2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
花寄女子寮自我介绍歌
跳转到导航
跳转到搜索
演唱 | 鹿乃/野野宫ののの/花丸晴琉/小东人鱼 |
作曲 | Last Note. |
作词 | Last Note. |
编曲 | RD-Sounds(凋叶棕) |
《花寄女子寮自我介绍歌》(日语:自己紹介の歌)是花寄女子寮成员的自我介绍歌,由花寄女子寮的四位成员分别演唱。
简介
花寄女子宿舍成员各自的自我介绍歌,也是花寄的首个原创曲,由Last Note.作词作曲。每个人的歌曲分别介绍了每个成员的性格和特点。
歌曲
- 鹿乃Ver.
宽屏模式显示视频
- 野野宫のののVer.
宽屏模式显示视频
- 花丸晴琉Ver.
宽屏模式显示视频
- 小东人鱼Ver.
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作词、作曲:Last Note. 编曲:RD-Sounds(凋叶棕)
鹿乃
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねぇ、はじめまして
初次见面,你好呀
自己紹介の歌歌うよ
我来唱一首自我介绍歌
“鹿乃です!
“我叫鹿乃
苗字……?あるんだけど、BANされる単語だから内緒なの……”
姓氏……?虽然有,但是因为会被BAN所以我不能说……”
威厳がない?それは言わないで
没有威严?请不要那么说
最上級生なのに一番背が低い
我虽然年级最高但个子最矮
背伸びをしても全然足りないし
就算踮起脚尖也完全不够
でもヒール履いたら必死に見えちゃうし?
但是穿了高跟又会显得太拼命?
『マイペース』性格だけならいいんだけど
如果只是性格“My Pace”也就算了
成長は『ハイペース』が望ましい
可是长身体还是希望“High Pace”
機械音痴でアナログ人間なんだけど
是个不会用电子设备的原始人
“身長の伸ばし方”でググる日々
但是每天都在搜索“如何长高”
こんな私ですが どうぞよろしくね
我就是这样的人 请多多指教
好きなメニューは……
喜欢吃的东西是……
オムライス!
蛋包饭!
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧!
今日の出会いはきっとハッピー
今天的相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片づけたくない “尊( )い”
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラッキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる物語を見ていて
来,见证从这里开始的故事吧
“とんでもない方向音痴で、歩き出したら大抵目的地の逆方向だったり。
“完全分不清东南西北,基本上都是朝着目的地的相反方向出发。
スマホで地図の見方も実はわからないし。
其实也不懂得怎么用智能手机看地图。
もう誰かに手を引っ張ってもらわないとだめ……かも”
也许必须要让别人拉着我走路……才行”
幸薄い パワースポットを巡っても
缺乏运气 就算跑遍幸运能量点
不運な事ばっかり舞い降りる
也总会碰到一些倒霉事
前世の私はどんだけ悪さをしてたのか?
我上辈子到底做了多少坏事?
神様そろそろお許しを
老天爷快原谅我吧
そんな私ですが この世で一番
我就是这样的人 在这个世界上
苦手なものは……
我最讨厌的……
注射!
是打针!
自己紹介お届けしてます 歌にしちゃえばやっぱキャッチー
给大家送上自我介绍 写成一首歌果然更Catchy
内容が入ってこない?リピートしてよ “もういっちょ!”
内容记不住?麻烦重复播放“继续听!”
いきなり全力投球 でもこれからだってルーキー
一上来就全速投球 但我今后还是Rookie
さぁ、私も知らない私のこと見つけて
来,发现连我都不知道的我吧
“後輩たちに私のいいところを言ってもらえるコーナー!どうぞ!”
“现在是学妹们夸奖我的环节!请发言!”
“小さくて場所をとらへん!”
“身材小小的不占地方!”
“ミニサイズなのに中味ぎっしり!”
“尺寸迷你但是很有内涵!”
“うんと、えっと……!あ、ちび!”
“嗯,这个……!啊,很矮!”
“待って~、悪口コーナーになってる!?”
“等等~,怎么变成说坏话环节了!?”
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧
今日の出会いはきっとハッピー
今天相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片づけたくない “尊( )い”
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラッキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる物語を一緒に
来,一起见证从这里开始的故事吧
Nice to meet you!また明日かな?
