友達としてはソレが
跳至導覽
跳至搜尋
| 友達としてはソレが | |
單曲封面 | |
| 演唱 | 谷口(CV.白石稔) |
| 作詞 | 畑亞貴 |
| 作曲 | 菊谷知樹 |
| 編曲 | 菊谷知樹 |
| 時長 | 03:52 |
| 收錄專輯 | |
| 《涼宮ハルヒの憂鬱 新キャラクターソングVol.7 谷口》LACM-4669 | |
《友達としてはソレが》(作為朋友就是這樣(註)無官方譯名或粉絲群體常用譯名,由編輯者翻譯)是谷川流創作的輕小說涼宮春日系列衍生TV動畫《涼宮春日的憂鬱》(09版)中角色谷口的角色歌,由谷口(CV.白石稔)演唱,收錄於單曲CD《涼宮ハルヒの憂鬱 新キャラクターソングVol.7 谷口》中,發行於2009年12月9日。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
散々ふざけても笑わずに
就算是開玩笑也不要笑
ムッとしてるのは何故なんだ
生氣是因為什麼
急に走ったり叫んだり
突然邊跑邊喊起來
最近おかしいぜ 横向くな
最近很奇怪啊 不要橫着看
好きなヤツできたのか そうなのか?
有喜歡的傢伙了嗎 是這樣嗎?
言いたくないってな気分なら
如果是不想說的心緒
今日取りあえず 寄り道付きあえよ
今天姑且這樣 繞個道走吧
うーっす! ナンパならいつだってオーケイ
好嘞!搭訕的話隨時都可以
もやもや考えても つまらないし
無論怎麼想 都覺得無聊
ほら肩もヘソもデコも こってるな力抜こうぜ
看吧肩膀肚臍額頭 都很僵硬要用力啊
全然きづかない忍び足
完全沒有察覺的悄悄腳步
フッとためいきが聞こえても
即使聽到了嘆息聲
相談するつもりなさそうで
好像沒有商量的意思
きっぱり拒否られちゃ 落ち込むさ
被斷然拒絕的話 很失落啊
知らぬフリ続けても 続かない!
即使繼續裝作不知道 也無法繼續
黙りこんでっての苦手だな
閉上嘴巴真是棘手啊
もう面倒だっ 話は置いといて
已經很麻煩了 話暫且不說
よーっし! 出かけるぜ外は晴れオーライ
決定了!出去吧外面是晴天
ぐだぐだじっとしてりゃ ゆううつになる
慢吞吞一動不動的 憂鬱起來了
また後でソレがナニが どっちかに決まる筈だぜ
之後再聊什麼啊 應該決定是哪一個
今日取りあえず 寄り道付きあえよ
今天姑且這樣 繞個道走吧
うーっす! 穴場へとご案内オーケイ
好嘞!帶你去好地方
もやもや考えても つまらないし
無論怎麼想 都覺得無聊
ほら肩もヘソもデコも こってるな力抜こうぜ
看吧肩膀肚臍額頭 都很僵硬要用力啊
また後でソレはソレで ちょっとしたネタに変わるって!
以後再聊那個 有點變成了段子
角色歌專輯
| 涼宮ハルヒの憂鬱 新キャラクターソングVol.7 谷口 | ||
專輯封面 | ||
| 發行 | Lantis | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2009年12月09日 | |
| 商品編號 | LACM-4669 | |
| 專輯類型 | 單曲 | |
| 涼宮ハルヒの憂鬱 新キャラクターソングVol.7 谷口 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | 備註 | 時長 | ||||||
| 1. | 人生の主役コール! | 03:31 | |||||||
| 2. | 友達としてはソレが | 03:52 | |||||||
| 3. | 人生の主役コール (off vocal) | 第1軌無人聲伴奏版 | 03:31 | ||||||
| 4. | 友達としてはソレが (off vocal) | 第2軌無人聲伴奏版 | 03:48 | ||||||
總時長: |
- | ||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||