安妮莉絲
跳至導覽
跳至搜尋
歡迎來到萌娘百科灰燼戰線專題頁查閱相關遊戲資料。(編輯組QQ群:993098247)
灰燼戰線萌百編輯部歡迎您參與完善灰燼戰線相關條目,若發現編輯內容錯誤以及有任何改進建議,歡迎指出
灰燼戰線萌百編輯部歡迎您參與完善灰燼戰線相關條目,若發現編輯內容錯誤以及有任何改進建議,歡迎指出
編輯前請閱讀站點編輯規範,本專題頁所使用遊戲數據、美術素材等,僅以介紹為目的引用,其著作權屬於遊戲製作方。同時,若本頁面圖像涉及版權需刪除也請迅速告知。
本條目的最後更新時間為2025年6月06日15:57(UTC+8)
牌局的事情就……隨時等候出擊指示!
安妮莉絲是由EmberStudio餘燼組開發的手機遊戲《灰燼戰線》與蝸之殼工作室的聯動登場角色。
原型
安妮莉絲是蝸之殼工作室的原創手辦角色。
遊戲數據
安妮莉絲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
契約屬性詳情 生命值+51 對地火力+35 命中+12 幸運+12
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
基礎型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| 基礎檔案 | |||
|---|---|---|---|
| 全稱 | Anneliese | ||
| 兵種 | 隸屬 | ||
| DOLLS資料 | |||
安妮莉絲在原本的世界,是賭場「埃克薩克斯」的荷官兼義警團成員,黑桃小隊的副隊長。別看她天真爛漫活潑可愛的樣子,戰場上她不僅是優秀的擲彈兵,也是犀利的突擊手。什麼?你說她看起來像是一隻可愛的兔兔?可不要小看那雙兔耳,很可能在你心動的瞬間,她就已經,鎖定了你的位置。 | |||
改型
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| 基礎檔案 | |||
|---|---|---|---|
| 全稱 | Anneliese | ||
| 兵種 | 隸屬 | ||
| DOLLS資料 | |||
升級了裝備的安妮莉絲在戰場上的行動更加敏捷,更加迅疾。加上她獨特的探測裝(兔)置(耳),即便黃沙浮沉、地形起伏,她也可以在灼熱的光線間自在穿梭。可惜,想做一隻「自由的偵察兔」的她,肩上還有主防和正面作戰的任務。「笨蛋!不要老用你的G43迎擊大型災獸!」——這是來自鼠鼠大姐頭的嚴厲斥責。 | |||
空艇遠征
(暫無數據)
安妮莉絲相關
(待補充)
角色台詞
| 秘書 | ||
|---|---|---|
| 問候語 | 失礼します、代理人!武器、装甲、通信設備の整備はすべて完了しました!いつでも出撃可能――え?昨日のゲームって……ゲームは、その……いつでも出撃可能です! 報告代理人,武器、裝甲、通訊設備已整備完畢,隨時等候出擊指示!昨、昨晚的牌局?牌局的事情就……隨時等候出擊指示! |
|
| 誓約問候 (誓約後) |
代、代理人!きょ、今日はお手柔らかに……違う、ゲームの話じゃなくて!その……耳のマッサージのことなんだけど…… 代、代理人!今、今天請您手下留情……不,我不是說牌局,我是說……耳朵按摩…… |
|
| 戰鬥歸還 | ほかに用がないなら、少し休んでから訓練にいくね。ぽ、ポーカー?ポーカーは、やめとこうかなぁ~…… 如果沒事的話,休整一下我就去訓練了……牌局?還、還是不要了吧…… |
|
| 郵件 | 手紙が届いてたよ!警備してたら、郵便員が私のところに置いていったの。 您的信件到了。剛才站崗的時候恰好郵遞員塞到我手裡了。 |
|
| 掛機經驗/資源點的派遣 | こんなに簡単な任務に、私が行っても本当にいいの? 派我去執行這麼輕鬆的任務……真的可以嗎? |
|
| 掛機經驗/資源點的回收 | ごめんね、途中でかわいい動物を見つけちゃって、その…… 抱歉,因為路上遇到了小動物,所以…… |
