• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

somewhere

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

somewhere
SLAYERS TRY TREASURY VOX cover.jpg
演唱 桑島法子
作曲 田邊智沙
填詞 田邊智沙
編曲 田邊智沙
發行 KING RECORDS
收錄專輯
スレイヤーズTRY TREASURY☆VOX
《the BEST of SLAYERS [from TV & RADIO]》
スタまにシリーズ スレイヤーズ

somewhere》是TV動畫《秀逗魔導士TRY》最終話(第26話)的片尾曲,由桑島法子菲莉雅·烏爾·科普特的聲優)演唱。

簡介

  • 本歌曲是英語歌曲。部分專輯收錄了本歌曲的日語翻唱版——《在這世界的某處この世界のどこかで》,同樣由桑島法子演唱,詳情請見:日語翻唱版

歌曲

  • CD完整版:
  • 動畫最終話ED:
    寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Somewhere in the world
在這世界的某處
Somewhere in the dark
在黑暗中的某處
I can hear the voice that calls my name
我能夠聽到有個聲音在呼喚着我的名字
Might be a memory
可能是一場回憶
Might be my future
可能是我的未來
Might be a love waiting for me
也可能是一份等待着我的愛情
Rock me gently
輕輕地搖晃我
Hug me tenderly
溫柔地擁抱我
'Til the morning breaks and night fades away
直到黎明的來臨 黑夜漸漸遠去
I've spent my time in vain trapped inside pain
我在空虛中度過我的時光 陷入了痛苦之中
Don't let me down, help me see the light
不要丟下我一個人 請幫我看到光明
Feeling bitter and twisted all along
一直都感到痛苦和扭曲
Wading through an empty life too long
在空虛的人生中跋涉太久
I close my eyes listen to the wind
我閉上我的雙眼 傾聽着風
Longing to belong to a higher place
渴望能夠到達一個更高的地方
Let me hear your voice
讓我能聽到你的聲音
Let me be with you
讓我能和你在一起
When the shadow falls down upon me
當那抹光影降落在我的身上
Like a bird singing
像鳥兒一樣歌唱
Like a breeze blowing
像微風一樣輕撫
It's calling me
那是在呼喚我
From somewhere in the world
從這世界的某個地方
Feeling bitter and twisted all along
一直都感到痛苦和扭曲
Wading through an empty life too long
在空虛的人生中跋涉太久
I close my eyes listen to the wind
我閉上我的雙眼 傾聽着風
Longing to belong to a higher place
渴望能夠到達一個更高的地方
Let me hear your voice
讓我能聽到你的聲音
Let me be with you
讓我能和你在一起
When the shadow falls down upon me
當那抹光影降落在我的身上
Like a bird singing
像鳥兒一樣歌唱
Like a breeze blowing
像微風一樣輕撫
It's calling me
那是在呼喚我
From somewhere in the world
從這世界的某個地方
Somewhere in the world
這世界的某個地方

日語翻唱版

この世界のどこかで
譯名 在這世界的某處
演唱 桑島法子
作曲 田邊智沙
填詞 田邊智沙
編曲 田邊智沙
發行 KING RECORDS
收錄專輯
スレイヤーズTRY TREASURY☆BGM2
《the BEST of SLAYERS [from TV & RADIO]》

《秀逗魔導士TRY》的原聲專輯之一的《スレイヤーズ TRY TREASURY☆BGM2》中收錄了本歌曲的日語翻唱版——《在這世界的某處この世界のどこかで》,同樣由桑島法子演唱。

  • 專輯《the BEST of SLAYERS [from TV & RADIO]》中收錄了其REMIX版,似乎除了人聲更清晰了一點以外跟原版沒有明顯區別
  • 林原惠莉娜·因巴斯的聲優)的個人專輯《SLAYERS MEGUMIX》和《SLAYERS MEGUMIXXX》中收錄了由林原惠翻唱的版本——《在這世界的某處この世界のどこかで -MEGUMIX VERSION-》。

日語版歌曲

REMIX版:

日語版歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

やすらかに きよらかに
清淨的安詳之中
いまねむりなさい
現在請沉入夢想吧
きずついたそのはね
那雙已傷痕累累的羽翼
わたしあずけて
請交給我來照顧吧
暗闇くらやみに ざわめきに
喧鬧的黑暗之中
ながされないように
為了不讓你彷徨失措
このいのりを ささげましょう
我在你的枕邊
あなたの枕辺まくらべ
獻上這份祈禱
Ah ひとだれ一人ひとりきり
啊 無論是誰都在孤單一人
あいさがしているの
尋找着愛
両手りょうてひろげて
就像張開雙臂
そら小鳥ことりのように
在空中飛舞的鳥兒一樣
めぐかなしみに
反覆的悲傷之中
まよいそうなとき
即使快要迷失方向
わすれないで いつだって
請不要忘記 不論何時
こころそばにいる
我的心伴隨着你
Ah あなたをみちびくように
啊 為了引領着你
ほしかがやくでしょう
星星閃爍着光芒
なみだかずだけ
雖然有多少淚水
あこがれは てないけれど
就會有多少憧憬 無窮無盡
朝焼あさやけの まぶしさに
眩目的朝霞中
転生めざめる そのまで
直到你轉世的那一天
わすれないで いつだって
也請不要忘記 不論何時
こころそばにいる
我的心伴隨着你
どんなとおはなれても
不論距離有多麼遙遠
あなたのそばにいる
我都在你身邊


外部連結