。 |
” |
——黒うさP |
此曲為黑兔P的代表作之一。曲調悲傷,古典曲風完美地抒發出深深思念之情。
bilibili的av10000000即為本曲巡音版的中文字幕版本。不過該視頻目前被移至了2P,1P為巡音另一首歌《Track》的高清修復版本。
作品收錄
音樂專輯
- 《VOCALO LOVERS feat.初音ミク》(巡音ルカ)
- 《EXIT TUNES PRESENTS Vocalodream feat. 初音ミク》(巡音ルカ)
- 《VOCALO APPEND feat. 初音ミク》(初音ミクAppend ver)
- 《紅一葉》(KARENT同名專輯)
- 《VOCALO LOVERS feat. 初音ミク》(初音ミク)
- 《VOCALO TEARS feat. 初音ミク》(初音ミク)
- 《巡音ルカ 10th Anniversary - Fabulous∞Melody -》 (通常盤) (巡音ルカ)
- 《初音ミク -Project DIVA-X Complete Collection》 (完全生産限定盤) (初音ミク)
歌曲
- 初音版
寬屏模式顯示視頻
- 巡音版(無字幕版)
寬屏模式顯示視頻
- MU秋日投稿的中文字幕巡音版
本視頻也是著名的av10000000
寬屏模式顯示視頻
歌詞
詞:黒うさP
曲:黒うさP
歌:初音ミク,巡音ルカ
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在風中搖曳
在風中搖曳
kaze ni yu ra i de
kaze ni yu ra i de
ひらり舞 い散 る
ひらり舞 い散 る
翩翩地飛舞散落
翩翩地飛舞散落
hi ra ri ma i chi ru
hi ra ri ma i chi ru
飄過你肩膀的 一片紅葉
飄過你肩膀的 一片紅葉
kimi no kata go shi ni aka hito ha
kimi no kata go shi ni aka hito ha
ただ寄 り添 えば
ただ寄 り添 えば
如果只是依畏著你
如果只是依畏著你
ta da yo ri so e ba
ta da yo ri so e ba
わかりあえると
わかりあえると
就能夠互相了解
就能夠互相了解
wa ka ri a e ru to
wa ka ri a e ru to
悲傷就只會 消散在天空裡
悲傷就只會 消散在天空裡
kana shi mi wa sora ni ki e ru da ke
kana shi mi wa sora ni ki e ru da ke
被月光照亮著
被月光照亮著
tsuki a ka ri te ra shi te ta
tsuki a ka ri te ra shi te ta
遠方的笛聲 是御神樂太鼓
遠方的笛聲 是御神樂太鼓
too ku no fu e no ne o kagura tai ko
too ku no fu e no ne o kagura tai ko
ありふれた幸 せは
ありふれた幸 せは
隨處可見的幸福
隨處可見的幸福
a ri fu re ta shiawa se wa
a ri fu re ta shiawa se wa
若是憶起的話 是多美好啊
若是憶起的話 是多美好啊
omo e ba ko n na ni suteki de shi ta
omo e ba ko n na ni suteki de shi ta
いつか話 そう 出会 えた喜 び
いつか話 そう 出会 えた喜 び
不知從何說起 相遇的喜悅
不知從何說起 相遇的喜悅
i tsu ka hana so u de a e ta yoroko bi
i tsu ka hana so u de a e ta yoroko bi
淡薄的愛情 不知在何處
淡薄的愛情 不知在何處
awa i ito shi sa shi ra zu ni i ta
awa i ito shi sa shi ra zu ni i ta
在風中飄晃
在風中飄晃
kaze ni yu ra i de
kaze ni yu ra i de
ひらり舞 い散 る
ひらり舞 い散 る
翩翩地飛舞散落
翩翩地飛舞散落
hi ra ri ma i chi ru
hi ra ri ma i chi ru
飄過你肩膀的 一片紅葉
飄過你肩膀的 一片紅葉
kimi no kata go shi ni aka hito ha
kimi no kata go shi ni aka hito ha
ただ寄 り添 えば
ただ寄 り添 えば
如果只是依畏著你
如果只是依畏著你
ta da yo ri so e ba
ta da yo ri so e ba
わかりあえると
わかりあえると
就能夠互相了解
就能夠互相了解
wa ka ri a e ru to
wa ka ri a e ru to
悲傷就只會 消散在天空裡
悲傷就只會 消散在天空裡
kana shi mi wa sora ni ki e ru da ke
kana shi mi wa sora ni ki e ru da ke
安穩地向我接近的
安穩地向我接近的
oda ya ka ni sema ri ku ru
oda ya ka ni sema ri ku ru
季節在朦朧中 是引誘我的火光
季節在朦朧中 是引誘我的火光
ki setsu wa oboro ge saso i shi ho kage
ki setsu wa oboro ge saso i shi ho kage
一邊跌著跤 一邊迷惑著
一邊跌著跤 一邊迷惑著
tsumazu i te mayo i na ga ra
tsumazu i te mayo i na ga ra
就這樣向前 邁進也不壞
就這樣向前 邁進也不壞
susu n de yu ku no mo waru ku na i yo
susu n de yu ku no mo waru ku na i yo
現在傳達 飄然的心願
現在傳達 飄然的心願
ima wo tadayo i nega i yo todo ke do
ima wo tadayo i nega i yo todo ke do
就只是不斷地 重複地祈禱著
就只是不斷地 重複地祈禱著
ta e ta i no ri wo kasa ne ru da ke
ta e ta i no ri wo kasa ne ru da ke
有著不能夠 忘懷的回憶
有著不能夠 忘懷的回憶
wasu re ra re na i omo i de ga a ru
wasu re ra re na i omo i de ga a ru
飄過你肩膀的 櫻紅葉
飄過你肩膀的 櫻紅葉
kimi no kata go shi sakura momiji
kimi no kata go shi sakura momiji
強烈的虛幻 淹沒了這世界
強烈的虛幻 淹沒了這世界
tsuyo ku hakana ku se kai wo u me te
tsuyo ku hakana ku se kai wo u me te
この愛 を 永久 に捧 ぐ
この愛 を 永久 に捧 ぐ
永遠奉獻著 這分愛意
永遠奉獻著 這分愛意
ko no ai wo towa ni sasa gu
ko no ai wo towa ni sasa gu
在風中飄晃 翩翩地飛舞散落
在風中飄晃 翩翩地飛舞散落
kaze ni yu re de hi ra ri ma i chi re
kaze ni yu re de hi ra ri ma i chi re
將今宵的暗夜 染成紅色
將今宵的暗夜 染成紅色
ko yoi yami yo wo aka ku so me te
ko yoi yami yo wo aka ku so me te
ただ寄 り添 って 抱 かれていたい
ただ寄 り添 って 抱 かれていたい
只想依畏著你 被你擁抱著
只想依畏著你 被你擁抱著
ta da yo ri sotte da ka re te i ta i
ta da yo ri sotte da ka re te i ta i
直到悲傷 消散於天空中
直到悲傷 消散於天空中
kana shi mi ga sora ni ki e ru ma de
kana shi mi ga sora ni ki e ru ma de
|