素颜的像素
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆与你在同一片天空下——
萌娘百科莲之空女学院学园偶像俱乐部旗下页面正在建设中。欢迎正在阅读这个条目的您协助。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。也欢迎有爱的你加入LoveLive!系列编辑组。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
萌娘百科莲之空女学院学园偶像俱乐部旗下页面正在建设中。欢迎正在阅读这个条目的您协助。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。也欢迎有爱的你加入LoveLive!系列编辑组。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
| 素颜的像素 | |
LLLL封面 | |
| 曲名 | 素顔のピクセル |
| 作词 | ケリー |
| 作曲 | 桃宇アリサ、めんま |
| 编曲 | めんま |
| 歌手 | スリーズブーケ: 日野下花帆(楡井希実) 乙宗梢(花宮初奈) (Center:乙宗梢) |
| BPM | 138 |
| 收录单曲 | 《素顔のピクセル》 |
| 音轨2 | シュガーメルト |
| 音轨3 | 千変万華 |
素顔のピクセル是Cerise Bouquet第三张单曲《素顔のピクセル》收录的同名主打曲,由Cerise Bouquet演唱。该单曲发售于2023年11月15日。
简介
此歌曲在手机app Link!Like!LoveLive!中2023年9月28日举办的角色虚拟演唱会「103期9月度Fes×LIVE」上首次公开。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞:ケリー 作曲:桃宇アリサ、めんま 編曲:めんま
翻译:莲之空喜欢喜欢俱乐部
ジグソーパズルの ほんの一欠片
就如同拼图作品里 其中的小小一块
指で囲ってみた 君と見てる空
那用指尖框出的 与你一同见证的天空
もう時間だね 夕焼け小焼け
到放学的时候了呢 夕阳烧红了天边
藍染の帳に 三日月模様
天幕染上深蓝 映出新月弯弯
帰ろうか カラスも鳴いた
快快回家吧 乌鸦也开始叫唤了
あした天気になれ
明天也要是个好天气呀
Ah こんな風に笑えたの
Ah 怎么能笑得如此灿烂呢
Ah 何も知らず生きてたよ
Ah 因为我就是天真无邪呀
点と点がくっついてくたびに
一粒粒像素逐渐拼接而成
解像度上がって鮮明だ
分辨率便越发清晰鲜明
楽しみも大切も大好きも
快乐也好 珍爱之物也好 还有那热爱之情
そこにある一瞬を永遠にしよう
就这样把此刻的一瞬化为永恒吧
何ひとつ無駄じゃない
不要浪费哪怕一个细节
ワンピクセルのかけがえの無い今
那是任何一粒像素都无法被替换的当下
背を伸ばし凛とした横顔
不论是挺胸抬头露出的凛然侧颜
照れ隠しそっぽ向いた顔も
还是掩饰害羞向一旁转头的神情
こぼさずに切り取ってくよ
我都会一丝不漏全部保存下来的
この眼はいつも君を追いかけてる
这双眼睛自始至终都在追随着你的身影
ピース!
耶!
フィルター外した 世界の一欠片
将滤镜取下之后 展现出的世界一角
知りたくなったんだ 君の見たい空
我变得想要去了解 那片你所憧憬的天空
Ah こんな未来待ってたの
Ah 原来是这样的未来在等着我们啊
Ah 眩しすぎるどうしよう
Ah 如此耀眼我到底该怎么办才好
アングルをちょっと変えただけ
明明只是稍稍改变了一下取景角
想像してたより鮮烈だ
却出乎意料地生动美丽
嬉しいも最高もサンキューも
高兴也好 最棒之事也好 还有那感激之情
そこにある感情ごと写すよ
把此刻的感情一条不落全部记录下来吧
何ひとつ逃さない
不要放跑任何一缕思绪
じっと見つめて捉えてみせるから
我会用心观察仔细捕捉每一个表情
教科書で隠した泣き顔
所以那躲藏在教科书后的湿润眼眶
窓際でまどろむ寝顔も
以及那趴在教室窗边打瞌睡的脸庞
こぼさずに切り取ってくよ
我都会一丝不漏全部保存下来的
ほらこっち向いて君は何が見える?
好啦 看这边 映入你眼眸的又是什么呢?
手を振る逆光の彼方
向着逆光的彼端招手
急ぎ足の街が
那快步跑过的街道
寂しがり屋にする
让我感到寂寞孤独
夜は長い
长夜漫漫
夢に逢うまでは
直至我寻得梦想
楽しいも大切も大好きも
快乐也好 珍爱之物也好 还有那热爱之情
そこにある一瞬を永遠にしよう
就这样把此刻的一瞬化为永恒吧
何ひとつ無駄じゃない
不要浪费哪怕一个细节
ワンピクセルのかけがえの無い今
那是任何一粒像素都无法被替换的当下
背を伸ばし凛とした横顔
不论是挺胸抬头露出的凛然侧颜
照れ隠しそっぽ向いた顔も
还是掩饰害羞向一旁转头的神情
こぼさずに切り取ってくよ
我都会一丝不漏全部保存下来的
この眼はいつも君を追いかけてる
这双眼睛自始至终都在追随着你的身影
ピース!
耶!