2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
兩世之間
跳至導覽
跳至搜尋
Between Two Worlds | |
插畫:恢原 | |
演唱 | Mili |
作詞 | Cassie Wei |
作曲 | Yamato Kasai, Cassie Wei |
編曲 | Yamato Kasai |
《兩世之間》(英文:Between Two Worlds)是遊戲《邊獄公司》第三章的插曲。由Mili演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Ooh
Ooh
It's this time of the year
一年一度的這個時節再次到來
A very so merry night we hold dear
我們最珍愛的這個無比歡樂的夜晚
So many, so many regrets bring me to tears
好多好多懊悔催我落淚
Not many, not many notice nor care
好少好少人留意或在乎
Ooh
Ooh
My saviour
救世主
Ooh
Ooh
Why does a common fire hold so much power?
為何賜予平凡的火焰如此強大的破壞力?
If only we could be forever naive and pure
但願我們永遠單純天真
If only we could lead painless futures
但願我們的未來無痛無苦
If only there could be a forgiving world
但願世界懷有慈悲
Maybe that was when
可能就是那個時候
I chose to stay fallen
我選擇從此持續墮落
Lights
道道光芒
A star
一顆星星
A voice
一句輕聲
A twisted thought
一絲扭曲的思想
A touch
一份感觸
A kiss
一個吻
A distorted dream
一場歪曲的夢
Ripples
層層波浪
A well
一口井
A stone
一塊石頭
A multiplying desire
一股無盡繁殖的欲望
A fruit
一顆果實
A sin
一項罪惡
A holy mother
一位聖母
I'm infected, I'm infected
我也被感染,我已被感染
You have invaded and re-created me
你侵入於我,將我重造
Stepped over my body
踏過我的屍體
Found a sunny spot
找一個充滿陽光的地方
Curled into a ball
團成一個小球
Spinning out the silk
吐出蠶絲
From my head to toe
包裹從頭到腳
Inside the warm cocoon, I dreamt to be like you
在溫暖的繭中,我作著終化成你的夢
Though I know there's no undo
雖明白我已無法重建往日
What do I have left to lose?
但嘗試一下又能怎樣?
Split
分裂
A sky
一角天空
An earth
一片大地
I fell into a crack
我落入一條縫隙
A birth
一次誕生
An egg
一顆蛋
A freshly opened membrane
一層新鮮切開的薄膜
A cell
一個細胞
A rot
一塊腐壞
A face returned to ashes
一張回歸於灰燼的臉
A wound
一道傷口
An art
一份藝術
A sentient canvas
一幅擁有知覺力的畫布
Breaking breaking breaking the shell
破損破損破損外殼
Breaking out, oh break it now
脫出這裡,快來破壞它呀
Show me how, show me how
做給我看,做給我看
Listen up, my broken child
豎起耳朵,支離破碎的孩子
Let's lament(Lament), let's lament(Lament)
讓我們悲嘆(喇們),讓我們悲嘆(喇們)
The life, the death, the good, the bad
生死善惡
The never ending curse we cast
那些被我們施下的永恆詛咒
Control, control, control, release
掌控掌控掌控釋放
Control, betray, control, let go
掌控背叛掌控放棄
Conceal, reveal, unreal, surreal
隱蔽暴露非實超實
Invoke, evoke, decode, reload
祈禱召喚解讀重載
Let's lament(Lament), let's lament(Lament)
讓我們悲嘆(喇們),讓我們悲嘆(喇們)
The past that only got to live in the incomplete holy land
那些只有在殘缺聖地才能存活的我們的過去
Celestial (Ayiah)
天體(Ayiah)
We're astral (Ayiou)
星際你我(Ayiou)
I'm reborn (Le rheaiah)
我已重生(Le rheaiah)
Total liberation (Katre o lamenta)
獲得完全的自由(Katre o lamenta)
My tender skin
軟嫩肌膚
A vagitus song (Essential)
一首嬰兒哭聲的歌謠(必須的)
I breathed (Eventual)
我吸一口氣(必然的)
And screamed (Eternal)
釋放尖叫(永恆的)
From my new lungs (Inevitable freeing of the soul)
發自於我嶄新的肺腑(不可避免的靈魂解放)
其他
- 除第三章以外,在鏡像地牢中遭遇克羅默、觀看執柄者浮士德和准執柄者辛克萊的同步劇情時也會播放這首BGM。
|
注釋及外部連結
歌詞相關考據:[1]