2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

梦的延续

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Disambig.svg
本文介紹的是:OVA《傳頌之物》的片尾曲
關於:遊戲《櫻花大戰2》的片尾曲
參見條目:「夢的延續(櫻花大戰)
夢のつづき
夢的延續
うたわれるもの ラジオCD4.jpg
drama vol.4封面
演唱 上原玲奈
作曲 衣笠道雄
填詞 須谷尚子
編曲 衣笠道雄
收錄專輯
夢のつづき

夢のつづき是OVA《傳頌之物》的ED,由上原玲奈演唱。

簡介

於2009-2010年間發售的OVA《傳頌之物》的ED。

收錄於上原玲奈個人第3張單曲《夢のつづき》。

TVsize
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

思うまま書き描いた 色を褪せない夢は
描繪着自己所認為的不會褪色的夢
願う未来つなぐけれど 子供のまま辿り着けなくて
雖然希望能連接着未來 但是孩童的模樣卻無法去追尋
心に閉じ込めて 忘れ去られていた
關進了心中逐漸被遺忘
あの頃は 夢をいつまでも描いて
那個時候一直描繪着的夢
後悔して 嘆いていても 取り戻せなくて
就算後悔 就算嘆息 也無法取回
空高く 鳥のように 自由に飛び回ろう
天空很高 像鳥一樣自由地飛翔吧
世界を抱きしめるように 大きく羽ばたいて
像是要擁抱着世界一般 展開那大大的翅膀
頬なでる風は とても冷たく感じたけど
輕撫著臉頰的風 雖然感覺非常地冰冷
いつのまにか心地よくて 言葉で語れないもどかしさ
但不知不覺間竟感到舒暢 無法用話語傳達而讓人着急
心の扉明け 空に解き放とう
心扇逐漸晴朗 在天空中解放開來
色付いた夢を 思うまま描けば
如果描繪着所認為的顏色的夢
後悔して 嘆くのやめて また歩き出そう
後悔與嘆息都將停止 並將再次邁步前行
流れ込む水のように 自由に行(ゆ)き渡ろう
像湧入的水一般 自由地遍佈着
世界を潤おせるように やさしく浸しては
像是滋潤着世界一般 溫柔地浸潤着
しみ出した水は とても冷たく感じたけど
滲透出的水 雖然感覺非常地冰冷
いつのまにか心地よくて 素直になれなくて もどかしい
但不知不覺間竟感到舒暢 那不甚習慣的坦率 讓人着急
いつまでも書き描いた あの頃の夢はまた
一直描繪着的那個時候的夢再次
願う未来つないで行(ゆ)く たとえ忘れようと
希望能夠連接着未來 假使就算遺忘了
思うまま書き描いた 色を褪せない夢は
描繪着自己所認為的不會褪色的夢
願う未来つなぐけれど 子供のまま辿り着けなくて
雖然希望能連接着未來 但是孩童的模樣卻無法去追尋

收錄單曲

夢のつづき
夢的延續 傳頌之物.jpg
專輯封面
發行 F.I.X. RECORDS
發行地區 日本
發行日期 2009年6月24日
商品編號 KICM-4030
專輯類型 單曲
上原玲奈單曲年表
前一作 本作 後一作
《コスモスのように》
(2009)
夢のつづき
(2010)
屆かない戀
(2010)
  • 上原玲奈的第3張單曲;收錄了OVA《傳頌之物》的ED夢のつづき」。
  • 收錄的C/W曲為由本人作詞的「birdcage」。


初回限定盤,通常盤
CD
曲序 曲目
1. 夢のつづき
2. birdcage
3. 夢のつづき(Instrumental)
4. birdcage(Instrumental)

外部連結與註釋