• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

青春票證

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
青春切符
Seishun Kippu.jpg
數字單曲封面
譯名 青春票證
青春站票
演唱 まふまふ
作詞 まふまふ
作曲 まふまふ
編曲 まふまふ
發行 A-Sketch

青春切符》是動畫《呆萌酷男孩》的OP1,用於第1-12話,由まふまふ創作並演唱,同名數字單曲發行於2022年10月26日。

歌曲

MV
寬屏模式顯示視頻

TV ver.
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だいたいはそんなもんだろうと
來來去去基本不外乎於此
ため息で冷ますミルクが
被嘆息冷卻的熱牛奶
人肌になったなら朝食ってことにした
咽下肚裏就當是今天早飯
いつか見た誰かが 窓ガラス越しにすれ違う
透過車窗玻璃 看往常那熟人匆匆離去
あの日のボクらなら 手を振って笑っていた?
那時的我們 也許還會笑着揮手致意?
忘れたよ
全忘了
忘れないよって誓ったことほど
明明還發誓過「不會忘記」
小さな駅を飛ばしてしまうように
仿佛要把小小車站掀飛一般
夢のベルが手招くエンディングロール
夢的風鈴揮手招攬我們走向結局
青春行きの5番線ホーム
通往青春的5號線站台
列にあぶれて胸を撫で下ろしている
我排不上隊 單手撫着胸前喘着氣
背負い込んだカバンの底にあった
背起的背包也並非深不見底
いつかの行く当てだとしたって
即使有一天走到了盡頭
きっと立ち止まったまま
我肯定還是會停留原地
寝過ごしたんだろう
睡個懶覺罷了
夏風の小道は
夏風吹過的小道
不器用な夢を並べていた
和幼稚的夢想並列在前
ああ ボクら どうして大人になるんだろうなあ
啊 為什麼 我們非得長大不可呢
いつか見た誰かが 窓ガラス越しにすれ違う
透過車窗玻璃 看往常那熟人匆匆離去
あの日のボクらだよ 手を振って笑っていた
笑着揮手致意 那不就是那時的我們麼
いい加減夢から覚めたらどうだい
也應該從夢中回到現實了吧
って 何年振りだっけ 見慣れた知らん顔
再見那似曾相識的臉龐 又是過了多少年
変わらないものはひとつもないみたい
除此外世事變幻早已滄海桑田
大層なものじゃないなら叶いますように
只要不是太誇張的夢想那就去實現吧
いつか見つけてもらえますように
希望未來某一天還能重拾起
B4の紙に書ききれないボクらを
B4紙上寫不完的我們的回憶
しわになった上着にしまい込んでいた
無數次幻想過的未來
何度も夢にみた未来は
早揉成一團塞到上衣口袋
きっと今も待っている
可就算長大後的如今
大人になっても
一定也在等待它實現
夢の改札を行く君を見ていた
看着走出夢的檢票口的你
歩き出せる術もボクはないけど
雖然我走不出一步來
あの日々へ繋がるのなら
如果彼此還記得那一天
もう一度君に会いにいく
我一定要和你重逢
何も忘れないように
什麼都不能再忘記
夢のベルに駆ける 青春切符
青春的票證 疾馳向夢的風鈴
後悔発の5番線ホーム
從後悔始發的5號線站台
ボクらを止めるものひとつもないんだよ
沒什麼能阻擋我們再重逢
背負い込んだカバンの底にあった
背起的背包也並非深不見底
いつかの行く当てだとしたって
即使有一天走到了盡頭
きっと立ち止まったまま
我肯定還是會停留原地
寝過ごしたんだろう
睡個懶覺罷了