2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

咬住秒針

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
秒針を噛む
Byoshinwokamu.jpeg
演唱 ずっと真夜中でいいのに。
作曲 ACAね×ぬゆり
填詞 ACAね
編曲 ぬゆり
收錄專輯
正しい偽りからの起床
潜潜話

秒針を噛む》是樂隊永遠是深夜有多好。(日語:ずっと真夜中でいいのに。)的歌曲。

簡介

  • 樂隊所發行的第一首歌曲;其於2018年6月4日在Youtube上投稿,標誌著樂隊正式開始了音樂活動。
  • 由動畫師Waboku製作的MV在Youtube上具有超過5000萬的播放量,歌曲也成為了樂隊最具知名度的作品之一。
  • 同年10月收錄於其迷你專輯「正しい偽りからの起床」中,後於2019年10月收錄於首張專輯「潜潜話」中。
  • 由樂隊的唯一正式成員「ACAねあかね」擔任本曲Vocal、作詞及作曲。
  • 歌名中的「噛む」可以指「咬住」,也可以指鐘錶齒輪間的「咬合」。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

生活せいかつ偽造ぎぞう いつもどおり とおぎて
生活的偽裝 一如既往 得過且過
1回いっかいった「わかった。」もどらない
只要說了一次「我知道了。」便覆水難收
確信犯かくしんはんでしょ? 夕食中ゆうしょくちゅういたあと
你是確信犯吧? 在晚餐時哭了之後
きみわらってた
你確實笑了
わたしもそうだよ。」って いつわりの気持きも合算がっさんして
「我也是唷。」這種話 總合著虛偽的情緒
いて だまって ずっとまってく
吐露著 沉默著 一直以來都積存著
なになんでも めんかって「さよなら」
不管怎麼說 面對著面道聲「再見」
する資格しかくもないまま ぼく
的資格也沒有的一直是我
はいもぐり 秒針びょうしん
沉入灰燼 噬碎秒針
白昼夢はくちゅうむなかで ガンガンくだいた
淌於白日夢中 漸漸支離破碎
でもこわれない まってくれない
但是毀壞不了 也不允許我停住
本当ほんとう」をらないまま すすむのさ
只能不明「就裡」地繼續前進了
このまま
就這樣
うばって かくして わすれたい
被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切
かりまる 1ひとつもなくても
互相理解的輪迴里 即使一件都不存在
って「ごめん。」ってかえさないでね
見了面「對不起。」這種的 也不要丟還給我
かたちのない言葉ことばは いらないから
沒有實體的言語 我不需要
えない後遺症こういしょう「なんでもめる。」と
殘留的後遺症 「全部我都會接受的。」
ったきり もうかえることはない
才剛說過 就再也沒回來過了
デタラメでも ぼくのためじゃなくても
就算是扯謊 就算不是為了我也罷
きみまもられた
也曾受你照顧了
くちも 意味いみがないほどに
視線與誹言 如此的毫無意義
ふさんで うごけないぼく
卻使無法抵抗的我 鬱悶不已
みつけないで ほっといてくれないか
不要找到我 能別管我嗎
どこても どこにても かない
無論怎麼看 不管處在哪裡 都敞不開
はいもぐり 秒針びょうしん
潛入肺里 噬碎秒針
白昼夢はくちゅうむなかで ガンガンくだいた
淌於白日夢中 漸漸支離破碎
でもこわれない まってくれない
但是毀壞不了 也不允許我停住
えんつづけるのなら
象是只能繼續扮演下去
このまま
就這樣
うばって かくして わすれたい
被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切
かりまる 1ひとつもなくても
互相理解的輪迴里 即使一件都不存在
って「ごめん。」ってかえさないでね
見了面「對不起。」這種的 也不要丟還給我
かたちのない言葉ことばは いらないから
沒有實體的言語 我不需要
すがって さけんで あさはない
糾結著 嘶吼著 黎明也不來
わらって ころんで なさけない
嘲笑著 摔倒了 多麼的丟臉
だれのせいでも ないこと
並不是指誰的錯
だれかのせいに したくて
也不是想歸咎於誰
ぼくっているのかな?」
「我啊 真的存在嗎?」
本当ほんとうはわかってるんだ
其實我 早就明白了
見放みはなされても しんじてしまうよ
即使被拋棄了 也只是一昧蠢信著
このまま うばって かくして わすれたい
(就這樣被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切
このまま うばって かくして わすれたい
就這樣被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切)
このまま
就這樣
うばって かくして はなしたい
被剝奪 隱藏起來 想和你對話
かりまる 1ひとつもなくても
互相理解的輪迴里 即使一件都不存在
って「ごめん。」ってかえさないでね
見了面「對不起。」這種的 也不要丟還給我
うたがうだけの ぼくをどうして?」
「唯獨受質疑的人 為何是我?」
すくいきれない うそはいらないから
無可救藥的 謊言 我不需要
ハレタレイラ
Hareta Leila

翻唱

Morfonica

主條目: Morfonica翻唱歌曲#咬住秒針