|
| 戰鬥 | ||
| 編成 | 目標地点に到着!指示をどうぞ! 小隊已就位,請給予後續指示! |
|
| 出擊 | 作戦のターゲットに向かって、しゅっぱ~つ! 朝著作戰目標,進發! |
|
| 指令獲取1 | わかった! 遵命! |
|
| 指令獲取2 | んん?違うかも…… 嗯?好像不對…… |
|
| 指令獲取3 | いつでもいけるよ! 隨時待命! |
|
| 指令獲取4 | アンネリーゼ、準備完了! 安妮莉絲準備好了! |
|
| 姿態切換1 | 高速前進だ! 高速前進! |
|
| 姿態切換2 | 迎撃準備を! 準備迎擊! |
|
| 隊長技能 | 散開して!機動力で対抗するよ! 隊形散開,用機動決勝負! |
|
| 普攻技能1 | 狙い……撃て! 目標照准,射擊! |
|
| 普攻技能2 | G43は伊達じゃないから! G43可不是擺設! |
|
| 技能攻擊1 | 訓練の成果を見せてあげるね! 練兵千日,用兵一時! |
|
| 技能攻擊2 | 奇襲だよ! 出奇制勝! |
|
| 必殺技! | 勝負ありっ!この銃弾で、決着をつけるよ! 勝負已分!是該用槍子和砲彈來結算的時候了! |
|
| 被攻擊1 | きゃっ! 呀啊! |
|
| 被攻擊2 | うわあ!ま、まずいかも…… 啊啊!感覺…不妙…… |
|
| 閃避 | とうっ! 動若脫兔! |
|
| 勝利 | 努力の甲斐あっての勝利だねっ! 勝利是我們勤奮與汗水的印證! |
|
| MVP獲得 | ほかの小隊たちがいてくれたから、ここまででこれたんだ。 多虧了各小隊天衣無縫的配合,我才能施展拳腳。 |
|
| 戰鬥失敗 | 失敗も大事な経験だよ。これくらいでくじけたりしないから! 失敗也是寶貴的經驗,不會影響到我的作戰意志! |
|
| 失去戰力 | 隊長……私は…… 隊長,我…… |
|
| 強化 | ||
| 強化1 | あれ?I-220が袖に隠してるカードが見えたんだけど…… 我好像能透過I-220的衣袖看見她藏的牌了……奇怪…… |
|
| 強化2 | あれ?IS-1が机の下で叩いてるモールス信号を聞こえたんだけど…… 我好像能聽見IS-1輕輕地在桌下敲……摩斯電碼? |
|
| 強化3 | 代理人、さっき2枚も引いたよね?……あれ?なんで私、気づいたんだろ? 代理人,您剛才摸了兩張……咦?我是怎麼發現的? |
|
| 等級提升 | これが訓練の成果だよっ! 這便是日積月累的訓練成果! |
|
| 改造開放 | メインフレームを変えるの!?ま、また重くなったりしないよね……? 要更換主體構架!?該不會……反而變得笨重了吧…… |
|
| 改造完成 | 重い!でも……動くと軽い……あれ?それじゃあ、これって結局、重いの?軽いの……? 好重!但是動起來……好輕。咦?到底是重了還是輕了? |
|
| 訂單發布 | 1小隊分の、私……私は兵士で、副隊長で、隊長だってこと……?うぅ、頭が痛くなってきた……! 一個小隊的我,我是士兵,是副隊長,也是隊長……唔唔!腦袋疼起來了! |
|
| 好感度 | ||
| DOLLS交互1 | G43は私の相棒だよ。これがあれば、なにも怖くないんだ。 G43可是我的好夥計,有它作伴,我便無所畏懼。 |
|
| DOLLS交互2 | はぅ……ポーカーもチェスもじゃんけんも、全部負けちゃうなんて……私って、そんなに顔に出やすいのかな……代理人!じゃんけんポンっ!もー、なんでグーで勝てるってわかったの! 哈嗚,打牌輸、下棋也輸,連猜拳都輸得一塌糊塗……我真有那麼容易被看穿嗎?您看,剪刀石頭剪!奇怪,為什麼您知道出石頭呢! |
|
| DOLLS交互3 | 訓練に熱中する理由って?だって訓練は戦闘への準備で、そして戦闘は兵士の天職だから!……あと、元々火器が好きなんだよね。えへんっ! 為什麼如此熱衷於訓練?因為訓練即是備戰,而戰鬥是士兵的天職!……加上我本來就喜歡熱兵器啦,哼哼。 |
