微かに切ない夜の音()
悲傷的夜晚發出了輕微的聲音
悩まされている優しさと()
把讓人心神不定的溫柔與
繰り返す過去をそっとしまっておこう()
循環往復的過去都輕輕的收撿起來
僕らは知った初夏の色()
我們所了解的初夏的色彩
乾いた残響と温度()
乾涸的餘音與溫度
ほろ苦しい世界に降った涙を()
還有在微苦的世界裏所傾瀉而下的淚水
嗚呼だって何も見えない無彩色の()
啊啊因為這什麼也看不見沒有色彩的天空裏
空には 空っぽになった心だけ()
只有變得空空如也的內心
ねえとうだろうここには 息をする理由が()
吶啊這裏怎麼樣 繼續呼吸下去的理由
残っているのだろうか()
還存在着嗎
気配がした遠くで色づいて征く 空間と今()
稍有動靜的在遠處着色的空間與現在
波立つ音 気付かぬ君()
風浪的聲音 沒有察覺的你
夢の終点でほらまた()
又在夢的終點
宇宙を描いてゆく()
描繪着宇宙
何処かの始点を目指すほど()
大概朝着不知何處的始點
離れていってしまう重力の先()
在逐漸遠離而去的重力的前方
揺らいでいた静けさと今日だけが()
只有搖晃不安的寂靜與今天
張り付く哀の冷たさに 目覚めた透き通る朝へ()
晶瑩剔透的早晨在緊貼的悲傷的冰冷中醒來
手を振ってゆくのを繰り返した()
朝着這樣的清晨不斷的揮手
今なら言えるよ漕ぎ出す明日と()
現在能夠說出口了開始駛出的明天與
微かな悲しさを()
微微的悲傷
たっだ独りで立っている()
只是獨自一人站立着
蒼い世界の真ん中で()
在青色世界的正中央
廻る星と彷徨う和音()
轉動的星辰與彷徨的和音
あとどれくらいで夜が()
還有慢慢的長夜
二つの雫を降らす?()
讓兩滴水珠降下?
ふわり雲に乗って明日へ()
輕輕的乘上雲朵去往明日
吹かれるままにそれでいいと知っているから()
讓風吹拂着自己因為我知道這樣就可以了
手を伸ばした言葉が消えていく様に()
就如同伸出雙手的話語消失不見了那樣
慣れてしまったあの場所が 珍しく嫌になっていて()
在習以為常的那個地方 竟然感到了厭煩
何を軸に今日は過ぎて征くのって()
是以什麼為核心而度過了今天
何度も何度も尋ねた()
無數次無數次的尋找着答案
小さくなった靴を履いて()
穿上變小的鞋子
遠くを何処かを見ていてもいいのって()
然後凝視着不知何處的遠方這樣也很好
気配がした彼方で色づいて征く 空間と未来()
稍有動靜的在遠處着色的空間與未來
波立つ音 気付かぬ君 夢の終点でほらまた()
風浪的聲音 沒有察覺的你 又在夢的終點
宇宙を描いてゆく()
描繪着宇宙
何処かの始点を目指すほど()
大概朝着不知何處的始點
離れていってしまう重力の先()
在逐漸遠離而去的重力的前方
続く温度 暖かいそれを知るの()
在延續下去的溫度中 感受到了溫暖