2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

風鈴歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


風鈴歌.jpeg
Illustration by みふる
歌曲名稱
風鈴歌
風鈴歌
於2022年7月29日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 

風鈴歌》是由MIMI於2022年7月29日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。

本曲為MIMI的第24首殿堂曲,收錄於單曲專輯《風鈴歌》中。

歌曲

詞曲 MIMI
母帶處理 里内色
曲繪 みふる
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:風音Staky[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

そこにある半透明へ
致那邊的半透明
問いかけるの君は何処へ?
想問問你從何處來?
結晶みたいな夏を眺めてる
凝望着結晶一般的夏天
ひんやり中へと消えてった
在颼颼涼意之中消失而去
ただ息をする様に[2]
只是在呼吸一般
周りは言うんだ 「頑張って」
周圍的人都說着 「加油啊」
はぁ 何にもわかんないつらいくらい
哈 什麼都不懂 如果至少能把痛苦
言えたら僕はここに居てもいいの?
說出來的話我能在這裏待着嗎?
グッバイ
Goodbye
夢に落ちてゆくままに
在夢中不斷地墜落
最終君に逢えるように
希望最終能和你相遇
将来何もわかんない夜に
將來什麼都不明白的夜晚
伝えたい「まだそこに居て」
想要傳達「我還在那裏哦」
なんて
什麼的
言えない言えたら
說不出的話說出口的話
どれほど楽になれた?
會變得多麼輕鬆呢?
融けて消えてしまえば
融化掉消失了的話
君の温度が揺れる
你的溫度搖曳着
遠くで揺れる
在遠處搖曳着
ほのかな鼓動に灯るように
像被微弱的心跳點亮一般
宙に浮かぶように
像飄浮在空中一般
ただ咲くように
只是如同綻放一般
染まる星のステーション
染上色的星之車站
今日は触れるように
今天似乎觸手可及
君が歌うように
就像你在歌唱一般
嗚呼炭酸みたいな夢に
啊在汽水一樣的夢裏
見えない中間
看不見的中間
したたる言葉
鮮艷欲滴的話語
何も知らぬままでいようね
什麼都不知道也沒關係吧
描いてゆく
逐漸描繪出
形のない空間
沒有形狀的空間
将来に対する提案
應對將來的提案
ただ息をするように
只是在呼吸一般
周りは言うんだ 残念って
周圍的人說道 真遺憾
はぁ 何もわかんないわかれない
哈 什麼都不懂 無法分離
言えたら君とそこに居れたのかな
若是能說出口就能和你一起在那裏嗎
グッバイ
Goodbye
夢に落ちてゆくままに
在夢中不斷地墜落
最終君に逢えるように
希望最終能和你相遇
将来何もわかんない夜に
將來什麼都不明白的夜晚
伝えたい「まだそこに居て」
想要傳達「我還在那裏哦」
なんて
什麼的
言えない言えたら
說不出的話說出口的話
どれほど楽になれた?
會變得多麼輕鬆呢?
融けて消えてしまえば
融化掉消失了的話
君の温度が揺れる
你的溫度搖曳着
遠くで揺れる
在遠處搖曳着
ほのかな鼓動に灯って
像被微弱的心跳點亮一般
グッバイ
Goodbye
果てに落ちてゆくままに
在終點不斷地墜落
最終君と呼べるのなら
若是最終能呼喚你的話
将来ただ生きる
將來只是活下去
涼しさの奥
涼意的深處
ほのかな鼓動を照らしていて
有微弱的心跳在照亮着

註釋

  1. 翻譯轉載自b站搬運稿評論區
  2. P主YouTube簡介給出的歌詞是「ただ息をする今日に」(譯作「只是呼吸着的今天」),與PV中的實際歌詞不符。