Nice to meet you!明天再见吧?
Nice to meet you!笑顔でまたね
Nice to meet you!带着笑容再见吧
Nice to meet you!これがスタート
Nice to meet you!这就是起点
Nice to meet you!仲良くなりたい!
Nice to meet you!我想和你做朋友!
“ねぇねぇ、仲良し……する?”
“那个,我们……做朋友吧?”
じゃん!
锵!
野野宫ののの
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえ、はじめまして
初次见面,你好呀
自己紹介の歌 歌うよ
我来唱一首自我介绍歌
野々宫のののです。
“我叫野野宫ののの。
の↑の↓のじゃないよ、の↓の↑の↑だよ!わ-い!!
不是の↑の↓の↓,是の↓の↑の↑哦!耶--!!”
なんでやろ?料理が大好きやのに作つたら何でもかんでも
为什么啊?我特别喜欢做饭
ホンマにびつくりするぐらいにはマズい
但不管做什么都难吃到令人震惊
アルバイトで面接のときにキツチン担当言われたはずやん?
面试兼职的时候对方让我负责厨房了啊?
絶対絶対絶対絶対間違いない!!
绝对绝对绝对绝对没听错!!
あれこれと理由を無理失理つけられて
但是他们总是用各种各样的理由搪塞我
私はキッチン入られへん!
不让我进厨房!
つまみ食いが出来へんようになったから
没办法偷吃了
お腹がペコペコ瘦せたかも?
我可能都饿瘦了?
こんな私ですが どうぞよろしくね
我就是这样的人 请多多指教
好きなメニューは⋯⋯
喜欢吃的东西是……
お肉~!
肉~
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧!
今日の出会いはきつとハッピー
今天的相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片づけたくない”尊い “(てぇてぇ)
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラツキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる物語を見ていて
来,见证从这里开始的故事吧
ゲームに夢中になると 全然眠くならへんくつて ず-つと遊んじやうねんな~。
“一旦沉迷于游戏就完全不会困 所以会一直玩下去~。
今日もゲームで悪い奴を ボツココのギッタギクにするで〜!!!
今天也要在游戏里把坏蛋打个鼻青脸肿~!!!
よつしゃ、気合い入れていくか!ほな2番いくで-!
好嘞,打起精神来!开始第二段啦--!”
怖いの苦手ホラ-で絶叫
胆子很小 看恐怖片会尖叫
女子なら可愛く叫びたい
作为女孩子想要叫得更可爱一点
ぎや---!とかじゃなくて、なんていうかその…
啊----!不应该是这种,怎么说呢……
可愛い感じできやっ☆的な?
应该很可爱的呀☆的一声?
こんな私ですが この世で一番
我就是这样的人 在这个世界上
苦手なものは⋯⋯
我最讨厌的……
おばけとか……
是妖怪之类的……
自己紹介お届けしてます 歌にしちゃえばやっぱキャッチー
给大家送上自我介绍 写成一首歌果然更Catchy
内容が入ってこない?リピートしてよ“なっなつ?”
内容记不住?麻烦重复播放“继续听!”
いきなり全力投球 でもこれからだってルーキー
一上来就全速投球 但我今后还是Rookie
さぁ、私も知らない私のこと見つけて
来,发现连我都不知道的我吧
“接客やから頑張って関西弁抑えてんねんけど、どうやろ?”
“因为要接待客人所以我很努力不说关西腔了,感觉咋样啊?”
“まあまあ、 できてるんとちゃう?”
“还成啊,我觉得还不赖”
“なんでやねん! どないやねん!”
“凭啥呀!整啥呢!”
“たこ焼き食べたくなつてきたでやんす……”
“我想吃章鱼烧了……”
“ちよつとみんなエセ関西弁にも程があるで!てか最後なんかちゃうし!”
“你们别再说冒牌关西腔了!而且最后那个不太对啊!”
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧
今日の出会いはきつとハッピー
今天相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片づけたくない”尊い “(てぇてぇ)
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラツキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる物語を見ていて
来,一起见证从这里开始的故事吧
Nice to meet you!また明日かな?
Nice to meet you!明天再见吧?