|
| 摸摸頭1 | 急に私の頭を触らないでね?頭についている精密機器が壊れると、修理が大変なんだから。 請您不要隨便碰我的頭,一旦弄壞了我頭上的那些精密設備,修起來可是很麻煩的。 |
|
| 摸摸頭2 (好感LV1解鎖) |
なんでいつも私の帽子を叩いてくるの?暗号化通信?それとも、特別な挨拶? 一直拍打帽子是什麼意思?是加密信號?還是一種特別的問候方式? |
|
| 摸摸頭3 (好感LV2解鎖) |
あ、わかった!からかっているだけ――って、いたぁ!なんでデコピンするの! 我看出來了,您只是想戲弄……疼!別再敲我的腦門了! |
|
| 摸摸頭4 (好感LV4解鎖) |
触らないでよ!この機械の耳は飾りじゃなくて、騒がしい戦場からかすかな音をひろっ……うぅ……もう!耳周りをマッサージしちゃダメっ! 別碰!這機械耳朵可不是裝飾,它能夠捕捉喧囂戰場上的一些細微的、敏感的……嗚……不、不要在拾音器周圍做按摩! |
|
| 摸摸頭5 (誓約後) |
マッサージするし、息を吹きかけるし、一体……あ、どういうつもりなの?ひゃっ……ち、近いよぉ……うう、なんでこんなことに…… 您怎麼又是按摩,又是吹氣,又是……啊,您幹什麼?不要……太近了。怎、怎麼會變成這樣,嗚嗚嗚。 |
|
| DOLLS交互A1 | ん?これって、新しい挨拶のスタイル? 嗯?這又是什麼新奇的問候方式嗎? |
|
| DOLLS交互A2 (好感LV2解鎖) |
うわっ!撃ってる最中に私を触らないで!あとちょっとズレてたら、パンター姉さんの装甲を撃っちゃうところだったよ! 哎呀!不要在射擊的時候碰我呀!我差一點就打到豹式姐姐的裝甲板上了! |
|
| DOLLS交互A3 (好感LV3解鎖) |
グレネードを投げる方法を教えてほしいの?立ったままなら、親指でセーフティーを抑えて、リングを外に……うん?なんで私の胸を見るの?胸の前でやって見せてほしいのかな? 投彈教學?如果是站著投的話,拇指按住安全壓杆,拉環向外……嗯?您往我的胸前看,是要我拿到胸前來演示的意思嗎? |
|
| DOLLS交互A4 (好感LV5解鎖) |
あ、寒くないか心配してたんだね!大丈夫、DOLLSは寒さに強いから。え、ちょっと、なんで脱いで……女の子の前でそんなことしちゃだめ!! 原來是在意我會不會冷嗎?感謝您的關心,成為DOLLS的我已經不再怕冷了。等等,您突然脫、脫……請、請不要在女孩子面前做這種事! |
|
| DOLLS交互A5 (誓約後) |
ごめんなさい、勘違いしてた……あなたの上着、あったかいね。なんだか懐かしくて落ち着く。このまま眠っていたいな……あ、ごめんなさい!いつの間にか、あなたの胸に寄りかかっちゃって…… 抱歉,我還以為您……您的外套,真暖和。好想趁著這股令人懷念的暖意進入夢鄉……啊,抱歉!不知不覺,就靠到您懷裡了…… |
|
| DOLLS交互B1 | 無駄だよ?いくら足を叩いたって、びくともしないから。擲弾兵にとって、安定した下半身はとても大事なんだから! 沒用的,你再怎麼敲我的腿,我也能站得穩穩的。作為一名擲彈手,沒有優秀的下肢力量怎麼上戰場? |
|
| DOLLS交互B2 (好感LV3解鎖) |
うわっ!押し倒されちゃうところだった……代理人、柔術の練習でもしてるの? 嗚哇!差點就被您撲到了。難道代理人,您是想練習柔術……之類的? |
|
| DOLLS交互B3 (好感LV4解鎖) |
下半身は動かしにくいから、下半身を狙っているんだ?ふーん、いい考えだね。でも、私が一歩後ろに下がると……どう?私ってあんがい素早いでしょ? 因為下盤不便閃躲,所以選擇攻擊下盤嗎……不錯的思路。但我只要向後輕輕一跳……怎麼樣?比您想像的還要靈活吧? |
|
| DOLLS交互B4 (好感LV5解鎖) |
だ、大丈夫?息が荒いよ、やっぱり座って休んで――きゃっ!急に抱きついてくるなんて……ひ、卑怯だよ! 您、您沒事吧?看您氣喘吁吁的樣子,要不還是坐下來休息一……呀啊!您怎麼能突然抱住……偷、偷襲可是犯規的! |
