• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

拍照良機

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
シャッターチャンス
日文版封面

Shutter Chance Meychan.jpg

英文版封面

Shutter Chance (English Ver.).jpg

專輯封面

やきそばパン.jpg

譯名 Shutter Chance
拍照良機
快門時機
演唱 めいちゃん
作詞 めいちゃん、田中秀典
作曲 めいちゃん、PRIMAGIC
編曲 PRIMAGIC
發行 波麗佳音
收錄專輯
やきそばパン

シャッターチャンス》是動畫《2.5次元的誘惑》的OP1,用於動畫1~12話,由めいちゃん參與作詞/作曲並演唱,同名數字單曲於2024年7月6日公開,後收錄在專輯《やきそばパン》中,發售於2024年7月17日。

本曲的英文版《Shutter Chance (English Ver.)》同樣由めいちゃん演唱,於2024年9月6日公開。這一版本的歌詞翻譯:Matthew Masaru Barron[1]

歌曲

寬屏模式顯示視頻

NCOP
寬屏模式顯示視頻

MV
寬屏模式顯示視頻

Shutter Chance (English Ver.)

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「私を愛してもいいですか?」
「愛上我好嗎?」
今日を焼き付けて 更新していこう
把今天記錄下來 更新回憶吧
ほら この瞬間がすべて
你看 這一瞬間就是一切
今がシャッターチャンスだぞ!
現在就是拍照的絕佳良機!
素敵なもの全て 残しておこう
把美好的東西 全定格下來吧
消えないように 僕が目になる
我就是你的眼 幫你永久保存
レンズが瞬きを繰り返す
在一次次鏡頭的切換中
笑顔にヤられた
我敗給了你的笑容
揺れている髪に焦がれて
你的髮絲飄搖撥動我心
ここで時 忘れよう
僅在這裏 把時間忘了吧
息を呑んだワンダーランド
屏息之間 進入人間仙境
「私を愛してもいいですか?」
「愛上我好嗎?」
もっと 眩さを抱いて
更加敞開胸懷 擁抱瞬間閃耀吧
ありがとう 愛しい君へ
我把這句感謝 送給我最愛的你
全部見ててね この瞬間がすべて
一刻也別錯過哦 這一瞬間就是一切
今がシャッターチャンスだぞ!
現在就是拍照的絕佳良機!
そのままでいいよ!
不必改變也好!
撃ち抜いてくる心臓
直擊我的心臟
躊躇ってる暇ないぞ
沒時間躊躇了
怪しい感情は いらないいらないいらない
奇怪感情 我不需要我不需要我不需要
僕等 次元の壁超えて
我們 超越那次元壁
こんな世界もあっていいよね
如果真有這樣的世界就好了
そこが天国
因為這裏就是天國啊
無限に湧き上がる愛が
無限上涌的愛
絡み合う熱情が
相纏繞的熱情
君を美しくするんだ
讓你在我眼裏更美了
見たことない君が目の前に
我眼前的你是全新的你
ちょっと もう少し待って
能否請你在我眼前多停留
笑い合ってる瞬間だけは
希望彼此對視而笑的瞬間
震える僕に勇気をください
能給緊張的我多些勇氣
幸せはどこまでもきっと
不管在何處 所謂幸福
ずっとずっと手に溢れている
永遠都是從手心流淌出
今日、いや今を照らして
把今天 不 把這一刻照亮
「私を愛してもいいですか?」
「愛上我好嗎?」
もっと眩さを抱いて ありがとう愛しい君へ
擁抱更多的閃耀吧 這一句謝謝送給我最愛的你
全部見ててね この瞬間がすべて
一刻也別錯過哦 這一瞬間就是一切
今がシャッターチャンスだぞ!
現在就是拍照的絕佳良機!
「全部見ててね この瞬間の私」
「一刻也別錯過 這一瞬間的我」
今がシャッターチャンスだぞ!
現在就是拍照的絕佳良機!

註釋