2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Meruheru Asteroid
跳至導覽
跳至搜尋
メルヘル小惑星 | |
寺田てら繪 | |
譯名 | 童話地獄小行星 |
演唱 | ナナヲアカリ |
作詞 | ナユタン星人 |
作曲 | ナユタン星人 |
編曲 | ナユタン星人 |
混音 | LEIMON |
PV | 野良いぬ |
地址 | bilibili,niconicoYouTube |
時長 | 3:37 |
收錄專輯 | |
《メルヘル[1]小惑星》(童話地獄小行星)是ナナヲアカリ於2017年9月08日在niconico上投稿的第9首歌曲,作詞作曲由V家P主ナユタン星人負責,曲繪由寺田てら負責,ナナヲアカリ演唱。該曲收錄於專輯《ネクラロイドのあいしかた》中。
“ | “あなた”が好きです | ” |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- Vocal :ナナヲアカリ
- Music & Words & Movie Direction:ナユタン星人
- Movie:野良いぬ
- Mix:LEIMON
- Mastering:友達募集P
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ダーリンダーリン
Darling Darling
あなたと今からふたり
只要現在開始 僅屬於我們兩人的故事
宇宙を漂い続けて
宇宙中漫無目的地漂流
あなたに出逢えてみたけど
卻因為偶然和你的相遇而改變了
ふたりの糸がつづくのは
期許兩人的紅線永不斷開
あたしじゃ見えない場所みたい
但是現在卻已經不知道該怎麼辦了
メルヘル気取りな態度も
若我做了什麼就好像童話般的做作要求
間違っているならごめんね
而令你傷心的話,對不起
自分のダメなとこ全部、全部知っているさ
我也知道現在這樣的樣子全部,全部都是我的錯
そのスポットライトに当たっていたいから
我只是想,成為你心中的焦點
夢見遊びをしようか
請把我這一切都當成一場美夢可以嗎?
3 2 1小惑星!
(3、2、1、小行星!)
ねえダーリンダーリンあなたと
吶Darling Darling
今からふたり
申請我們兩人能回到從前一直不分離
小惑星a.k.a
小行星a.k.a
マイワールドで
我的內心世界 一股勁的陷入其中
愛のあいだ越えダイヴ
夢想、理想全是妄想
理想妄想が不正解だって あなたが好きだ
喜歡你的心還不會改變
それ以上も以下も 要らない!
其他我都不需要!
うぉーおーおーおー うぉーおーおーおー
Wo~o~o~o Wo~o~o~o
夜空にも手が届きそう
我的雙手仿佛觸到了這片星空
うぉーおーおーおー うぉーおーおーおー
Wo~o~o~o Wo~o~o~o
星が周るまであなたと、ずっと一緒
只盼望我們能像那些星斗般,永遠在一起
夢見てたいと願うとき もっと
我在夢鄉中的美夢
あなたが遠ざかっていく
夢你我之間漸行漸遠
きっと近づくだけ離れるのは
結果是我們彼此分離
違う星で見上げているからだ
只在遙遠的星斗上看你遠去
ずっともしものもしもでいいなら
或許保持那樣也沒有關係
心地いいのは逃避メルヘンさ
感覺就好像個還不錯的離別故事
だけどほんとのもしもがあるなら
但是如果這是變為現實的話
全部あなたに使うよ
我一定會用盡全部避免
ヘルかヘヴンか わかんないから
到底那是地獄還是天堂呢?
もう夢見遊びは
我自己也不確定 我把這一切都當成一場美夢
やめた
算了吧
ねえダーリンダーリンあなたと今までいた
吶Darling Darling 你現在就陪在我的身邊
夢みたいな場所まで
令爬一切都仿佛夢一般
3 2 1 小惑星!
3、2、1、小行星!
ねえダーリンダーリン
吶Darling Darling
あなたとさよならしたら
如果某天我對你道了聲「再見」
小惑星a.k.a マイワールドから
我會在小行星a.k.a我的內心世界
果ての果てへダイヴ
頭也不回地前往爬份感情的終點
惑星外は不安定だって あなたが好きだ
我的世界外總是那麼變多端 我還喜歡你
それ以外の気持ち 要らない!
除了一份心意以外 其他我都不想要!
うぉーおーおーおー うぉーおーおーおー
Wo~o~o~o Wo~o~o~o
あなたにも手が届きそう
只需伸出手就能碰到你的身影
うぉーおーおーおー うぉーおーおーおー
Wo~o~o~o Wo~o~o~o
惑わぬ星で今度こそ
現在的我就像行星一般迷茫
一緒にいて
多麼希望你在我身旁
翻譯來源:B站評論區
|
|
註釋與外部連結
- ↑ märchen(童話)和hell(地獄)混合詞