Nice to meet you!笑顔でまたね
Nice to meet you!带着笑容再见吧
Nice to meet you!これかスタート
Nice to meet you!这就是起点
Nice to meet you!仲良くなりたい!
Nice to meet you!我想和你做朋友!
最後まで聴いてくれて ありがとう!またな〜!
“感谢大家听到最后!再见~!”
じゃん!
锵!
花丸晴琉
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえ、初めまして
初次见面,你好呀
自己紹介の歌歌うよ
我来唱一首自我介绍歌
“花丸はれるです!
“我叫花丸晴琉!
今日も元気に花丸印!行っくよー!”
今天的活力也可以得一颗小红花!开始喽——!”
前向きでいつもハイテンション
我是个积极向上还总是兴致昂扬
ちっとも黙ってられない系女子です
没有一刻能安静得下来的女孩
テレビをつけて感動的なシーンだと
打开电视一看到感人场面
あ~っという間にあれ?号泣
转眼之间 咦?就开始大哭
でも聞いて!泣き虫なんて認めません
但是听我说!说我爱哭鬼我可不同意
想像力が豊かなの!
我只是想象力丰富!
ポジティブさと記憶力には自信あり
在乐观程度和记忆力上我可有自信了
漢字が読めないのはご愛敬?
不会读汉字就原谅我吧?
こんな私ですが どうぞよろしくね!
我就是这样的人 请多多指教
好きなメニューは……
喜欢吃的东西是……
ハンバーグ!
汉堡肉!
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧
今日の出会いはきっとハッピー
今天的相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片づけたくない“尊( )い”
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラッキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる物語を見ていて
来,见证从这里开始的故事吧
“突然ですが、ここでクイズです。
“虽然很突然,但现在我要给大家出题。
じャじャん!私の飼っているペットの名前はなんでしょうか?
锵锵!我养的宠物叫什么名字?
……あれっ、そんな情報、出てきてなかった?
……咦?没有出现过这个信息吗?
……それじゃ二番です、どうぞ-!”
……那就进入第二段,请听——!”
犬っぽいとか言われがちだけど
经常被人说像小狗
どこからどう見たつて猫でしょう?
经但是怎么看都应该是猫吧?
気ままで高貴でシッポは全然振らないし
又随性又高贵也绝不会摇尾巴讨人欢心
生まれてこの方甘えてない
本人生来就不轻易低头!
そんな私ですが この世で一番
我就是这样的人 在这个世界上
苦手なものは……
我最讨厌的……
ネギまみれ!
是放太多葱!
自己紹介お届けしてます 歌にしちゃえばやっぱキャッチー
给大家送上自我介绍 写成一首歌果然更Catchy
内容が入ってこない?リピートしてよ“もっと!”
内容记不住?麻烦重复播放“继续听!”
いきなり全力投球 でもこれからだってルーキー
一上来就全速投球 但我今后还是Rookie
さぁ、私も知らない私の事見つけて
来,发现连我都不知道的我吧
“ここで、花寄女子寮のみんなに、
“现在,请花寄女生宿舍的各位告诉我,
私の第一印象を教えてもらいます!それじゃ順番に……”
对我的第一印象!那么按顺序来……”
“ず~っと喋って笑ってるから、よう疲れへんな~っていうのんかな~”
“一直有说有笑,让人感叹居然不会累啊~”
“はいはいはーい!えっと、ひとなは……”
“我来我来!嗯,我觉得……”
“えっとねえっとね、マルチーズ、トイプードル、チワワ…”
“让我想想,马尔他犬、玩具贵宾犬、吉娃娃……”
“順番だってばぁ!?”
“都说了按顺序来!?”
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧
今日の出会いはきっとハッピー
今天相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片付けたくない “尊( )い”
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラッキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる物語を一緒に
来,一起见证从这里开始的故事吧
Nice to meet you!また明日かな?
Nice to meet you!明天再见吧?
Nice to meet you!笑顔でまたね!
Nice to meet you!带着笑容再见吧
Nice to meet you!これがスタート!
Nice to meet you!这就是起点
Nice to meet you!仲良くなりたい!
Nice to meet you!我想和你做朋友!
“それじゃあ3番行ってみよ~!あれ?終わり?”
“那就开始第三段吧~!咦?已经结束了?”
じゃん!
