2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

喜欢!雪!真实的魔法

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


43159964 p0.jpg
Illustration by 野田
歌曲名称
喜欢!雪!真实的魔法
好き!雪!本気マジック
卧槽!下雪了!牛逼啊!
於2014年1月31日在youtube發佈,再生數為 --
2月1日在niconico發佈,再生數為 --
12月13日在bilibili上發佈,再生數為 --
演唱
初音未来
P主
Mitchie M
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
Mitchie Mです。
『SNOW MIKU 2014』のテーマ曲を担当させて頂きました。今回は英語ライブラリを一部に使ってラップ(2:19~)なども入れてみましたので、楽しんで頂ければ幸いです。

我是Mitchie M。
這是要從5號開始的『SNOW MIKU 2014』的主題曲。這次使用了一部分的英語資料庫試著加入了rap(2:19~)等等的到曲子裡、若是可以快樂的欣賞的話我會感到很幸福。
——Mitchie M

好き!雪!本気マジック》是Mitchie M于2014年1月31日在YouTube,于2014年2月1日在niconico,2014年12月13日在bilibili发布的作品,是「SNOW MIKU 2014」的主题歌。本曲以雪未來2014為主角。收錄於2014年雪祭限定專輯《銀雪的抒情曲》、《39D》、《KARENT presents Snow White Record feat. 初音ミク》和《バーチャル・ポップスター》。

歌曲

词·曲 Mitchie M
曲绘 小森のぐ
PV llcheesell / CatsAX
初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

き!ゆき本気まじマジック
喜欢!雪 真实的魔法
翻译:唐傘小僧[2]
Ah Whipしたケーキのようなまちは き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic
そらがくれるコンフェッティは ふゆのフェスタいわ天使てんしはねよ Woo
天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 Woo
白銀しろがねくにへ かけるの Go Go Go
出發去往 白銀之國 Go Go Go
ゆき汽車きしゃが まちけ Choo Choo Choo
被雪覆蓋的火車 在街道上穿梭 Choo Choo Choo
絵本えほんみたいな景色けしきを きみせてあげるから
想要為你展示 這畫本般美好的景色
ねがめて呪文じゅもんさあ(さあ) となえて(さんはい)
滿懷心願(來吧)詠唱咒語吧(一~二!)
ABCDドドシシララシシマジカルミラクルクル Pop!
ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi魔法奇蹟轉轉 Pop!
Ah Whipしたケーキのようなまちは き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic
そらがくれるコンフェッティは ふゆのフェスタいわ天使てんしはね
天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼
Light Upしたオーロラいろまちは き!ゆき本気まじ Magic
燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic
子供こどもでいられたら Dream Land
好想像孩童一樣享受 Dream Land
Ladies and gentlemen, Welcome to Snow Miku!
女士們先生們,歡迎來到雪初音的世界!
ツンとつめたい 季節きせつき Love Love Love
我中意這 冷意撲面的季節 Love Love Love
アイスも魔法まほうも とけないように ヒューヒューヒュー
愿冰雪與魔法 都不要融化(解開) 咻—咻—咻—
ずっとこのままじゃダメなの? やっぱりドキドキしたいな
不可以永遠都保持這樣嗎? 果然好想心跳加速呢
未来みらい もと呪文じゅもん いま(Now) となえて(さんはい)
追求 未來的咒語 現在就(Now)詠唱起來(一~二!)
1234いちにさんしすいきんもくマジカルミラクルクル Pop!
1234水金地火木魔法奇蹟轉轉 Pop!
Ah ホップしたウサギのような気分きぶん き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像小兔子活躍蹦跳一樣的心情 喜歡!雪!真實 Magic
大地だいちがくれる元気げんき たら おもどお明日あすきていけるよ
若能得到大地送給我的 元氣 明天就能隨心所欲地生活哦
まぶしいしろまるハート きみに き!ゆき本気まじ Magic
心靈被耀眼的雪染白 為你灑下 喜歡!雪!真實 Magic
大人おとなのふりなんて いいじゃん
裝出大人的樣子 也不錯呀
I hear that beat from town
我從小鎮上聽到了那節拍
The cute angel will come down
可愛的天使會從天而降
This is my home I’ll let you know
這裡是我的家鄉!我會讓你知道
NAMARAなまら[1] fantastic!
它無比的 魔幻!
The snowscape is lyrical
雪景詩情畫意
The street gonna be magical
街道彷彿被施了魔法
I’ll set you free in my land oh oh oh oh
我會讓你在這片大地上獲得心靈解放 oh oh oh oh
今日きょうさむさもわすれるように
彷彿忘記了今日的寒冷
なやみだってなやみだってこおらせて せる魔力まりょくよ(もっかい)
哪怕是煩惱哪怕是煩惱都凍結吧 能使之消失的魔法喲(再來一次)
ABCDドドシシララシシマジカルミラクルクルPop!
ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi魔法奇蹟轉轉Pop!
Ah Whipしたケーキのようなまちは き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic
そらがくれるコンフェッティは ふゆのフェスタいわ天使てんしはね
天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼
Light Upしたオーロラいろまちは き!ゆき本気まじ Magic
燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic
子供こどもでいられたら Dream Land
好想像孩童一樣享受 Dream Land
いいじゃん!
這樣也不錯嘛!

二次创作

OSTER project的remix版本,殿堂曲
宽屏模式显示视频

注釋

  1. なまら,北海道方言,相當於「とても」,意為非常,極其
  2. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki[1]