2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

放學後疾走

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


Afterschool stride.jpg
Illustration by 明菜
歌曲名稱
放課後ストライド
放學後疾走、放學後Stride
於2012年12月01日投稿 ,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
Last Note.
連結
Nicovideo 
不思議に無敵な学園組曲、開幕!
不可思議的無敵的學園組曲,開幕!

放課後ストライド」是Last Note.使用VOCALOID的GUMI聲源庫製作的VOCALOID歌曲,為該作者的第9作,也是歌曲企劃御神樂學園組曲的第一彈。

本曲是御神樂學園組曲的角色,新入生一宮エルナ的角色曲。

歌曲

Music&Words Last Note.
Guitar もやし メリケン
Bass 色白
Illust&Movie Director 明菜
Logo Design cao.
寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

位置について よーいドン!って
各就各位 預備 跑!
はりきっちゃって かっ飛ばして ちょっと待ってって
幹勁十足的 飛奔出去 等一等啦
悄然しょうぜん空前 もう全然
空前的 失望
なってないって 参っちゃうな Don't mind!
「還是完全 不成樣子呀」 別認輸呀 Don't mind!
最初が大事 飛ばしすぎて
最初就釀成大禍 太過衝動
行き過ぎちゃって すっ転んで 立って 舞ってって
跑過頭了 跌倒了 站起來 手舞足蹈着
これじゃダメだ、ダメダメだ
這樣可不行呀,不行不行呀
神様助けてちょーだい oh yeah!
求神快來幫幫我呀 Oh yeah!
バカみたいに 流されちゃって
像笨蛋那般 被感情左右而衝動起來
気付かなくって three、two、one で理解!
沒有注意到然後 three,two,one 就理解了!
あれれ、まさか 騙された!?
啊呢呢,難道說 被騙了!?
なんか思ってたのと違うぞ
這樣認為的話就錯了哦
こんなはずじゃなかったなんて
本來不應該這樣的什麼的
あせったのは ほんの一瞬だけ
感到焦燥不安 就不過僅是那一瞬間
これはこれで楽しげな
就這樣期待着快樂的
スクールライフが待ってそうじゃん?
校園生活不好嗎?
退屈とか単調なんて ワードは程遠い
無聊什麼的單調之類的詞語 都與本意差很遠呀
きっと色褪せない 物語が始まっちゃう予感!
有着一定永不褪色的 故事開始了的預感!
放課後ストライド なんてったって
放學後邁步走 無論如何
やりたいように やっちゃったって
因為想去做 就會做得到
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ
Link Ring Link 馬上會 Ring Link 那樣連起來
愉快にほら ラッタッタッタ
愉快地看吧 啦噠噠噠
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー
燒昏頭腦 阿恰恰恰
Green Green Green シグナルの示すままに
Green Green Green 就依着信號燈
今を走り続けるの だ だ だ だッ!
現在繼續向前走吧 噔噔噔噔!
特異特殊 異常異質
特異特殊 異常異質
ここ二次元? 個々ある意味事件
這裏是二次元嗎? 個個都是問題事件
愕然 呆然 もう全然
愕然 呆然 已經完全
ついてけないっていうか実際
無法理解說起來是真的呀
スタートダッシュ 見事に失敗
開始衝刺 徹底失敗了
無様に一蹴 非常識が必修
難看的被打敗了 非常識才是必修的
これは やべぇ、 あっかんべー!
這是 糟糕了,裝鬼臉!
けどひたすらに愉快で!
不過只有感到愉快呢!
常識通りの教科書なんてないのは見た通り
如你所見沒有乎合常識的教科書
けれど普通じゃ味わえない不思議に無敵な青春!
不過有着普通的話就無法體味的不可思議的無敵的青春!
放課後ストライド hop step jumping
放學後邁步走 hop step jumping
思ったように 飛んで飛んで
就如心所願 飛翔吧飛翔吧
高い 暖かい 打開
高高地 溫暖的 打開
いつか 解答を描く
終有一天 會描繪出解答的
ステップ踏んで ラッタッタッタ
踏着步 啦噠噠噠
熱くなっちゃって あっちゃっちゃっちゃー
變得熱情起來 阿恰恰恰
Blue Blue Blue この空の果てへ向けて
Blue Blue Blue 向着這片天空的盡頭
オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ!
用玩具槍將它打穿吧 噔噔噔噔!
1、2 の 3 で 『Let's Go!』
1,2,3 『Let's Go!』
one two three で 『Let's Go!』
one two three 『Let's Go!』
アン・ドゥ・トロワ 『Let's Go!』
un deux trois[2] 『Let's Go!』
イー・アル・サンで 『Let's Go!』
一,二,三[3] 『Let's Go!』
アインス・ツヴァイ・ドライ 『Let's Go!』
eins zwei drei[4] 『Let's Go!』
もう思いつかない 『Let's Go!』
已經想不到了 『Let's Go!』
そろそろ行ってよ 『Let's Go!』
該起行了吧 『Let's Go!』
テンション MAX! いっけー!
情緒高漲! 去吧-
ほら拳を 突き出して
來吧 伸出拳頭
やりたいように やっちゃったって
因為想去做 就會做得到
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ
Link Ring Link 馬上會 Ring Link 那樣連起來
愉快にほら ラッタッタッタ
愉快地看吧 啦噠噠噠
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー
燒昏頭腦 阿恰恰恰
Green Green Green シグナルの示すままに
Green Green Green 就依着信號燈
今を走り続けるんだ
現在繼續向前走吧
オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ! だ だ だ だッ!
用玩具槍將它打穿吧 噔噔噔噔! 噔噔噔噔!
もう一回! だ だ だ だッ! Yeah!
再來一次! 噔噔噔噔! Yeah!

註釋以及外部連結

  1. 來源於vocaloid中文歌詞wiki:https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4955.html
  2. 法語的一二三
  3. 漢語讀音的一二三
  4. 德語的一二三