2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Never More

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Never More
Persona4OSTCover.jpg
演唱 平田志穗子
作曲 目黒将司
作词 小森成雄
收录专辑
PERSONA4 ORIGINAL SOUNDTRACK

Never More 是Atlus开发的以PS2为平台的RPG游戏《女神异闻录4》的片尾曲,由平田志穗子演唱。

简介

Never More 是Atlus开发的以PS2为平台的RPG游戏《女神异闻录4》的片尾曲,由平田志穗子演唱,收录于专辑 PERSONA4 ORIGINAL SOUNDTRACK 中。

在《女神异闻录4 黄金版》中,NG+二周目片尾动画使用的是转生版本(收录于专辑 Never More -PERSONA4 轮回转生- 中)。

女神异闻录4 动画版》的第25、26集都使用这首歌做片尾曲。

歌曲

转生版本:

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

無慈悲な言葉だけが デタラメに町にあふれてる
只有那冷酷无情的话语荒唐地充斥着小镇
Never more 切なく流れてた声
Never more 那悲哀的声音
何気ない日常がさよならを告げ
与平淡的日常告别
僕らの掛替えのない日失われてた
我们那无法取代的日子即将失去
太陽隠す霧雨 光を奪い
遮盖太阳的雾和雨夺去阳光
信じるもの無くしてた僕は悩み だけど
我因失去了自己相信着的事物而煩惱 但是呢—
忘れないよ 大事なみんなと過ごした毎日
不会忘记 和大家所度过的重要的每一天
Never more 暗い闇も一人じゃないさ
Never more 在黑暗里我也不是一个人
見つけ出すよ 大事ななくしたものを
我会找到 那重要的遗失之物
Never more キミの声がきっとそう 僕を導くよ
Never more 你的声音一定会 引导着我
信じていたよ 幼いころは確かに
年少的时候 我的确曾经相信过
いつの間にか忘れてた 大切な言葉
不知何時忘记了的 重要的话语
覚めない世界のなかで 探し求めて
在无法醒来的世界 不断寻找着
僕はやっと見つけたよ 心の奥にあった
我终于找到了 就在内心的深处
このまま電車のれば 二度と会えない気がして
就这样坐上电车的话 感觉就再也不能相见了
Never more 戸惑う背を キミがそっと押すよ
Never more 在困惑的我的背上 你轻轻地推了一把
信じよう キミの笑顔 ぼくらの絆を
去相信吧 你的笑容 还有我们之间的羁绊
Never more 離れてても伝わるよ キミの心が
Never more 你的心意即使分离也会传达给我
いつもキミの 記憶の片隅にね
一直在你的记忆的角落里
Never more 僕がいる 信じて歩きだすよ
Never more 相信着有我在而迈出脚步吧
忘れないよ大事な みんなと過ごした毎日
不会忘记和大家所度过的重要的每一天
Never more 暗い闇も一人じゃないよ
Never more 在黑暗里我也不是一个人
見つけ出すよ大事な なくしたものを
我会找到那重要的遗失之物
Never more キミの声がきっとそう 僕を導くよ
Never more 你的声音一定会 引导着我
忘れないよ 大事なみんなと過ごした毎日
不会忘记 和大家所度过的重要的每一天
Never more 暗い闇も一人じゃないさ
Never more 在黑暗里我也不是一个人
見つけ出すよ 大事ななくしたものを
我会找到 那重要的遗失之物
Never more キミの声がきっとそう 僕を導くよ
Never more 你的声音一定会 引导着我
今も覚えてる キミに触れた夜を
不会忘记 那个触动你的夜晚
それは素敵な思い出 いつも覚えてる――
这是一段美好的回忆 我深铭于心——

外部链接

Megami Tensei Wiki wordmark.png 参考 Megami Tensei Wiki 中的相关文章:
注意:Fandom维基托管平台的内容使用CC BY-SA协议授权,与萌娘百科不兼容(详情)。


歌词翻译者:鐙颽綝, Grey