锵!
小东人鱼
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえ、はじめまして
初次见面,你好呀
自己紹介の歌歌うよ
我来唱一首自我介绍歌
“よろよろ~!小東ひとなです!
“大家好呀~!我叫小东人鱼!
1107(ひとな)って覚えてね”
记住是1107就好啦”
認めましょう、確かに泳げない
还是承认吧,我确实不会游泳
プールサイドでステンと転びがち
还容易在泳池边摔跤
足遅すぎで計測不能だし
跑步慢到没法计时
ボールを投げてみたら⋯⋯やばっ
试着扔一下球……糟了
でも聞いて!自分で言うのはなんだけれと
但是听我说!虽然这话自己说起来有点难为情
本当はね、運動神経あるんだよ?
但其实,我是有运动细胞的哦?
っていうか そもそも時代かひとなに着いてきてない だけでしょ~!?
说到底只是这个时代没能跟上我的步伐~!?
こんな私ですが どうぞよろしくね
我就是这样的人 请多多指教
好きなメニューは⋯⋯
喜欢吃的东西是……
ポテト!
土豆!
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧!
今日の出会いはきつとハッピー
今天的相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片づけたくない“尊( )い”
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラツキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる 物語を 見ていて
来,见证从这里开始的故事吧
“ひとなって名前の由来、人魚姫から来てるのに実は泳げないって⋯⋯キャラぶれぶれ?
“人鱼这个名字取自小美人鱼,但其实不会游泳……人设要崩?
でも、逆にギャップかな?むしろチャームポイント!?
但是,说不定是反差萌呢?但不如说是魅力所在!?
⋯⋯えっ、二番始まるって?聞いてなかったなっ!?”
……什么,第二段要开始了?没有听到(我说的话)吧!?”
恋をした経験ないけどギャルゲーで
虽然没有谈过恋爱
恋愛マスターみたいな顔してる
但在恋爱游戏里就是一副恋爱大师的样子
攻略サイトをガン見でべストを選ぶのに
明明需要死死盯着攻略网站来选择最佳选项
経験豊富な女ぶる
却假装经验丰富
こんな私ですが この世で一番
我就是这样的人 在这个世界上
苦手なものは⋯⋯
我最讨厌的……
辛いもの!
是辣的东西!
自己紹介お届けしてます 歌にしちゃえばやっぱキャッチー
给大家送上自我介绍 写成一首歌果然更Catchy
内容が入ってこない?リピートしてよ“れっつご~!”
内容记不住?麻烦重复播放“继续听!”
いきなり全力投球 でもこれからだってルーキー
一上来就全速投球 但我今后还是Rookie
さぁ、私も知らない私のこと見つけて
来,发现连我都不知道的我吧
“せっかく4人集まったし、なんかみんなでキャッキャゥフフしたい⋯!”
“难得四个人都到齐了,想和大家一起聊好玩的事……!”
“ふんふん!やろう!気合い入れる!!”
“嗯嗯!好啊!我会打起精神的!”
“じゃあコーヒー淹れてくるわ~”
“我来我来!嗯,我觉得……”
“鹿乃もちょっと探り入れてくるね?”
“我会刨根问底的哦?”
“なんの!?え!?”
“问什么!?咦!?”
世界中に響けファンファーレ
号角的乐声响彻世界吧
今日の出会いはきつとハッピー
今天相遇一定会Happy
偶然とかいう言葉じゃ片づけたくない“尊( )い”
我不想简单归结为偶然 而是“珍贵”
どうかな?これをきっかけに知ってくれたらちょっとラツキー
怎么样?如果你因为这首歌认识了我还真是有点Lucky
ねぇ、ここから始まる物語を一緒に
来,一起见证从这里开始的故事吧
Nice to meet you!また明日かな?
Nice to meet you!明天再见吧?
Nice to meet you!笑顔でまたね
Nice to meet you!带着笑容再见吧
Nice to meet you!これかスタート
Nice to meet you!这就是起点
Nice to meet you!仲良くなりたい!
Nice to meet you!我想和你做朋友!
“ではでは、これからひとなの事 よろしくぅ!”
“那么,从今天开始,就请大家多多关照人鱼啦!”
じゃん!
锵!
其他
外部链接
|