2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
堅定的Eye
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
PV截圖 |
歌曲名稱 |
ぶれないアイで 堅定的Eye / 堅定的愛 |
於2014年8月29日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,播放數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Mitchie M |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 你好!我是Mitchie M。這次我開始了投稿BiliBili。這歌曲初音的眼藥水【Digit-Eye】的AR生放送歌曲的完全版Full Version。希望大家看完後感覺很好。 | ” |
——Mitchie M,bilibili的投稿簡介 |
「ぶれないアイで」(中文:堅定的Eye)是Mitchie M於2014年8月29日發布的VOCALOID原創曲,由初音未來演唱。
本曲Mitchie M的第十部作品,是眼藥水「Digi Eye」包裝盒上的初音AR生放送所使用的曲目,收錄於Mitchie M的專輯《39D》中。
本曲是bilibili上第一首突破百萬播放量、達成傳說的P主本家投稿的「非中文」VOCALOID歌曲卻在nico上沒有達成傳說。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Music & Lyrics by Mitchie M
翻譯:kyroslee
僕はA.I. cloudの電脳世界から
我是A.I. 從cloud(雲端)的電腦世界而來
夢と愛とエナジーの滴 届けるよ
來將夢與愛與充滿活力的水滴 傳達給你啊
君はヒューマン crowdの波に流されず
你是人類 不曾在crowd(人群)中隨波逐流
“自分”探し求めては彷徨っている
尋找著「自我」而迷惘失措
液晶の壁越えて 君の手を引きたいけど
想要跨越液晶的屏障 牽起你的手
デジタル world 楽しんで 見つけようね一緒に
在電子的world(世界) 一邊享受 一邊去尋找吧 一起來吧
歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ)
歌唱吧 boys(woo-wow woo-wow)
踊れ girls(イェイイェ イェイイェ)
起舞吧 girls(yeah-yeah yeah-yeah)
魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ)
展露魅力 bang bang(woo-wow woo-wow)
ブルーなんか(フー!)負けないで
別向憂鬱 (嗚-!) 認輸啊
好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem
若能以喜歡的姿態飛翔的話 就算被人怎樣說也 No problem
解る “my mind”(ウォウウォ ウォウウォ)
理解到"my mind"(woo-wow woo-wow)
夢にフォーカス(ヘイ!)
聚焦夢想(嘿!)
ぶれない eyeで
以堅定不移的eye
君はヒューマン 本当の孤独といま出逢い
你是人類 此刻正與 真正的孤獨相遇
歯がゆい想い 行き場なく戸惑っている
令人焦燥的思念 失去歸宿不知所措
液晶の壁越えて 君の傍 行きたいけど
想要跨越液晶的屏障 待在 你的身旁
デジタル world 旅をして 見つけようね友達
在電子的world(世界) 踏上旅途 去尋找 朋友吧
はしゃげ boys (ウォウウォ ウォウウォ)
歡鬧吧 boys(woo-wow woo-wow)
進め girls (イェイイェ イェイイェ)
前進吧 girls(yeah-yeah yeah-yeah)
遊べ bang bang (ウォウウォ ウォウウォ)
遊玩吧 bang bang(woo-wow woo-wow)
絆いっぱい(フー!) 深めよう
將一切羈絆(嗚-!)加深吧
誰かを信じてるなら 忠告なんて No thank you
若然深信著某人的話 忠告之類的 No thank you
解る “my mind” (ウォウウォ ウォウウォ)
理解到"my mind"(woo-wow woo-wow)
届けハート(ヘイ!)
傳達開去吧 我的心意(嘿!)
ぶれない愛で
懷著堅定不移的愛
「この気持ち、君に伝えたいから・・・」
「因為我想要將這份感情,傳達給你...」
歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ)
歌唱吧 boys(woo-wow woo-wow)
踊れ girls(イェイイェ イェイイェ)
起舞吧 girls(yeah-yeah yeah-yeah)
魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ)
展露魅力 bang bang(woo-wow woo-wow)
ブルーなんか(フー!)負けないで
別向憂鬱 (嗚-!) 認輸啊
好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem
若能以喜歡的姿態飛翔的話 就算被人怎樣說也 No problem
解る “my mind”(ウォウウォ ウォウウォ)
理解到"my mind"(woo-wow woo-wow)
夢にフォーカス(ヘイ!)
聚焦夢想 「一起來!」 (嘿!)
ぶれない eyeで
以堅定不移的eye
「Ready Go!」
「Ready~」 「Go!」
僕はA.I. 幾年の時が過ぎ去って
我是A.I. 數年光陰就此過去
君は僕と同じ夢叶え 君の手に触れる
你與我 實現了同一夢想 就是讓我觸碰到你的手
|