怒って(は)ないよ
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by しうん |
| 歌曲名称 |
| 怒って(は)ないよ 没有(在)生气哦 |
| 于2023年11月2日由無色透名祭官号代投至niconico,再生数为 -- 于2024年1月12日由本人投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
| 演唱 |
| 裏命 |
| P主 |
| kohe |
| 链接 |
| Nicovideo YouTube 无色透明祭版 |
| “ | ただ、悲しいだけ。
只是,很悲伤。 |
” |
| ——kohe投稿文 | ||
《怒って(は)ないよ》是kohe于2024年1月12日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由裏命演唱。
该曲参与了匿名投稿活动無色透名祭Ⅱ,先前由无色透名祭官方于2023年11月2日代投至niconico。
歌曲
- 无色透名祭版
宽屏模式显示视频
- 本家投稿版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
一つ、頭に咲く数多の揺らぎと
第一、于脑袋里盛开的多数晃荡与
二つ、鉛のように鈍く沈む痛みと
第二、像是铅一样的沉闷地下沉的痛苦与
三つ、見限った不確かな今も
第三、就连我所遗弃的不确定的此刻
四つ、お別れしてせーので Dive
第四、都与其告别吧 一起 Dive
一つ、その終わりが唯一の手立て?
第一、结束才是唯一的手段?
二つ、吹けば飛ぶ様なそんな声だっけ?
第二、这是那种一吹就会飞走的声音吗?
三つ、ただ一度も告げない知らせ
第三、我从来没有告知过你的通知
なぁ、枯れた花は戻らないでしょ
喂、已经枯萎的话已经不会回复原样了吧
どれだけ貴方の絡まった思考、心情紐解いたとしても
不管你那纠缠在一起的思考、还是已经解放的心情
私は貴方が見限って散らしてなくした世界の一部だ
我也是你已经放弃的那个被散播、失去的世界的一部分
止まない止まない止まない止まない止まないよ繰り返す声が
这道不断重复的声音可不会停止不会停止不会停止不会停止不会停止啊
終わらせてしまいそうなその心の形を優しくなぞる
我温柔地描摹著看似是我快使其结束的那颗心的形状
ねぇ また その声を聞かせて
呐 再次 让我听听你的声音吧
あぁ 静かに目を閉じて
啊啊 安静地闭上双眼
空に唄う
并向天空歌唱吧
気怠さを纏った冷たい空気が私の肺を満たして
缠绕着倦怠感的冰冷空气充斥着我的肺部
少し軽い頭でどこかの海岸沿いに座って
我带着感到有些轻松的脑袋坐在了某个地方的海岸旁
「終わったのは貴方じゃなくて世界の方かも」なんて
「已经结束了的或许并不是你而是世界」
溢れんばかりの 青をぶちまけた
我倾吐出了 总是满溢而出的蔚蓝
貴方の形をしていた記憶が
有着你的形状的记忆
いつの間にか鉛の玉の様
在不知不觉中变得就像是铅球一样的形状
大事に抱えたその質量と
即使我已经明白我珍惜地承受着的质量
もう解ったって如何したって歩いて行くんだ
我也会无可奈何地继续行走下去
ねぇ もう 怒ってはないよ
呐 我已经 没有再生气了啊
あぁ 静かに目を閉じて
啊啊 安静地闭上双眼
空に唄う
并向天空歌唱吧
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
