|
| DOLLS交互B5 (誓約後) |
戦は偽りをいとわないって……そう言うと思ったよ。こうやって膝枕してあげれたし、そろそろ満足……ふー!ふー!……あはは!私の耳を触った罰だよ! 兵不厭詐?……我就知道您總有歪理。這下您順利躺到我腿上了,總該滿足……呼——!您之前摸我耳朵,這下我也報復報復您,啊哈哈哈! |
|
| 誓約之語 | これからも一緒にいてほしいって……もちろん!ずっとあなたについていくし、あなたのために――え、違う?それじゃ、これってもしかして、ぷぷぷ、ぷろ……!はぅ…… 今後也要一起……那是當然的啦!我會一直追隨著您,為您赴湯蹈……咦?不是那個意思?那、那難道,難道是……告、告、告、告、哈嗚…… |
|
| 其他 | ||
| 獲得語音 | スーパーバイザーさん!じゃなくて、代理人!クローバー小隊副隊長アンネリーゼ、着任いたしま――あ、違う、黒十字帝国学連だっけ……ご、ごめんなさい!寝ぼけてたみたい……顔洗ってくるね! 尊敬的荷官長……啊,不對!代理人!黑桃小隊副隊長安妮莉絲向您報……糟了,應該是黑十字……抱歉,請允許我去洗個臉清醒一下! |
|
| 標題語音 | アッシュアームズ -灰燼戦線- Ash Arms -灰燼戰線- |
|
換裝語音
| 都市巡邏隊 | ||
|---|---|---|
| 問候語 | まいごのまいごのBMW・R75ちゃん~♪……きゃっ!代理人、あぶない!きゃーーーー!(転倒)けほけほ……お、おはよう、代理人! 我有一台BMW·R75我從來也不騎♪……代理人小心!啊哇哇哇哇哇!(摔倒)咳咳!代理人好! |
|
| 戰鬥歸還 | 安心して、いつも安全運転だから! 放心!我一直堅持安全駕駛! |
|
| DOLLS交互1 | このBMW・R75、すっごくかっこいいでしょ?必死に節約してやっと闇市で買っ――コホン!こ、これは、廃棄されたパーツを使って自分で組み立てたんだから! 怎麼樣?這台BMW·R75帥氣吧?我好不容易省吃儉用才從黑市搞……咳!我、我用廢銅爛鐵自己拼的! |
|
| DOLLS交互2 | 仮面の~騎士~、アンネリーゼ♪……え?仮面なんてつけてないって?ご、ゴーグルを着けてるからいいの! 假面來打安妮莉絲~♪ 什麼?沒有假面!?防、防風鏡扒拉下來不就是假面了嗎! |
|
| DOLLS交互3 | ひゅ~~!あっ……と、飛ばしてるんじゃなくて!こ、これは、巡回中だから! 嗚呼!我、我不是在飆車!我這是在、在巡邏! |
|
| 摸摸頭1 | 心配ないよ!これは帽子に見えるけど実はヘルメットなんだ。ぼ……帽子じゃなくて!ヘ・ル・メ・ッ・ト! 放心,這看起來是帽子,但其實是頭盔。帽……不是帽子!就是頭盔! |
|
| 摸摸頭5 | どう?このゴーグル、素敵でしょ……きゃっ!耳を触らないでよ、そこはびんか……っ、じゃなくて、壊れやす、い……んだから……っ! 你看這防風鏡帥氣吧……嗚哇!都說了不要碰我的機械耳朵,那裡很敏……嗚……不是,是很容易壞、壞……嗚! |
|
| DOLLS交互A5 | な、なに?上着のボタンを外さないで……うわあああ!かーぜーでーむーなーもーどーがーさーむーいーよー!(風で胸元が寒いよ)て、てーでーすってーあーたーたーめーなーいーでー(手で擦って温めないで)! 你、你幹什麼?不要把我上衣扣子解……這大風吹得、胸口好冷(呼啦啦)!不要用你的手、摩擦生熱(呼啦啦)! |
|
| DOLLS交互B5 | 大丈夫だって~!このストッキング、薄手に見えるけど実は結構……ずび……暖かいんだ。へくちっ!うう……大丈夫だよ、上着を羽織らなくても……え、なんで足に被せるの!う、動けなくなっちゃううう!! 放心,這絲襪看起來薄,但實際上還挺……吸溜……厚的。阿嚏!嗚嗯,你不用拿衣服來……你裹住我的腿幹什麼!動、動不鳥了!! |
|




