2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
曼珠沙華
跳至導覽
跳至搜尋
“ | 歡迎來到桃源鄉!! | ” |
曼珠沙華 | |
曲繪byたま | |
演唱 | まふまふ |
作詞 | まふまふ |
作曲 | まふまふ |
編曲 | 佐々木裕 |
MV | MONO-Devoid |
收錄專輯 | |
《神楽色アーティファクト》 |
《曼珠沙華》是由まふまふ演唱並於2019年2月15日投稿的歌曲,收錄於個人專輯《神楽色アーティファクト》中。
簡介
- 該曲是まふまふ自入駐b站以來投稿的第一首solo曲。(入駐當天的腹瀉式補檔不算)
- 稍顯國風的詞曲,是國內粉絲稱號「桃源民」的起源。
- 《曼珠沙華》b站再生破百萬後的本家評論:
「曼珠沙華的播放數竟然超過100萬了···不勝感激···像這樣會聽mafumafu音樂的人在海外不斷增加,真的是件令人開心的事!!(*•̀ᴗ•́*)و」
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯轉自網易雲
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
歡迎來到桃源鄉
欢迎来到桃源乡
歡迎來到桃源鄉
欢迎来到桃源乡
歡迎來到桃源鄉
欢迎来到桃源乡
歡迎來到桃源鄉
四季時節發芽的華胥之國
無窮無盡地絢爛奪目著
桃花的香氣拂面吹來
宛如夢境的無有之鄉
いつか望 んだあの背中
不知何時開始仰望的那個背影
在紫羅蘭盛開的小路上
故意視而不見
平凡哭泣的春日之事
「想 要 什 么 ?」 妄想 参照 して
「想 要 什 麼?」參照著這妄想
捨棄全部一切
今夜直到天明 一起遊玩吧
來華麗地起舞吧 向著世間綻放之處
招起了手 我即是那桃花
それとも曼珠沙華
亦或是 曼珠沙華
「想 见 你 」 君 が望 むなら
「想見你」若這就是你所期盼的
今夜就隨你心所欲
不合時令地綻放 並一同凋謝
傾國之華
「同 じ未来 を歩 めたら」
「如果可以走向同樣的未來的話」
懷著潛藏在心底的想像
如今為了不理想的戀情而哀嘆
只能怪我最初原本的期望
滿足貪慾的華胥之國
不知不覺中綻放的睡蓮花
今日的桃子如此苦澀
只怪含淚讓他成熟的那個春日啊
異想天開,興致盎然的水鏡
陰陽 緘默症 桃源鄉
宛若色彩斑斕 朝向那份絢爛
錯雜交織的墮落 誇大 鬥爭
永遠不會冷卻 也永遠不會醒來
向著到現在為止還無人進入的永恆夢境
「ボクと踊 りませんか?」
「來和我一同起舞嗎?」
沉浸在悲傷中迴蕩的漣漪
在黃河水底
愛戀相思之情 充滿思慕的那夢境
已成往日的泡沫幻影
「来 过 来 一 下 」 そして心 に背 いて
「來 過來一下」隨即便違背本心
究竟發芽是為了誰呢?
逐漸染上不會褪去的色彩
憂戚與彼岸之花
欢迎来到桃源乡
歡迎來到桃源鄉
欢迎来到桃源乡
歡迎來到桃源鄉
欢迎来到桃源乡
歡迎來到桃源鄉
欢迎来到桃源乡
歡迎來到桃源鄉
「咲 けば散 りゆく花 のように
「如同那一旦盛開終會凋零的花一般
命運 是無法改變的」
さあ、夢 を 君 の全 てを
來吧 將你的夢以及你的全部
ボクに委 ねて
都交付於我
一起墮落吧?不管到何處都墜落
凋零殆盡的曼珠沙華
「想见你」 君 が望 むなら
「想見你」若這是你所期盼的
今夜就隨你心所欲
邀請你進入那世外桃源
傾國之華