2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Rivers In the Desert
跳至導覽
跳至搜尋
Rivers In the Desert | |
演唱 | Lyn |
填詞 | Benjamin Franklin |
作曲 | 目黑將司 |
收錄專輯 | |
PERSONA5 ORIGINAL SOUNDTRACK |
《Rivers In the Desert》是Atlus開發的RPG遊戲《女神異聞錄5》及其衍生作品的歌曲。
簡介
和獅童正義的最終決戰的背景音樂。場景是客船角斗場。
在《女神異聞錄5 亂戰:魅影攻手》中作為近衛明決戰的背景音樂之一(另外一首是Counter Strike)。採用了更具P5S特色的Remix的版本,由MASA(佐佐木優嘉)編曲。
在TGA 2017上《女神異聞錄5》得到提名時播放的也是這首歌。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
It's now or it's never, and I've got to
這是生死存亡的時刻
Make my decision
我必須做出選擇
This time it could be my moment
這將是屬於我的時刻
Is this a mirage or a chance to fulfill my mission?
這是幻影 或是完成使命的機會?
A river in a dry land
乾涸大地上流淌的河流
The last ace in a lost hand
敗局中最後的王牌
A heartbeat for a tin man
鐵人胸膛里跳動的心臟
Oasis in a singed land
焦土裏唯一的綠洲
I'm keeping the balance, but I'm standing
我盡力保持自己的平衡
On razor's edge now
在刀尖上起舞
Move quick or my life is over
行動快 否則我將在此殞命
One strike, just a feint, then ...
佯攻一記
I'm outa his field of vision
我已經悄然從視野中消失
Don't ask why I'm ready but I'm ready to
別問為什麼 我已經準備好
Strike him down now
準備好一擊必殺
A chance at a new start
帶來嶄新開端的機會已經來臨
There's no time for indecision
沒時間猶豫不決了
A river in a dry land
乾涸大地上流淌的河流
The last ace in a lost hand
敗局中最後的王牌
When the hope of new beginnings burned our feet
渴望新生活的希望灼燒着我們
Now we need it:
現在我們需要
A heartbeat for a tin man
鐵人胸膛里跳動的心臟
An oasis in a singed land
焦土裏唯一的綠洲
Remind us what we're here for:
提醒我們在此為何而戰
Creating new life
創造新的生活
Creating rivers in the desert
在沙漠中拓開江河!
My heart is a furnace,
我的心滾燙如爐
(It's) Hot as hell in my world of conflict
戰鬥之地熾熱如獄
One goal is what keeps me going
我的信念支撐着我
Take back what I lost to ...
奪回我失去的事物
The bosses of greed and fear, yeah
充滿貪婪與恐懼的巨物們 哈
Don't ask why I'm ready but I'm ready to take
別問為什麼 我已經準備好
Them down now
準備好擊敗他們
The time for a new start
帶來嶄新開端的時刻已經來臨
Is constantly drawing nearer
它一點一點在接近
A river in a dry land
乾涸大地上流淌的河流
The last ace in a lost hand
敗局中最後的王牌
When the hope of new beginnings burned our feet
渴望新生活的希望灼燒着我們
Now we need it:
現在我們需要
A heartbeat for a tin man
鐵人胸膛里跳動的心臟
An oasis in a singed land
焦土裏唯一的綠洲
Remind us what we're here for:
提醒我們在此為何而戰
Creating new life
創造新的生活
Creating rivers in the desert
在沙漠中拓開江河!
When a cool drop of water's all I need
當我需要一滴清泉
Gotta clear my head of anger and greed
用以蕩滌我充滿憤怒與貪婪的心
A place to refresh heart and mind,
需要一個容身之處撫慰我的心的時候
Can I find
我能
Some time in
在這沙漠中的河流
Rivers in a dry land
稍作停留嗎?
The last ace in a lost hand
敗局中最後的王牌
When the hope of new beginnings burned our feet
渴望新生活的希望灼燒着我們
Now we need it:
現在我們需要
A heartbeat for a tin man
鐵人胸膛里跳動的心臟
An oasis in a singed land
焦土裏唯一的綠洲
Remind us what we're here for:
提醒我們在此為何而戰
Creating new life
創造新的生活
Creating rivers in the desert
在沙漠中拓開江河!
余談
- 在P5S中也對這首歌進行了remix,在近衛明BOSS戰第一階段時播放,之後也在「生命與智慧的大樹」迷宮的小BOSS戰中播放。
- 這首歌的歌名以及部分歌詞具有濃厚的猶太-基督教色彩。比如歌名「Rivers in the Desert」就來自《聖經·以賽亞書》。
“ | 19 看啊,我要行一件新事,這事現在就要發生,難道你們沒有察覺嗎?我要在曠野闢道路,在沙漠開江河。
20 曠野的走獸必尊崇我,其中有豺狼和鴕鳥,因為我使曠野有甘泉,使沙漠有江河,供我揀選的子民飲用。 21 他們是我為自己所造的子民,他們要頌揚我。 |
” |
——以賽亞書 43:19-21[1] |
- 副歌部分的歌詞「A heartbeat for a tin man」來自童書《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz)中的主要角色「缺少心臟的鐵皮人」。
- 在《任天堂明星大亂鬥 特別版》的DLC1中作為印象空間地圖的背景音樂加入,歌曲第二段由於歌詞中含有「hell」而被整段刪減。
註釋與外部連結
歌詞翻譯者:MynameisDT
- ↑ 譯文摘自Chinese Contemporary Bible。